Перевод "хлыст" на английский

Русский
English
0 / 30
хлыстKhlyst whip switch
Произношение хлыст

хлыст – 30 результатов перевода

Как называется?
"Клео, дама с хлыстом".
Ты соврал про воду.
What's this one called?
"Cleo, the Whip Lady."
You lied about the hot water.
Скопировать
Тацуми Хидзиката) Куда краше, нежели пахать на рисовом поле.
Сержант у нас - любящая матушка, уму-разуму учит хлыстом.
Одному из тех, кому выдали пару кожаных новых сапог,
Tatsumi Hijikata) It is much better than toiling in rice fields
Sergeant is our loving mother with a whip up his sleeve
He who got his first pair of fine leather shoes
Скопировать
А зти два тблюдочных раба бтдту наказаны так, как они того заслтжили.
- пятьдесят тдаров хлыстом каждомт!
- не беспокойся!
And those two bastard servant They will be punished as they deserve it.
- Fifty lashes each!
- Do not worry!
Скопировать
на зтой колеснице.
хлыст!
проверь не гонится ли кто.
- Yes! On this chariot.
Whip!
Check to see if anyone chasing.
Скопировать
А хомуты - из капелек росы.
А хлыст... на кость сверчка накручен он из пены.
И так она из ночи в ночь воспламеняет мозг Любовников - и снится им любовь.
and the collars, of the moonshine's watery beams;
her whip, crack is a cricket's bone; the lash, of film.
And in this state she gallops night by night through lovers' brains, and then they dream of love.
Скопировать
-Я не отвечаю на подобные вопросы.
Отвечай, или я позову слугу, который будет пороть тебя хлыстом, пока ты не заговоришь.
О, нет, сеньор. Я просто бедная маленькая девочка.
I refuse to answer that.
Answer or I'll have my servant whip you until you talk No, sir!
I'm just a poor girl.
Скопировать
Я солидный человек!
А эту наглую молодую свинью нужно стегать хлыстом
Мистер Куин получит сатисфакцию в любое время, как пожелает обратившись к Редмонду Барри, эсквайру Барривилля.
And a man of property!
And this impudent young swine should be horsewhipped!
Mr. Quin can have satisfaction any time he pleases by calling on Redmond Barry, Esquire of Barryville.
Скопировать
А то сам себя закинешь.
Закидывай будто бьешь хлыстом.
Работай кистью.
You'll throw yourself in.
It's more of a whip action.
Use your wrists more.
Скопировать
А да, вспомнил.
Я завещаю свой хлыст бабуину, он извращенец и любит такие штучки.
Ты кто?
Goodbye, cruel world.
Oh, no, I just remembered. I wanted to leave the whip to the baboon. One of the few animals that enjoys that stuff.
- Hi.
Скопировать
Ты должна напугать этого парня, понятно?
Открой свою темную сторону, злой уголок твоей души, где царит насилие и слышны жуткие удары хлыста.
Понятно.
YOU GOT TO INTIMIDATE THIS GUY, ALL RIGHT?
TAP INTO YOUR DARKER SIDE, THAT ANGRY CORNER OF YOUR SOUL WHERE VIOLENCE REIGNS AND TERROR CRACKS THE WHIP.
OKEYDOKEY.
Скопировать
В мое первое свидание с Виппер она вызвала полицию.
На следующий день я получил хлыстом.
Забудь.
My first date with Whipper, she called the police.
Next day, I got wattle.
Bygones.
Скопировать
Была одна девушка на первом курсе, всегда говорила "нет".
А когда она сказала "да", выяснилось что она носит кожаное белье, хлысты и цепи.
- Она делает это с ним.
I knew this girl in freshman year who was always like, "No."
Finally, when she's going, "Yes," it turns out she's wearing rubber underwear, whips and chains.
-She goes down on him.
Скопировать
Когда вы и ваша свита не наносили открытый удар, вы нападали на тех,.. ...кто служит мне наиболее достойно.
Всегда сурово, жестоко, с упрёком на устах,.. ...размахивая над моей головой именем Господним, словно хлыстом
Ни разу вы не утешили меня, не поддержали.
If not directly, you and your friends attacked those who served me best.
Always harsh, forbidding, ready to condemn, brandishing God's name like a whip over my head.
Never did you give me the slightest solace,
Скопировать
Неплохо.
Прямо как хлыст, правда?
Давайте я.
Not bad.
It's got a lot of whip to it.
- I got it.
Скопировать
Древа Давидова?
Хлысты? Нет.
Или ты сутенер, а эта Кристи Дэлэнси - одна из твоих девиц?
You're a survivalist!
You're a pimp, and Chrystie DeIancey is one of your sluts?
I'm not a pimp!
Скопировать
"Сады Дафф".
Аттракионы "Хлыст".
Будет достроен к 1994 году.
Duff Gardens!
Home of the Whiplash!
To be completed in 1994.
Скопировать
Я убью любого, кто станет на моем пути.
Испробуй мой Белый Костяной Хлыст!
Изменись!
I'm going to kill the ones who black my way
Try my White Bone Whip!
Change!
Скопировать
Ту, ту!
И даже когда враги ворвались в поезд и выкололи глаза у проводника, и кровь со слизью стали хлыстыть
Да ни хрена!
Toot, toot !
Not even when they climbed aboard the train and popped out the eyes of the conductor, and blood and snot was drippin' out his eye sockets. You think that stopped the little engine that could ?
Damn skippy.
Скопировать
Ты божественна.
Хлыст...
Освободи меня!
You're divine!
The whip!
Release me!
Скопировать
Ах, эта.
Какая-то психованная, бросается на людей с хлыстом.
Была на вечеринке свингеров.
- Oh, that.
She's some madwoman who attacks people with a whip.
- She was at that swingers party.
Скопировать
Ну же.
Приударь хлыстом, тупица.
Аттабой.
Come on.
Give him the whip, dummy.
Attaboy.
Скопировать
Это 'Отпор обезьяны'
Это 'Удар хлыстом'
Это 'Двойная атака кулака'
This is 'Repulse Monkey'
This is 'Single Whip'
This is ' Turn and Strike with Fist '
Скопировать
Затем ударил.
Сперва ремнем, а потом настоящим хлыстом.
Ей все было мало.
Then I hit her.
With a belt and later with a real whip.
She couldn't get enough.
Скопировать
Объясняться будем здесь.
Нейронный хлыст.
Он может превратить агрессора в пускающего слюни идиота, а того, кто не хочет сотрудничать, – в самого послушного раба. Временно – или же навсегда.
Any explaining will be done here.
A neuronic whip.
It can turn an aggressive man into a gibbering idiot... an uncooperative man into the most willing slave... temporally, or permanently.
Скопировать
Орак. Где он?
Нейронный хлыст сейчас в автоматическом режиме.
Стоит ему почувствовать, что хоть одно ваше слово – ложь, как он поджарит вам мозги.
Where is he?
The neuronic whip is on an automatic setting.
It has only to sense one lie and it will boil your brains in your skull.
Скопировать
Они урезали его до 150, а заплатили мне 100.
Я сказал ему, купить хлыст на эти 100 эскудо. И с этим будет покончено.
Так что с фашизмом покончено!
Then he cut down 150 and gave me 100 escudos.
I told him to buy a rod with these 100 escudos and it would be the end of it.
So down with fascism!
Скопировать
Ты забыл что эти правила писал в Германии лично я.
Наказание двойное, и я выбираю хлыст ради максимальной боли.
Грязная шлюха!
You forget that it was I who wrote these regulations in Germany.
The punishment is doubled and I choose the whip: the maximum quotient of pain.
Dirty bitch whore!
Скопировать
Мы дадим тебе 300 контос, чтобы ты избавил нас от этого блаженного.
Христос выгнал ростовщиков из Храма Господня ударами хлыста.
Пример тому - в Евангелии.
We'll give you 300 contos to rid us of the beatified.
Christ drove moneylenders out of His temple with a whip.
The example is in the Gospel.
Скопировать
Клянусь тебе!
Иначе ее забьют хлыстом до смерти у тебя на глазах!
- Мерзавец!
I swear to you!
If not. It will die under the lash. In front of you!
- bastard!
Скопировать
Для женщин, которые не могут отличить своих родителей от своих братьев, которые не понимают, что такое плоть, любовь, моча, дерьмо и человечность,
у меня есть любовный хлыст, полученный мной от божественного могущества.
С помощью своей чистой крови
For women who can't discern their parents from their brothers, who can't see flesh, love, piss, shit and humanity,
I have this whip of love I received from the gods almighty.
With my pure blood
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хлыст?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хлыст для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение