Перевод "ПИЯ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ПИЯ

ПИЯ – 30 результатов перевода

У нас звёзд полно.
Один парень похож на Кейджа, другой - на Пи-Ви Германа.
Ким, а как у тебя?
Oh yeah.
This is an all-star crew. We got a guy who looks like Nick Cage and a guy who looks like Pee-wee Herman too.
Kim dick department.
Скопировать
Корки, открывай, живей.
Мистер Пи хочеттелефон.
Мерси.
Open up, Corks. Chop, chop.
- Mr P wants the blower.
- Merci.
Скопировать
Учителей.
Они пи*дец как бесятся, когда проносят арахис.
Мы всё время заняты тем, чтобы быть на шаг впереди учителей.
Teachers.
They're fucking crazy when it comes to peanuts.
We spend all of our time trying to keep one step ahead of all the teachers.
Скопировать
Просто опустил письмо.
Пи? ..
Это бьIло не письмо.
I just mailed a letter.
A le...?
That wasn't any letter.
Скопировать
" все же мы знаем, что соль не прокл€тие, а дар.
Ќебольша€ щепотка соли убивает личинок, губ€щих наши сады, пи€вок, сосущих нашу кровь.
Ќе будем забывать, брать€ и сестры, о соли на наших столах...
And yet... we know that it is not a curse. It is a blessing.
A mere pinch kills the writhing slug that ravishes our garden. The leech that sucks our lifeblood.
And let us not forget, brothers and sisters... that salt upon our tables.
Скопировать
-Ты спас ей жизнь.
Слава Богу, ты знаешь Си-Пи-А! * *: см. 405!
Что за чертов Си-Пи-А?
- You saved her life.
Thank God you know CPR.
What the hell's CPR?
Скопировать
Не надо... Слушай, прости меня, прости.
Я сделал больно твоей пи-пи.
Но это же было 80 лет назад.
Look, for Christ's sakes, don't do that.
Look, I'm sorry.
I hurt your woo-woo, but it was, like, 80 years ago.
Скопировать
Ты смотрел видео.
Если ты не женишься, ты пойдёшь без единого сраного цента в пи...
Значит, останусь без денег.
You saw that video.
If you don't get married, you're cut off without a goddamn cent and f...
So I won't get the money.
Скопировать
Доктор запретил ему работать, но Инчес не послушался.
И он не один такой, миссис Пи,.. ...твои помощники по работе с избирателями, я и все мы.
Ты умеешь повести за собой людей.
The doctor said he should give up work completely, but he refused.
"Mr. Churchill needs me," he said, and it's not just Inches, it's Mrs. P, the staff, your constituency workers, me, we're all the same.
You have the ability to make people carry on no matter what.
Скопировать
Давай говори.
Камера Ай Пи 270 И, сейчас находится в стадии разработки.
Что это значит?
C'mon, speak.
Camera Ai Pi 270 and is now in the development stage.
What does it mean?
Скопировать
Ок.
Это Пиа.
Ну ты и кретин
Ok.
This is Pia.
You're a dick
Скопировать
Ничего интересного не происходит
Я приятель Пии.
Даниель.
Nothing much happening anyway
I'm a friend of Pia.
Daniel.
Скопировать
Что с тобой происходит?
Пиа здесь третий день и мы говорим и говорим все время
В какой-то момент я перестал слушать и просто выпрыгнул из окна
What's the matter with you?
Pia has been here for three days and we keep talking and talking
And at some stage I stopped listening and jumped out the window instead
Скопировать
Отлично, запри за собой дверь
Когда отдохнешь от Пии, я имею в виду Не-а, я оставлю дверь широко распахнутой чтобы все увидели твою
И забери свой чудесный шарф конечно, если ты настаиваешь только он не мой
Good, can you lock up
When you've had your rest from Pia, I mean Nuh, I'll leave the door wide open for everyone to see your flat
And take your fairy scarf, alright If you insist But it's not mine
Скопировать
Один раз
Я привел сюда одну бездомную шлюху, Пие знать не обязательно
Бездомную
Once
I did it with a homeless chick, Pia wasn't meant to know
A homeless
Скопировать
Очень многих звали "Пий". Прям как голливудский фильм.
Папа Пий I, Папа Пий II,
Папа Пий III, Месть Папы Пия.
They had a run of Piuses, it went like Hollywood.
Pope Pius I, Pope Pius ll,
Pope Pius lll, The Revenge of the Pius Papal.
Скопировать
Папа Пий III, Месть Папы Пия.
Папа Пий IV, В этот раз даст прикурить! .
Папа Пий V в 3-D.
Pope Pius lll, The Revenge of the Pius Papal.
Pope Pius iv - This time he's pissed off.
Pope Pius V in 3-D.
Скопировать
Джонни извинялся за всю фигню что натворили во имя господа. Гавно что случалось во имя господа.
К примеру во Вторую мировую войну , Папа Пий XII Должен был извиниться, Точнее не извиниться, а наказать
С кроличьими ушками.
Johnny was apologising for things done wrong in the name of God, shit that happened in the name of God.
Like during the Second World War, Pope Pius Xll was supposed to apologise, not apologise, castigate Hitler for being a "genocidal fuckhead".
With bunny-rabbit ears.
Скопировать
И придётся ли мне платить... [Из зала] Пять баксов! Или же мне заплатят.
Поднимаю голову, а там Пи-Ти-Эй -- Пол Томас Андерсон.
Я ему: "Даров, как дела?" Он мне: "Путём, путём. Чем занят?" Я ему: "Да вот, медосмотр прохожу.
I'm sitting there filling out the paperwork wondering if I'll have to have my balls grabbed wondering if I'll have to pay for it.
- Five bucks! Or if he'll pay me.
I hear a guy go, "Kevin, hello." I look, and it's Paul Thomas Anderson.
Скопировать
Да, говорит, у него было целое стойло мальчиков в Джессапе.
Этому вонючему ублюдку пи..да была нужна не больше, чем здесь, дома.
Так он весьма крут для х...соса, а?
Yeah, said he had a whole stable of boys down in Jessup.
This punk motherfucker got even less use for pussy now that he home.
So, he gotta a lotta heart for a cocksucker?
Скопировать
Эй, мы скачем уже несколько часов.
Я хочу сойти на обочину и сделать пи-пи.
А я что, плохо пахну?
We've been skipping for hours.
I need to pull over and take "The Wiz."
What, do I smell or something?
Скопировать
Надеюсь, это было не моё виски.
- Когда придёт миссис Пи?
- После полудня, сэр.
If you have, I hope it's your damn whiskey and not mine.
What time is Mrs. P coming?
Early afternoon, sir.
Скопировать
- Мистер Черчилль?
- Миссис Пи, наконец-то!
- Здравствуйте.
Mr. Churchill?
Ah, Mrs. P, at last!
Good morning.
Скопировать
- Мистер Черчилль!
- Извините, миссис Пи.
Призывать к укреплению системы обороны - не значит утверждать,.. ...что война неизбежна,.. ...наоборот, если бы она была неизбежна, готовиться было бы поздно.
Mr. Churchill?
I beg your pardon, Mrs. P.
To urge preparation of defence, is not to assert the imminence of war, on the contrary, if war with imminent preparations for defence would be too late, however calmly surveyed, the danger of an air attack on London
Скопировать
Увидимся
Когда наша мать отдала себя в руки Падре Пио она написала ему письмо с просьбой помолиться Господу об
Помню
I'll meet you later.
Since our mother was devoted to Padre Pio she wrote him a letter asking him to pray to ask God for a cure.
I remember.
Скопировать
- Да да, понятно
Мы с Пией расстались
Мы много говорили
- Yeah yeah, I know
I broke it off with Pia
We kept talking
Скопировать
Ну собственно говоря у них не очень получается подбирать Папам имена.
Очень многих звали "Пий". Прям как голливудский фильм.
Папа Пий I, Папа Пий II,
So, they're not very good at naming popes as well.
They had a run of Piuses, it went like Hollywood.
Pope Pius I, Pope Pius ll,
Скопировать
Хорошие новости.
Шведский робот из Пи-кеи прибыл с моим супер-ускорителем.
Наслаждайтесь Шведским хламом!
Good news, anyone.
The Swedish robot from Pi-kea is here with the super-collider I ordered.
In swedish ACCENT: Enjoy your affordable Swedish crap.
Скопировать
Думаете, они за вами придут? Я слишком много знаю, и могу проговориться на допросе.
Подкожный чип Джи-Пи-ЭС.
Питается электричеством тела.
There's this scientist type named farralon working on developing some kind of a vaccine.
Now, holcomb was one of farralon's Guinea pigs, only whatever they shot him up with filled him full of tumors.
He wanted us to get this farralon guy his blood.
Скопировать
Очень уродливое кольцо с греческими буквами.
Дельта-пи-дельта.
Это кольцо моего деда.
It is kind of an ugly ring. It's got these Greek letters on it.
delta Phi delta.
It's my grandfather's fraternity ring.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ПИЯ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ПИЯ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение