Перевод "Полина" на английский
Полина
→
polynomial
Произношение Полина
Полина – 30 результатов перевода
Однажды учитель сказал мне:
Фини, ты должна писать ровно, по линии.
Я сказала: да, конечно.
One day the teacher told me:
Fini, you should write on the lines.
I said yes, of course.
Скопировать
Все эти предметы, книги и картины - это ты.
Взгляни, твой левый профиль идет от твоей матери, а правый - по линии отцов.
Пока живешь, ты всегда можешь приходить сюда.
All these objects, books and paintings - they are you.
Look, your left profile comes from your mother and the right from your father's side.
As long as you live, you can always come here.
Скопировать
- Да, от профсоюза.
Кто по линии профсоюза - восьмой павильон.
Платники - девятый.
- Yes, National Health.
National Health, Pavilion 8.
Paying, Pavilion 9.
Скопировать
- А?
Взрывные заряды, которые разрезали аппарат пораздельности не повредив его структуру, но разделили его по
-Откуда вы знаете?
- Eh?
The explosive charges that blew this machine apart didn't damage its structure, but divided it along the lines of its electromagnetic fields.
- How do you know?
Скопировать
По дворам ходить будешь, как пастух.
Ты, Полина, совесть поимей!
Солдатка ты или дамочка какая?
You'll be changing the roof over your head every night.
You should be ashamed, Pauline!
You are the wife of a soldier.
Скопировать
И болото обозначено. И обозначено, что непроходимое оно.
Девчонки у Полины патефон выпросили, гулять будут.
Ты гляди, как бы не напились после баньки.
And the marshes are indicated as though they can't be crossed.
The girls have borrowed Pauline's phonograph. They're having a party.
So watch out. All the steam could make them thirsty.
Скопировать
Пошли так пошли.
Полина, не уходи.
Самый дождь, целиком промокнешь.
Well, I guess I'd better be going.
Stay a little, Pauline.
You'll get soaked through in the rain.
Скопировать
Ваше благородие!
Мадемуазель Полин!
Кавалергарды, век недолог, И потому так сладок он.
Your Honour!
Mademoiselle Pauline!
The life of a cavalry guard's not long, Hence it's the sweetest in the world.
Скопировать
Кстати, придется подвозить Вонючку.
- А судя по линии любви - бог мой, да вы тот еще...
Марис, милая, не знаю, как ты, а я жутко устал,
And by the way, Stinky needs a ride.
And according to your love line-- Oh, my, what a naughty little...
Maris, darling, I don't know about you, but I'm exhausted.
Скопировать
Может, тебе лучше всегда от него держаться подальше?
Рейбек Полин, Тай Джонс и Луис Фонтейн.
Все они считаются вооружёнными и опасными.
Perhaps you should stay away from him altogether.
Raymond Collins, Ty Jones and Louis Fontaine.
They are considered armed and dangerous.
Скопировать
Благодарю вас!
Полина!
Полина, вазу принесите.
Thank you.
Polina!
Find a vase.
Скопировать
Полина!
Полина, вазу принесите.
- Как вы-то здесь?
Polina!
Find a vase.
What...
Скопировать
Похоже у тебя истощение.
Пройдись по линии.
О Господи! Что ж...
I don't know.
I think you're wasted.
- I want to see you walk this line.
Скопировать
Я хочу, чтобы вы себя чувствовали, как дома.
Полина!
Хорошая погода сегодня!
Come sit.
Tea!
It's a beautiful day!
Скопировать
Ну хоть кто-нибудь?
- Полин!
- Что это ты делаешь, облезьяна?
Anybody?
- Pauline!
- What are you doing, monkey-man?
Скопировать
Здрасте, детки, свинки в клетке!
Привет, это Полин.
Пожалуйста, оставьте сообщение, и я перезвоню вам, как только смогу.
(ANSWERPHONE) Okey-cokey, pig in a pokey!
Hello, this is Pauline.
Please leave a message and I'll try and call you back as soon as I can.
Скопировать
)
- Полин!
- Чему я тебя учила?
)
- Pauline!
- What did I used to teach you?
Скопировать
Всё в порядке, Микки, душка?
Заходите, Полин.
- Пожалуйста, присядьте.
Everything all right, Mickey, love?
Right, Pauline.
- Please take a seat.
Скопировать
- Не за что!
Вы ведь понимаете, что это означает, Полин?
Понимаю, Росс.
- You're welcome!
You do realise what this means, don't you, Pauline?
I do, Ross.
Скопировать
Мне пришлось!
Извините, Полин, это...
не в моих силах.
You know I have!
I'm sorry, Pauline, it's...
out of my hands.
Скопировать
Что?
Ну давай же, Полин... ..Посмотрим, как тебе ЭТО понравиться.
Умоляй меня!
What?
Well, come on, Pauline... ..let's see how YOU like it.
Beg me!
Скопировать
Увидимся, Микки.
- Полин!
- Оттащи его, Микки, душка!
See you later, Mickey.
- Pauline!
- Get him off me, Mickey, love!
Скопировать
- Посади его на этот стул, Микки!
- Полин, что происходит? !
- Ты, злобный маленький ублюдок!
- Get him in that chair, Mickey!
- Pauline, what's happening?
! - You vicious little bastard!
Скопировать
- Кое-что похуже!
- Полин!
Кто-то идёт!
- I'll do more than that!
- Pauline!
There's someone coming!
Скопировать
- Это я так, для смеха!
- Я не шучу, Полин.
Вам конец.
- It was only a bit of fun.
- It's not a joke, Pauline.
You're finished.
Скопировать
Этих... стволовых клеток...
- Поли! Не слушай его - не хочет он о раке говорить.
- Да пошел ты на хрен!
These stem cell therapies--
Paulie, he don't want to hear no more cancer talk.
Get the fuck out of here!
Скопировать
Что?
Я не буду умолять тебя, Полин.
Понятно.
What?
I won't beg you, Pauline.
I see.
Скопировать
Или вы просто её схватили?
С Полиной Валерой было также интересно?
- Говорите, Генри!
Or did you just take her?
Was it as exciting as Paulina Valera?
- Tell me, Henry!
Скопировать
Что ж, давайте,..
...давайте начнём с первой жертвы, маленькой Полины.
Не торопитесь.
Well, let's--
Let's begin with the first victim, little Paulina.
Take your time.
Скопировать
- Так,
Поли, ну сам подумай.
В свое время ты мочканул кучу шишек - с чего им всем объединяться под руководством этого урода Майки?
Alright.
Paulie, think about it.
You whacked a lot of heavy hitters. You think they'd join together and follow that prick?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Полина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Полина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
