Перевод "Пятёрка" на английский

Русский
English
0 / 30
Пятёркаexcellent five five-rouble note
Произношение Пятёрка

Пятёрка – 30 результатов перевода

Вот это.
Дам пятёрку.
Когда ещё раз придёшь? Это твой грузовик?
All right, for this.
I'll give you five pesos anyway. Give me. Give me.
When are you coming around again? Yo! Is that your truck?
Скопировать
- Товар свежий?
- Гони пятёрку. - Один.
- Совсем другой разговор.
You have fresh stuff?
Show me the Laurier.
One. That's what I'm talking about.
Скопировать
Ну, скажем так, я в настоящее время перестраиваю свои жизненные приоритеты.
И чтобы тебя лапали за задницу садистские пьяницы находится в твоей пятёрке лучших?
Нет, но... Я для разнообразия доверюсь своим инстинктам.
Well, let's just say I'm currently realigning my life priorities.
Getting your bum grabbed by a bunch of sadistic drunks is in your top five?
No, but I'm trusting my instincts for a change.
Скопировать
Да, Фуриозо.
- Фуриозо, пятёрка победителей.
- (мужчина) Да.
Sí, Furioso.
- Furioso, cinco ganadores.
- (man) Sí.
Скопировать
- Мне ещё один.
- Да я уже заплатил тебе пятёрку!
- Гони. - Что, хочешь обдурить малыша?
-Give me another one.
-What do you mean? All I bet was 5 bucks!
-You trying to gyp the kid or something?
Скопировать
Что скажете, профессор.
Молодой человек в виду обстоятельств над которыми я не властен я вынужден поставить вам пятёрку по музыке
Ты знаешь, у тебя самые длинные ресницы.
Well, there you are, professor.
Young man due to circumstances over which I have no control I am forced to give you an A in music.
Gee, you've got the longest eyelashes.
Скопировать
Она мёртвая.
- Пятёрку, что заведёт?
- Согласен. Идёт.
She's dead.
Five he starts it?
You got a bet.
Скопировать
Серьёзно?
Мне нужно получить пятёрки по всем предмeтaм, понимаешь?
А я не читал половины материала.
Seriously?
Yeah, I gotta ace all my finals, all right?
I haven't read half the stuff.
Скопировать
-Я его действительно получил-
Пятёрка 4.0. Я уверен, что в следующем семестре ты будешь учиться лучше, Джо.
Я рада, что ты решил присоединиться к нам.
-l did indeed.
A 4.0. I'm sure you'll do better next semester, Jo.
I'm glad you decided to join us.
Скопировать
Девятки и пятёрки.
Девятки и пятёрки, твоё слово.
- О, шесть и девять!
That's back to you, Tito.
Oh!
Nine and a seven.
Скопировать
- Одна четвёрка.
- Три пятёрки.
- Брехня!
One four.
Three fives.
Bullshit.
Скопировать
Послушайте, старина я тут дал маху, у меня в толпе стибрили бумажник.
Вы бы не могли одолжить мне пятёрку?
Я её вам верну вместе с теми тысячами. Конечно.
Look here, old boy, makes me feel awful to ask.
You couldn't possibly lend me a fiver, could you?
I'll give it to you at the same time I hand over the 34 thou.
Скопировать
Мне это нравится.
Определенно "пятёрка".
О, да.
I like this one.
Definitely an A.
Oh, yeah.
Скопировать
- Aх, да.
- Все остаются в игре, следующая карта - пятёрка.
Девятки и пятёрки.
Oh, yeah.
All right, everyone in for a buck. Next card, five, nines and fives, nines and fives.
That's back to you, Tito.
Скопировать
- Все остаются в игре, следующая карта - пятёрка.
Девятки и пятёрки.
Девятки и пятёрки, твоё слово.
All right, everyone in for a buck. Next card, five, nines and fives, nines and fives.
That's back to you, Tito.
Oh!
Скопировать
- ...
Три пятёрки.
- Ничего, ничего.
Three fives.
He's good.
He's the champ. All right, all right.
Скопировать
Мы добились вывода ракет без войны. We got the missiles out without war.
Мой заместитель и я пришли на заседание пятёрки высших руководителей...
Я не хотел произносить это, но вы знаете что мы победили, и я знаю что мы победили." I don't want you ever to say it, but you know we won, I know we won."
We got the missiles out without war.
My deputy and I brought the five chiefs over and we sat down with Kennedy.
And he said, "Gentlemen, we won. I don't want you ever to say it, but you know we won, I know we won."
Скопировать
Я её вам верну вместе с теми тысячами. Конечно.
Арчи, одолжите пятёрку.
Премного благодарен.
I'll give it to you at the same time I hand over the 34 thou.
Of course. Archie, lend me a fiver!
Awfully good of you.
Скопировать
Я не умею извиняться.
Что ж, пятёрка за старание.
Это потрясающе.
I don't do apologies so good.
Well, you get an "A" for effort.
This is amazing.
Скопировать
Не судьба, видимо. Кроме того, Доусон, вероятно, в итоге убил бы меня за то, что я забрал его единственную родственную душу, правильно?
А помните, как тогда, когда Пэйси спал с учительницей, но не мог получить пятёрки?
Мисс Джейкобс была образовательным опытом.
Besides, Dawson probably would've eventually killed me for taking his only soul mate, right?
How about the time when Pacey was sleeping with the teacher, but couldn't get A's?
Ms. Jacobs was an educational experience.
Скопировать
Знаешь, когда ты был маленьким, для тебя важнее всего на свете – даже важнее того, чтобы твоя мама была довольна тобой – было, чтобы я тобой гордился.
Когда ты получал пятёрку на экзамене или похвалу в дневнике, ты всегда бежал ко мне.
И ни один отец не мог сильнее гордиться своим сыном, чем я гордился тобой.
YOU KNOW, WHEN YOU WERE A KID, THE ONE THING THAT MEANT THE MOST TO YOU, EVEN MORE THAN MAKING YOUR MOTHER HAPPY, WAS MAKING ME PROUD.
WHENEVER YOU GOT AN "A" ON A TEST OR A REPORT CARD, IT WAS ALWAYS ME YOU CAME RUNNING TO.
AND NO FATHER EVER COULD HAVE BEEN PROUDER OF HIS SON THAN I WAS OF YOU.
Скопировать
Ага.
Ну, я уверен, ты получишь пятёрку с плюсом.
Пусть даже это слегка сыро и тяжеловесно.
UH-HUH.
[ Chuckling ] WELL, I'M SURE YOU'LL GET AN A-PLUS
EVEN IF IT IS A BIT CRUDE AND HEAVY-HANDED,
Скопировать
А спутник нищеты - дрянное вино, так притупляло солдатам мозги, что они были не в силах понять, как с этими богачами расквитаться.
Номер 1818, наверняка, был самым смелым и решительным из этой пятёрки.
Однажды он прикончил офицера своей роты. Офицера, который избивал убитых солдат.
And cheap wine, poverty's best friend, deadened the soldiers' eyes, making it difficult to get through to them.
Number 1818 was surely the bravest and the toughest of them all.
He had once killed a fellow officer... an officer who kicked the dead.
Скопировать
В январе 1917, меня отрядили конвоировать на передовую пятерых осуждённых.
Он был в той пятёрке...
Да.
In January '17, I escorted five condemned soldiers.
He was one of them...
Yes.
Скопировать
Утром буду есть овсянку.
- Отавлю пятёрку, что нет.
Отавлю 10, что буду.
I'm eating British mess tomorrow.
Here's five says you won't.
Here's ten says I will.
Скопировать
- Прости, детка, но ты проиграла.
Пятёрка, а у меня была шестёрка.
Послушай сюда, бросай-ка ты это.
- I'm sorry, baby, but you lose.
Five high, mine was six high.
Say, look here. You better quit this.
Скопировать
Остаюсь.
Тебе пятёрку.
Тебе туза, тебе другого туза.
Stay.
Coming up, you caught a five.
You caught the ace, you caught the other ace.
Скопировать
У меня и медного гроша нет.
Тогда на вот, возьми эту пятёрку.
И отныне держись подальше от этой игры.
I ain't got a red cent.
Then here, take this fin.
Stay out of this game from now on.
Скопировать
Сама знаешь, какая она ракета.
Только и толку, что пятёрки приносит.
А так вовсе ещё глупенькая, мигнёшь и ...
You know how quick she is.
Bringing every A from school but still, naive.
One blink and she's...
Скопировать
Люська была выделена у нас санитаром следить за порядком и чистотой.
Она меня дразнила, что я любимчик, потому что мне Витаминыч ставит пятёрки.
Это наш учитель был: Константин Вениаминович.
Lyuska was responsible for order and cleanliness.
She teased me that I was the teacher's pet. because Vitaminych only gave me A's.
It's our teacher's name - Konstantin Venyaminovich.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пятёрка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пятёрка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение