Перевод "Прая" на английский
Произношение Прая
Прая – 30 результатов перевода
В 13-м веке один дворянин, очень дурной человек по имени Симон де Керлокен... жил в этом замке со своей юной женой-красавицей Элианной.
Это был наш пра-пра-пра-пра-пра...
...прадед.
In the 13th century An evil nobleman called Simon de Kellequen lived in a castle with his young wife Eliane
He was our great, great, great...
grandfather
Скопировать
...это потому, что мы вовлечены в про-про-процесс в ре-ре-революционный процесс.
трудности вот причина, по которой мы даже раз-разговаривать не можем противоречие между те-теорией и пра-пра-практикой
- Возьмем, к примеру, дело Джеки.
it's because we're involved in a process. a revolutionary process and in the movies
you come up against balls... sugar-coated bullets, but deadly all the same... which explains all our difficulties... it's the reason why we can't even talk... contradiction... between theory and practice.
Take Jacky's case, for example,
Скопировать
Наша проблема на протяжение каждой пресс-конференции была такова:
пока Джон рассказывал ре-пор-те-рам о на-шей е-же-днев-ной борьбе про-тив им-пе-ри-а-лис-ти-ческого пра-во-су-дия
Владимир и Роза заставили телекамеры империалистов снимать отсутствие Бобби вмес-то нашего присутствия.
Our problem... during each press conference... was this:
while John... was telling the reporters... about our daily struggle... against imperialist justice...
Vladimir and Rosa forced... the imperialist... TV cameras... to shoot Bobby's absence... instead of our presence.
Скопировать
и дру-гих... ве-щей.
По пра-вде.. они.. жи-вут.. как.. жи-вот-ны-е.
Но.. ты.. на-чи-на-ешь.. жа-леть.. их..
and things... like..that.
Actually..they.. live.. like..animals.
But..you..start..to feel..sorry..for them..
Скопировать
А из 32 женщин осталось только пять, которые вышли замуж через три месяца.
А среди этих женщин была моя пра-пра-прабабушка.
Кем были эти женщины?
And among the 32 women... the only five remaining got married within three months.
And one of them was my great-great grandmother.
Who were these women?
Скопировать
Вы бы хотели, чтобы "Аполлон" не попал на Луну, или мы не достигли Марса, а потом и ближайшей звезды?
Или хотели бы оперировать скальпелем и зашивать пациентов кетгутом, как ваш пра-пра-прадед?
Я командир.
Do you wish that the first Apollo Mission hadn't reached the moon, or that we hadn't gone on to Mars and then to the nearest star?
That's like saying you wish that you still operated with scalpels, and sewed your patients up with catgut, like your great-great-great- great-grandfather used to.
I'm in command.
Скопировать
Я про портняжку, Тевье
И моя пра-правнучка
Так крошка Цейтл - дочь твоя
I mean the tailor, Tevye
My great grandchild
My little Tzeitel, who you named for me
Скопировать
На месте, стой, раз, два!
На пра... во!
К но ... ге!
Squad, halt!
Right turn!
Order arms!
Скопировать
не так ли?
я его пра-пра-прабабушка!
не удивительно.
You're quite old, aren't you?
That's not it at all! I'm the boy's great-great-grandmother!
Oh, no wonder.
Скопировать
Ты, конечно, понимаешь, что она использовала тебя, чтобы подобраться ко мне?
Это имя моей пра-прабабушки.
Забавно.
You realize, of course, she was just using you to get to me?
Watley... that was my great- grandmother's name.
Funny.
Скопировать
Но когда я вернусь, через 200 лет... тебя давно уже не будет... а я совсем не постарею.
Так что скажи своей пра-пра- правнучке... чтобы отыскала меня.
Потому, что Адрианн... малышка... я захочу её встретить.
But when I return 200 years from now you'll be long gone but I won't have aged at all.
So you tell your great, great granddaughter to look me up.
Because, Adrianne baby I'm gonna want to meet her.
Скопировать
Деньги приходят от колдовства.
Мой пра-прадедушка создал первое заклятие в своем гараже... простую высокотехнологичную иллюзию.
Теперь это полностью разработанная вещь для людей с настоящими деньгами.
The family money is from wizardry.
My great-grandfather created our first spell, a tallness illusion.
Now it's all custom-design work for people with the right money.
Скопировать
Скажу тебе, Питер, нужно было сделать это давным давно.
Мой пра-пра-пра дядя Ангус Гриффин изобрёл эту игру.
Итак, всем понятны правила?
I tell you, Peter, I wish I'd taken this up years ago.
My great-great-great uncle Angus Griffin invented the game.
So we're all clear on the rules, then?
Скопировать
Знаете, было время, когда Фамилия Чиннери была синонимом понятия превосходный врач ветеринар.
Так говорили о моем пра-прадедушке.
Он был знаменит в своем кругу.
You know, there was a time when the name of Chinnery was synonymous with excellence in veterinary practice.
In fact, they said that my great-grandfather was the foremost in his field.
(SNAP)
Скопировать
Надо пустить их в дело - открыто, "по чесноку".
Найти ПРА, вложиться, жить на проценты.
- ПР-что?
Gotta make this work for us, legit.
Find a nice IPO, keep it spinning, live off the juice.
-IP who?
Скопировать
- Да-да...
ПРА - первичное размещение акций. На рынке. Нарыть инсайдерской инфы.
- Где моя детка?
Yeah, yeah?
IPO, Initial Public Offering, stock, insider market trading shit.
-Where's my baby?
Скопировать
Вспоминающим, куда же ты положил свои зубы!
Прям как мой пра-пра-дед, в очках рядом с креслом.
- Забавно выходит, не правда ли?
Wondering where you put your teeth!
Just like my great-great-grandfather, in the glass next to the chair.
- lt's funny how things turn out, isn't it?
Скопировать
Ужасно, что мы больше не увидимся.
Моя пра-пра...правнучка.
Ты знаешь, я тебе солгал.
We'll never meet again.
It is so unique to be able to touch you, my youngling, my ever-so-young youngling.
You know, I lied.
Скопировать
Это мое потомство.
Это моя пра- пра- пра- пра- правнучка.
Ваша пра- пра- пра- пра- правнучка?
She's my descendant.
My great great great great great great granddaughter.
Your great great great great granddaughter?
Скопировать
Это моя пра- пра- пра- пра- правнучка.
Ваша пра- пра- пра- пра- правнучка?
Какой ужас!
My great great great great great great granddaughter.
Your great great great great granddaughter?
How terrible!
Скопировать
Хочешь Драгонала?
Мессир, этот Жаккар, это мой пра-правнук?
Да, мой Жакуй.
Take a valium.
Sire, Jacquart... Is he my great great grandson?
Yes, my Jacquasse.
Скопировать
Я помогу тебе с этим.
Это принадлежало моей пра- пра- бабушке,.. ...она была из клана Бьюкэнон, а её муж генерал Конфедерации
Вот, возьми это.
I'm gonna help you with that.
This belonged to my great-great-grandmama who was of the Clan Bucanon... married to the Confederate General Beauregard.
- I want you to have it.
Скопировать
- Ваши предки черномазые.
- И... и твоя пра-пра-пра-пра-прабабка ебалась с черномазым.
И у нее был ребенок - наполовину черномазый.
Your ancestors are niggers.
And your great, great, great... great grandmother fucked a nigger.
And she had a half-nigger kid.
Скопировать
"Четыре," чувак сказал.
Праа-льно!
А сейчас, какого цвета твой белый пиджак?
What? "Four," the man said.
Kee-rect!
Now, what's the colour of your white jacket?
Скопировать
Не волнуйся, все будет хорошо.
Это портрет пра-прабабушки Ингрид.
- Ингрид выросла здесь?
Don't worry. It'll be fine.
This is a portrait of Ingrid's great-great-grandmother.
Was Ingrid brought up here?
Скопировать
Шагом марш!
На пра - во! Шагом марш!
Красавчик рос командиром.
Rear march!
Right turn!
Beau was tought to be a soldier.
Скопировать
Дорогие мои, буду краток и ясен, как всегда.
Всё своё имущество, т.е. дом, участок и мастерскую, магазин и ценные бумаги завещаю моему дорогому пра-правнуку
Мне?
My dear fellows, I will be brief and clear just as I have always been.
All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities I leave to my dear great-great-grandson Lucky.
To me?
Скопировать
- Вы тратите на это слишком много времени и сил, Болтон. Вы обязаны тратить их на химические и медицинские эксперименты.
Вы пра- ктикуете здесь в учебном центре, в больших клиниках,
На вашем месте я был бы более осторожен.
You're spending more time than that, Bolton.
On top of it all, there are your chemical experiments.
If I were you, I should tread a little carefully.
Скопировать
Мужчина в белом! Поворот делается через левое плечо!
Пра-во!
Ровнее! Выстройтесь!
You, the old white turns around!
Four in four!
Keep training!
Скопировать
Возгря кобылья !
Пра!
С какой роковой предопределенностью шло к зтому.
The mare's snivel!
Really!
It was all fatally preordained.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Прая?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Прая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
