Перевод "Мастерс" на английский
Произношение Мастерс
Мастерс – 30 результатов перевода
Капитан, я свершу возмездие.
Лейтенант Мастерс, вас вызывает капитан.
Мастерс слушает.
Captain I'll have my vengeance.
Lieutenant Masters, captain's calling.
Masters here.
Скопировать
Лейтенант Мастерс, вас вызывает капитан.
Мастерс слушает.
Вы можете приготовить лабораторию через 10 минут?
Lieutenant Masters, captain's calling.
Masters here.
Can you prepare an experimentation chamber in ten minutes?
Скопировать
- Но я все еще не понимаю...
- Билл, Мастер с аксонами?
Он точно был там до того, как я сбежал.
- Yes, but I still don't see...
- Bill, was the Master in Axos, or not?
He is sure is, or was until he escaped.
Скопировать
К 3 часам, пожалуйста, доктор Персиваль.
И если Мастер с вами свяжется, не пытайтесь его удержать.
Просто дайте мне сразу же знать.
By three o'clock, please, Dr. Percival.
And if the Master contacts you, don't try to hold onto him.
Just let me know at once.
Скопировать
Хорошо.
Так, Магрейн, Маскони, Мастерс.
Никакого Мейсона.
Got it?
Yeah, I got it. All right, Magrane, Masconi, Masters.
No Mason.
Скопировать
неа это крупный криминальный синдикат, который торгует оружием и наркотиками по всему миру их лапа простирается ко всему, что вне закона так вот значит, на какую дорожку свернул Сагат... до скорого надеюсь, еще увидимся, мой друг
черт возьми, Мастерс, я бросил тебе вызов!
ты, кажется, не расслышал.
- I don`t. It`s a criminal organization that deals in weapons and drug trafficking around the world. Sagat has joined a crime syndicate...
I`m here to fight you.
You`re quite persistent.
Скопировать
этот человек являет заметным бойцом но мы обнаружили нечто необычное когда мы наложили его изображение на видео с Риу того, кого мы ищем и кто он такой?
Кен Мастерс мы собрали компьютерное досье на него и его схватки но нигде не было указано на его связь
мы выяснили, что оба этих человека в Японии занимались в одном доджо около 10 лет их боевые навыки можно считать равноценными равноценные?
This one seems to be very strong, and I found something very interesting. I overlaid this to the image we have of this Ryu that we`re looking for. - Who is this man?
- Ken Masters. We have the data of his title matches on computer in command section but I never thought of him as having any connection to Ryu.
Both Ken and Ryu trained under the same teacher for over 10 years in Japan. They`re fighting styles and abilities are about the same. The same?
Скопировать
но это не означает, что их боевой потенциал равный у нас недостаточно данных, чтобы оценить все возможности Риу либо мы не можем получить нужных данных, либо, возможно, он намеренно не раскрывает свой полный потенциал понятно...
они из одной школы... ну что ж, господа, похоже, что мы нашли наше новое секретное оружие в лице Кена Мастерса
поэтому есть вероятность, что его попытаются физически устранить и нам следует усилить его охрану но конечно, если мы потерпим неудачу
However, their potencial fighting abilities are different. We haven`t received the latest information on Ryu yet but it could be either the computer has made an error in it`s calculations or Ryu himself hasn`t been able to activate the full potencial of his power. Ryu was a fellow student.
I think it might be interesting to use Ken as our next Psycho-Kinetic weapon. The American President, Ed Pressman, has been a stubborn promoter of the military control proposal so his security has become much tighter than we expected.
Our plans to assassinate the president must be done perfectly.
Скопировать
но, сэр, это большой риск оставлять ее в живых всему свое время а прямо сейчас я хочу, чтобы ты продолжил поиски Риу мне без разницы, что для этого понадобиться и я не хочу слышать извинений просто найди его
да, сэр вы хотите, чтобы я отдал приказ североамериканским агентам захватить Кена Мастерса?
не беспокойся я не охотился уже долгое время пора тряхнуть стариной
But if we leave her there as she is... I will deal with her later. You should be concentrating on finding Ryu.
I see. Should I place an order to catch Ken in North America?
You don`t need to. It will be my pleasure to catch this one in my trap.
Скопировать
какое несчастье.
