Перевод "Милан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Милан

Милан – 30 результатов перевода

Oстаньтесь!
Oна очень мила, но иногда нервничает.
Вь* довольнь*?
You'll stay.
She's very sweet. Just a little on edge sometimes.
Happy now?
Скопировать
У тебя нет эмоций.
Нет, милая, я тоже огорчен.
Но когда я голоден, я ем.
You can even control your emotions!
No, no. I'm just as upset as you are.
But when I'm hungry, I eat.
Скопировать
Венеция - остров.
На Милан всегда идут поезда.
Я смогу вернуться.
Venice is an island.
There are always trains to Milan.
I could go back.
Скопировать
В ролях: Властимил Бродский, Владимир Завазал
По рассказу Милана Шимека
Режиссер: Яромил Иреш
Starring
Story, by MILAN SIMEK
Screenplay and Direction by JAROMIL JIRES
Скопировать
Для жители маленьких городов Ломбардии...
Милан - это место, где можно найти работу.
Всегда ты так.
"For those who live in the towns of Lombardy,
Milan is the place to find a job."
It's always the same with you.
Скопировать
Да.
Озера, Турин, Милан, Пиза, Флоренция.
Да, это так.
Yes.
The lakes, Turin, Milan, Pisa. Florence...
That's right.
Скопировать
Но ведь это шанс вдохнуть жизнь в нашу семью, собраться всем вместе, нам нельзя быть эгоистами.
Но, милая, я планировал совсем другое.
Ты понимаешь, что это может быть последний раз, когда мы сможем собраться все вместе?
This is the chance of a lifetime for an old-fashioned family get-together... and we mustn't be selfish about it.
But, honey, that wasn't the idea at all.
Do you realize that this may be the last time we'll ever be all together again?
Скопировать
Теперь у меня появилась еще парочка вариантов.
Я могу остаться здесь недели на две дольше, или поехать в Милан, или вернуться в Германию...
Или уплыть с ним вдаль.
Now I have a few more options.
I could stay here 2 weeks longer, or go to Milan, or go back to Germany...
Or sail away with him.
Скопировать
И почему из всех городов мира я еду именно в Венецию?
Приедь Герберт следом за мной в Милан, я бы осталась.
Возможно, мы нашли бы какой-то выход... В Милане...
Why Venice, of all places?
If Herbert had run after me in Milan, I would have stayed.
Perhaps we would have found a way.
Скопировать
Я и кусочка не смогу проглотить в присутствии этого человека.
А ведь это мой первый настоящий ужин с тех пор, как я покинула Милан.
Что вы делаете?
I can't swallow a bite in the presence of this man.
It would actually be my first real meal in Milan.
What are you doing?
Скопировать
Лондона, Люксембурга, Парижа...
Цюриха, Милана, Барселоны, Малаги...
Праги, Вены, Будапешта,..
London, Luxenburg, Paris, -
Zürich, Mílano Barcelona, Malaga, -
Prague, Vienna, Budapest, -
Скопировать
Я тебя не брошу.
Милана выбивает из людей их чувства.
Господи, уже поздно!
I won't give you up.
Milan has a way of knocking the love out of people.
God, it's late!
Скопировать
Я подписал вашу историю болезни... для больницы.
Возьмёте её в Милан.
Заберёте у главной медсестры.
I've written up your report... for National Health.
Take it to Milan.
The head nurse will give it to you.
Скопировать
Арлин, всё в порядке.
Бри, милая я жду одного человека.
Ты должна нам помочь.
Arlyn, it's okay.
Bree, honey I'm waiting for someone.
You've got to help us.
Скопировать
Даже и не думайте, что я поеду с вами!
Если я этого захочу, ты мигом вернёшься в Милан!
Я не твоя рабыня.
Don't think for a second that I'm going back with you!
If I feel like it, I'll kick your ass back to Milan!
I'm not your slave.
Скопировать
Здесь я кое-чему научилась.
Тебе придётся обратиться в полицию, чтобы забрать меня в Милан!
Я не уеду отсюда, пока этого не разрешит врач.
I've learned a few things up here.
You'll need the police to take me back to Milan!
I'm not leaving here until the doctor says so.
Скопировать
Она была прелестна, Тереза.
Она была очень мила, и из очень хорошей семьи.
Её отец был нотариусом и членом местного совета.
She was nice, Therese.
She was very sweet, and from a good family.
Her father was a notary and regional councillor.
Скопировать
Я предлагаю тебе поехать на континент! 10.000.000 лир и защиту уважаемых людей!
До Милана! Жаль, но я не могу согласиться. Мы бы никогда этого не сделали.
Знаю, это трудно, но я должен тебя убить.
We'll take you to the continent, 10,000 Lira, and protection up to Milan!
I'm sorry, but I can't accept, we'll never make it!
I know it's difficult but I must kill you.
Скопировать
Или ревнует?
Он едет в Милан.
У него всё отлично.
Or is he?
He's going to Milan.
He should be grateful.
Скопировать
- Черт, Лайл, посмотри-ка.
Давай, милай. Покажи своих красоток.
- Не знаю, какого черта я не дал им убить тебя.
Hell, Lyle, look here.
Come on, sweetheart, let me see your teatsies.
I don't know why the hell I didn't let them kill you.
Скопировать
Si, I milanesi sono i megli nel mondo!
Он говорит: "Милан — прекраснее Неаполя".
Нет, он не может так говорить.
si, I milanesi sono i megli nel mondo!
He say, "milan is better than napoli."
Well, he shouldn't be saying that.
Скопировать
И все таки ты как-то подозрительно на меня смотришь.
Милан вон там?
Вон туда, по театру.
Yet, you looked at me with a strang grin.
This the way to Milan?
That way, by the theatre.
Скопировать
Вон туда, по театру.
Милан должен быть за Мантуа.
Я там служил.
That way, by the theatre.
Milan must be after Mantua.
I did the military, there!
Скопировать
Если этот балбес не бережёт свою башку, другие тем более не будут.
Не болтай, Милан.
Из-за тебя не пойду в тюрьму.
If this bumpkin does not take care about his head nobody will do it for him.
Fuck it Milan.
I don't want to go to jail because of you.
Скопировать
Извините.
Мне надо позвонить в Милан. 579403. Да.
Спасибо.
Excuse me.
I have to call Milan 579403 yes...
Thanks.
Скопировать
Не надо, я сам.
Ты заказал Милан?
Наверное, они уже легли.
No, I'll do it.
Did you call Milan?
They must be already in bed...
Скопировать
ѕисать!
—лушай, мила€, его первые слова. "ѕисать!"
ѕисать.
Piss off!
Listen, darling, his first words. "Piss off!"
Piss off.
Скопировать
Нам, конечно, придётся дать показания.
После всех процедур и дознания мы уедем в Милан.
Там есть сейф. В нём драгоценности и банковские чеки.
We'll have to give a statement...
They might question us but we'll go to Milan straight after, and then...
There's a safe full of diamonds and a large cheque...
Скопировать
- Нет, не беспокойся.
Что ты думаешь, если после Милана махнем в Венецию?
В Венецию?
- I hope you are not bored here.
You know what I have in mind?
How about going to Venice after Milan, just the two of us.
Скопировать
Амстердам.
Милан.
Москва.
Amsterdam.
Milan.
Moscow.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Милан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Милан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение