Перевод "Прима-балерина" на английский
Прима-балерина
→
prima ballerina
first dancer
Произношение Прима-балерина
Прима-балерина – 30 результатов перевода
Прошу прощения, господа, все за мной.
Именно так я проиграл прима-балерину Пецкову.
- И кому привалило счастье?
Sorry, gentlemen.
This is how I lost prima ballerina Peckova.
- Who was the lucky guy?
Скопировать
Если он ему понравится, он вероятно предложит тебе поставить твою Примаверу.
Можно использовать в качестве дирижера Генриха и, возможно Натрову в качестве прима-балерины.
То есть, если мы сможем заполучить ее.
If he likes it, he'll probably offer to produce your Primavera.
You could use Heinrich as conductor and perhaps Natrova as the prima ballerina.
That is, if we can get her.
Скопировать
Я нечиста и нечистой останусь. subs by linyok
Прима-балерина - это балетная танцовщица, главная балетная танцовщица, самая важная балетная танцовщица
Чудесная, заводная прима-балерина.
I am and shall remain a bilakoro!
A prima ballerina is a ballet dancer, the chief ballet dancer, the most important dancer of all, who dances all by herself.
The marvellous, mechanical prima ballerina.
Скопировать
Прима-балерина - это балетная танцовщица, главная балетная танцовщица, самая важная балетная танцовщица, Та, что танцует одна.
Чудесная, заводная прима-балерина.
Доброе утро.
A prima ballerina is a ballet dancer, the chief ballet dancer, the most important dancer of all, who dances all by herself.
The marvellous, mechanical prima ballerina.
Morning.
Скопировать
Для меня это было скорее как танец.
И я была прима-балериной.
Но это не совсем... королевский балет Питтсбурга.
To me, it was more like a dance. And I was the prima ballerina.
And I was the prima ballerina. This is not exactly the, uh...
This is not exactly the, uh... ..Royal Ballet of Pittsburgh. ..Royal Ballet of Pittsburgh. But it's my job.
Скопировать
- Я знаю, что это.
- Я что, похожа на прима-балерину?
- А какие у тебя ещё есть варианты?
Are you crazy?
Do I look like some princess prima ballerina?
Andie, what other options do you have?
Скопировать
Но от меня ведь не этого ждали?
Им была нужна прима-балерина.
И я решила: "Я научусь,
Yes, but no-one wanted that, did they?
They needed a prima ballerina.
So I thought, "I'll learn,
Скопировать
Понимаете, я не просто танцую.
Я хочу стать прима-балериной.
Это был мой год, мой единственный шанс... и я думала, что готова к чему угодно.
Because, see, I don't just dance.
I want to be a principal dancer and three weeks ago I auditioned for the top school in the country... the National Academy of Dance.
It was my year, my one shot... and I thought I was ready for anything.
Скопировать
Только две девушки могут рассчитывать на контракт с труппой.
И лишь одна из сотен тысяч станет прима-балериной.
И всё же каждый из нас убежден, что он или она - исключение.
Only two girls can expect contracts with the company.
And it's once in a generation that someone will become a prima ballerina, which, if you work it out, is like 0.001% of all girls who do ballet, so it's statistically impossible.
Yet all of us are convinced that we are the exception.
Скопировать
Привет.
Как жизнь у примы-балерины?
Пока не успела выставить себя на посмешище.
Hey.
How's life in the spotlight?
I haven't made a total fool of myself yet.
Скопировать
А потом понял, что я семнадцатилетний миллиардер с огромным запасом жизненных сил.
Сегодня у меня свидание с примой-балериной Большого театра.
Кстати, на прошлой неделе я видел Поппи Лифтон в баре Роуз.
Then i realized i'm a 17-Year-Old billionaire with tremendous stamina.
Tonight i have a date with the bolshoi's lead ballerina.
By the way, i saw poppy lifton at the rose bar last week.
Скопировать
Дейм Марго Фонтейн.
Прима-балерина.
Но ведь это ты. Абсолютно и полностью.
Dame Margot Fonteyn.
Prima ballerina.
But that is who you are.
Скопировать
О, да, хорошая.
Но, м-м-м, для прима-балерины... она ужасно танцует диско.
Эй, хочешь потанцевать, Ли?
Oh, yeah, she is.
But for a principal ballerina, she makes a lousy disco dancer.
Hey, you wanna dance, Li?
Скопировать
Я думаю, что он хочет, чтобы я разорвала контракт. Нет.
Ты прима балерина.
Теперь уже нет.
I thnk he's trying to get me to walk away from my contract.
No! You prima ballerina.
Not anymore.
Скопировать
Но не понимала этого.
В душе она была прима-балериной.
Прошу прощения.
But she didn't realize it.
In her mind, she was a prima ballerina.
I'm sorry.
Скопировать
режиссёр ТОСИХАРУ ИКЭДА
'С ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬЮ, ПРИМЕ-БАЛЕРИНЕ...
ОТ АКИКО'
director TOSHIHARU IKEDA
'TO THE MAGNIFICENT PRIMA BALLERINA...
FROM AKIKO'
Скопировать
Вы та самая прима--?
-Прима балерина Московского балета.
-Ух ты.
Are you the prima...?
- Prima ballerina for the Moscow Ballet.
- Wow.
Скопировать
Это ее гримерка.
Прима-балерина.
Она не изменилась.
This is her dressing room.
Prima ballerina.
It's unchanged.
Скопировать
Да. Мы с Корди были поражены в мистической точке, там, в гримерке.
Кажется у прима-балерины был раньше любовник. И там был этот граф Курсков, владелец труппы.
Думаю, он что-то сделал с девушкой и они очень сильно его боялись.
Cordy and I hit a mystical hot spot back in one of the dressing rooms.
The prima ballerina had a lover back in the day and there was this Count Kurskov who owned the company.
He had a thing for the girl and they were mightily afraid of him.
Скопировать
Да, это билеты на гала-балет в Национальном театре сегодня вечером.
Он будет брать интервью у прима-балерины для журнала.
Он, должно быть, забыл.
Yeah, it's tickets to the National Theater Ballet Gala for tonight.
He's going to be interviewing some Prima Ballerina for the magazine.
Oh, he must've forgotten.
Скопировать
Амелия Стронг.
Она 17-летняя прима-балерина Самая молодая балерина, которая когда-либо танцевала черного лебедя в "Лебедином
Похоже, что мир - это ничто без птиц...
Amelia Strong.
She's a 17-year-old Prima Ballerina... the youngest ballerina to ever play the black swan in "Swan Lake."
Feels like the world is nothing but birds...
Скопировать
Она поставила этот спектакль.
Она должна была стать прима-балериной Балета Сан-Франциско.
Мне иногда доводится слышать истории о том, как людей лишают того, что они создали. И, по-моему, это ужасно.
She created it.
She should be... - the prima ballerina of the San Francisco Ballet. - That's terrible.
You know, you hear these stories sometimes... about people being shut out of things they created... and I think it's horrible.
Скопировать
Тут такая история.
В ней замешаны дрессированный гватемальский кинкажу, прима-балерина Большого Театра, и серфборд олимпийского
Расскажи ей, Тед.
Uh, well, there is a story there.
It involves a trained Guatemalan kinkajou, a Bolshoi Ballet prima ballerina and Olympic gold medalist Duke Kahanamoku's surfboard.
Tell her, Ted.
Скопировать
В ту, которая... типа может.
Да, и по твоим словам в нашей семье есть черный пояс, гений искусства и прима балерина, так что...
Знаешь, чего нет в нашей семье? Двух любящих, заботливых отцов.
Into one who... kind of can.
Yeah, and by that standard, we also have a black belt, art prodigy, and prima ballerina in our family, so...
You know, what we don't have in our family is two loving, supportive fathers.
Скопировать
Да, я немного ревновала, но...
Прима-балерины приходят и уходят, мое время прошло, вот и все.
Вы много времени проводите в коттедже?
Yes, I was a little bit jealous.
But prima ballerinas come and go. I had my time and it was over.
Do you spend much time at your cottage?
Скопировать
Повезет в следующий раз, бонита.
Примы-балерины и солисты должны быть в репетиционном зале через пять минут.
Репетиция затянулась?
Better luck next time, bonita.
Principals and soloists I want to see in the rehearsal hall in five minutes.
Long rehearsal?
Скопировать
Скажи что ты хочешь, что бы я сделал, и я сделаю.
А ну-ка расчистите место для примы-балерины.
Не хочу спотыкаться о ваши тряпки.
Tell me what you want me to do, and I'll do it.
You need to keep this area clear for the principals.
I don't want to be tripping over your crap.
Скопировать
Она известна тем, что заставляет людей ждать.
- Место примы-балерины - в голову ударяет.
- Мне это уже нравится!
Yeah, she's been known to keep people waiting.
It's the whole prima ballerina thing
- (whispers) it goes to their heads.
Скопировать
Стоп. Ты хочешь, чтобы мы расследовали дело репортера, что ли?
Джуэль Харпер, прима-балерина, пропала.
Похоже, что это дело полиции.
You're not about to pitch me a case from a reporter, are you?
Jewel Harper, the prima ballerina, has gone missing.
That sounds like a Metro case. Thanks.
Скопировать
Вы не просто пришли к ней поговорить. Не так ли?
Вы хотели быть прима-балериной, поэтому вы убили ее.
Нет.
You didn't just go to her room to talk, did you?
You wanted to be prima ballerina - so you killed her to make that happen.
- No.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Прима-балерина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Прима-балерина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