полагаться на наши собственные методы мы получили подтверждение что киборг-шпион находится рядом с Кеном Мастерсом
спасибо да, он очень хорош. не просто еще один уличный боец он всеамериканский чемпион по боевым искусствам, не больше, ни меньше я не сомневаюсь что Байзон попытается заполучить его мы также выяснили, что есть еще один боец по имени Риу, занимавшийся с Мастерсов в одном доджо
By the New York Police?
We were following the monitor cyborgs and we found one of them around Ken Masters Champion of the US Fighting Invitational, who`s now living in Seattle.
Yes, I think Vega will approach him because he`s different from these other nameless street fighters and has much more power.
Скопировать
она одна из наших лучших следователей так что нам придется полагаться на наши собственные методы мы получили подтверждение что киборг-шпион находится рядом с Кеном Мастерсом в Сиэтле
Байзон попытается заполучить его мы также выяснили, что есть еще один боец по имени Риу, занимавшийся с Мастерсов
мы продолжаем это расследовать наши источники подтвердили, что он отправился из Индии на Таиланд продолжайте расследование я хочу знать все об этом Риу доктор сказал, что прооперирует Чан Ли прямо сейчас если вам нужно будет связаться со мной, я буду здесь
We were following the monitor cyborgs and we found one of them around Ken Masters Champion of the US Fighting Invitational, who`s now living in Seattle.
Yes, I think Vega will approach him because he`s different from these other nameless street fighters and has much more power.
We`ve got some information on a man, traveling from Thailand to India, who may be Ryu. All right. Track him down.
Скопировать
мы продолжаем это расследовать наши источники подтвердили, что он отправился из Индии на Таиланд продолжайте расследование я хочу знать все об этом Риу доктор сказал, что прооперирует Чан Ли прямо сейчас если вам нужно будет связаться со мной, я буду здесь
ситуация стабилизируется я первым же рейсом вылетаю в Сиэтл также подготовьте полное досье на Кена Мастерса
Лиза давай поженимся
We`ve got some information on a man, traveling from Thailand to India, who may be Ryu. All right. Track him down.
I`ll try to fly to Seattle to see Ken Masters after things stabilize. Get me a full report on Ken.
Eliza, why don`t we get married?
Скопировать
чего происходит то?
приветствую, мистер Мастерс я прилетел за тобой прошу прощение, но... кто ты, черт подери?
я Байзон повелитель "теневого закона"
What`s that?
You`re Ken Masters, correct? I`ve come for you. You`ve come for me?
I`m the Commander-in-Chief of Shadowloo, Vega. - Vega?
Скопировать
hadou-ken *[хадоу кен] - выброс внутренней энергии ки*
ты разочаровал меня, Мастерс я сделаю из тебя настоящего бойца
при всем уважении, сэр, позвольте вопрос: в чем такая спешка ехать сюда в поисках Кена Мастерса?
(Wave Motion Fist)
He`s quite a fighter. I look forward to training him.
Why do you want to see Ken Masters?
Скопировать
ты разочаровал меня, Мастерс я сделаю из тебя настоящего бойца
при всем уважении, сэр, позвольте вопрос: в чем такая спешка ехать сюда в поисках Кена Мастерса?
с большой вероятностью за ним охотится Байзон
He`s quite a fighter. I look forward to training him.
Why do you want to see Ken Masters?
Ken has been targeted by Vega.
Скопировать
да, сэр, без сомнения черт мы опоздали
найти ничего, что напоминало бы их штаб-квартиру для меня выглядит логичным, то, что Байзон отвезет Мастерса
главный вопрос в том, где она находится?
- Yes, I`m positive. Shit! We were a little too late.
This shows the locations of each of the Shadowloo bases throughout the world and the areas where we`ve found monitor cyborgs. We haven`t found anything in Seattle except a warehouse full of weapons and drugs. If Ken was taken by Vega, he must be where all the other fighters are trained.
Do you have any information on any such areas?
Скопировать
похоже их основные базы сконцентрированы в юго-восточной Азии так что предлагаю сконцентрировать наши поиски в этом регионе капитан Гайл, сэр говоря о юго-восточном азиатском регионе мы обнаружили человека, которого вы искали
- Риу, того, кто тренировался с Кеном Мастерсом так значит, этот парень был в Индии где он?
последний раз его видели на границе Таиланда с Лаосом и далее, вероятно, он направился в горы были ли доклады о киборгах-шпионах рядом с ним?
We haven`t located their training base yet but Shadowloo`s central command bases are concentrated in Southeast Asia. Lt. Commander Guile, we`ve received information on the location of Ryu, Ken`s fellow student.
The fighter that was in India? Where?
He seems to be in some mountain region of Thailand near the border of Laos. Are there any monitor cyborgs deployed around him?
Скопировать
у нас наконец-то посетители и посмотри на меня - я совсем не в форме
вы друг Кена Мастерса, Риу?
это зависит от того, кто хочет знать капитан Гайл, ВВС США я Риу, так что там насчет Кена?
Hey, Ryu, we`ve got guests at this mountain retreat.
- You`re Ryu, a friend of Ken Masters, right?
- Yes, I am. Who are you? I`m Guile of the U.S. Air Force.
Скопировать
ну, увидимся
Кен Мастерс - самый лучший виртуальный боец -_^ не выключайте пока дальше еще небольшой эпизод
Королевский госпиталь стоит на древнем болоте, в старину здесь находились пруды для отбеливания.
See you.
Original Rip By QUASARHEAD English Subtitles Translated by TOTODILE_GUY Adapted To QUASARHEAD`s Rip By REREBOY
The Kingdom Hospital rests on ancient marshland where the bleaching ponds once lay.
Скопировать
И вам, вероятно, интересно, как я убедил этих людей запереть меня здесь.
Видите ли, моим отцом бьIл Гарри Мастерс, величайший мастер самоосвобождения в мире, после Гудини.
Он мог открьIть любой замок без ключа исчезать и появляться.
And you're probably wondering how I got all these people to lock me up like this.
But you see, my father was Harry Masters, the greatest escape artist in the world after Houdini.
He could open any lock without a key disappear and reappear.
Скопировать
Нет, это не совсем то, что нужно.
- Видите ли, мой отец - Гарри Мастерс.
- Правда?
No. That's not quite what I had in mind.
- See, my father was Harry Masters.
- Yeah?
Скопировать
В субботу на спрингфилдском гоночном стадионе.
Крашер Вудард, Скунс, Труман и Данк Мастерс на ралли "Монстр Трак"!
Плюс удивительный, невероятный Тракозавр!
Saturday, at the Springfield Speedway.
"Crusher" Woodard, "The Skunk" Trumane and the Dunk Masters in the Monster Truck Rally!
Plus the amazing, unbelievable, Truck-a-saurus!
Скопировать
Кости? Спокойно, ребята.
Раз вы, похоже, намереваетесь стать нахлебником Робина Мастерса до конца своих...
Погодите-ка!
Easy, lads.
Since you obviously intend to leech off Robin Masters for the rest of your...
Now you hold it!
Скопировать
Что вы хотите, Хиггинс?
Не так давно звонил Мистер Мастерс, чтобы поздравить меня.
он получил ваше сообщение о том, что я прошёл первый тест.
What do you want, Higgins?
Mr. Masters called a while ago to congratulate me.
He received your cable saying that I had passed the first test.
Скопировать
Особенно я.
Вот этим утром, например, вламываюсь в поместье Робина Мастерса.
Ну вы знаете, писатель.
Especially me.
Take this morning, I'm breaking into Robin Masters's estate.
You know, the writer.
Скопировать
Телефон.
Он использовал личный номер Робина Мастерса.
Нет!
The phone.
He used Robin Masters's personal phone number.
No!
Скопировать
Кто-то только что пытался столнуть меня с Пали.
В Ферарри Робина Мастерса?
Забудьте.
Somebody just tried to run me off the Pali.
In Robin Masters's Ferrari?
Forget it.
Скопировать
- Мы в ловушке?
Пока не вернется Мастер с ТАРДИС.
Доктор, идите взгляните на это.
-We are trapped?
Until the Master turns up with the Tardis.
Doctor, come and look at this.
Скопировать
Не видите смысла в жизни?
Встретимся в офисе мистера Эрика Мастерса завтра утром.
Я не поблагодарил вас за то, что вы согласились.
Nothing to live for?
I'll meet you in Eric Masters' office in the morning.
I haven't thanked you for taking on this safari.
Скопировать
Сегодня твои соревнования?
Да, "Мастерс".
50 метров брассом и 25 баттерфляем.
Today's your match?
Masters, yes.
50m breaststroke and 25m butterfly.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мастерс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мастерс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
