Перевод "Румпельштильцхен" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Румпельштильцхен

Румпельштильцхен – 30 результатов перевода

Назови его, если знаешь.
Румпельштильцхен!
Вот ты где!
Say it, if you know.
Rumpelstilstkin!
Gotcha!
Скопировать
Он едва дышит.
Румпельштильцхен несколько веков был Темным.
Его возвращение к обычному человеку будет нелегким.
He's barely breathing.
Rumplestiltskin was the Dark One for centuries.
His return to the man he used to be will not be easy.
Скопировать
Теперь отдай мне мое.
Скатертью дорога, Румпельштильцхен.
Наши обязательства выполнены.
Now give me what's mine.
Good riddance, Rumplestiltskin.
Our dealings are done.
Скопировать
- Темный не может умереть.
Но Румпельштильцхен может.
Хочу узнать, кто написал эту книгу, и спросить его, может ли он мне написать "долго и счастливо".
- The Dark One can't die.
But Rumplestiltskin can.
Want to find who wrote this book and ask them to write me a happy ending.
Скопировать
Генри.
А я - рыцарь Румпельштильцхен, к твоим услугам.
Твоя семья где-то здесь неподалеку?
Uh, Henry.
I am Rumplestiltskin, a knight at your service.
Do you have any family around here?
Скопировать
Ранее в "Однажды"...
Румпельштильцхен, я приказываю тебе покинуть город. - Похожа на твою книгу.
- Она пустая.
Previously on "Once Upon a Time"...
Rumplestiltskin, I command you to leave Storybrooke.
That looks like your book.
Скопировать
Мне нужно ваше единство, а точнее - триединство.
Румпельштильцхен. Твоих рук дело.
Виноват.
I need you all in one piece... or rather, three pieces.
Rumplestiltskin.
It was you.
Скопировать
Что сказать... мы оба проявили ее.
Румпельштильцхен нас уделал.
Но ты прав.
[ inhales deeply ] Well...
You know, Rumplestiltskin got the best of us.
And you're right.
Скопировать
Похоже, сейчас у нас общий враг...
Румпельштильцхен.
Он оживил тебя.
It now appears we have a common foe...
Rumplestiltskin.
He resurrected you.
Скопировать
Тёмный не может умереть... физически.
А Румпельштильцхен может.
Дружеское предупреждение... тебе не захочется столкнуться с Тёмным, когда он станет единоличным хозяином.
The Dark One can't die, not like that.
No, but Rumplestiltskin can.
A friendly warning... you don't wanna face the Dark One when there's no one else at home.
Скопировать
Мы уезжаем.
Ты изменишь решение, когда услышишь, что сказал Румпельштильцхен.
Тебе, как никому другому, известно, что у его сделок всегда есть цена.
We're leaving.
Not when you hear what Rumplestiltskin had to say.
You more than anyone know that his deals always come with a price.
Скопировать
И теперь моя задача изменить это.
Румпельштильцхен.
Румпельштильцхен.
It's my job to change that.
Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin.
Скопировать
Семья может питать наши силы, но она же может быть тяжким бременем.
И твой отец всегда будет твоим бременем, Румпельштильцхен.
Вы совершаете ошибку.
Family can be a strength, but it can also be a burden.
And your father will always be your burden, Rumplestiltskin.
You're making a mistake.
Скопировать
Ирония?
Столько лет я пытался сбежать отсюда, чтобы убить Румпельштильцхена.
И вот я здесь, плыву назад, а он - почетный гость на моем судне.
What irony?
Oh. I spent more time than I care to remember trying to leave this place to kill Rumplestiltskin.
And here I am, sailing right back into its heart with him as my guest of honor.
Скопировать
Кто твой отец?
Румпельштильцхен.
Итак, где он?
Who's your father?
Rumplestiltskin.
So where is he?
Скопировать
Я приплыла из Неверлэнда.
Меня прислал Румпельштильцхен.
Подожди... Он... он жив?
I came from Neverland.
Rumplestiltskin sent me.
Wait... he's a--he's alive?
Скопировать
Поверь, тебе лучше не знать.
Что Румпельштильцхен рассказал вам об этой штуке?
Я не боюсь ни тебя, ни твоего пистолета... и не потому, что не знаю, что это.
Trust me, you don't want to find out.
What did Rumplestiltskin tell you about this thing?
I'm not afraid of you or your gun-- And not just because I don't know what it is.
Скопировать
Румпельштильцхен.
Румпельштильцхен.
Что ты хочешь?
Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin.
What do you want?
Скопировать
Если мы хотим вернуть Генри, мне нужен ты.
Мне нужен Румпельштильцхен.
Видишь ли, дорогуша, Румпельштильцхен может остановить Пэна только ценой своей жизни.
If we're gonna get Henry, I need you.
I need Rumplestiltskin.
Well, the problem, dearie, is that Rumplestiltskin can only stop Pan by dying.
Скопировать
Мне нужен Румпельштильцхен.
Видишь ли, дорогуша, Румпельштильцхен может остановить Пэна только ценой своей жизни.
Я никому не позволю тебя убить. Эта честь достанется мне самой.
I need Rumplestiltskin.
Well, the problem, dearie, is that Rumplestiltskin can only stop Pan by dying.
You're not gonna die at anyone's hands but my own.
Скопировать
Ранее в "Однажды"...
Румпельштильцхен, ты боишься закончить, как твой трусливый отец.
Папа!
Previously on "Once Upon a Time"...
Rumplestiltskin, scared of ending up just like his coward father.
Papa!
Скопировать
- А ты, должно быть, тот самый мальчик...
- Румпельштильцхен.
Ты знаешь, как прясть?
- You must be the boy...
- Rumplestiltskin.
Do you know how to spin?
Скопировать
- Понятия не имею, но знаю, у кого спросить совета...
Румпельштильцхен.
Он знает выход.
- I don't know, but I know someone who does...
Rumplestiltskin.
He'll know a way.
Скопировать
Разобьем лагерь на холме.
Аврора, ложись спать, найди Генри и узнай, что сказал Румпельштильцхен.
Только быстро - туда и обратно.
We'll set up camp there.
Aurora, you'll settle in and find Henry, get the information we need from Rumplestiltskin.
We do this fast, in and out.
Скопировать
Куда нам нужно попасть?
В темницу Румпельштильцхена.
Генри!
Where do we have to go? !
Rumplestiltskin's jail cell!
Henry!
Скопировать
Так что если хочешь быть хорошей матерью и защитить Генри, если хочешь исправиться, докажи это.
Темница Румпельштильцхена.
В последний раз я здесь была ещё до проклятия.
So if you truly want to be a good mother to Henry, to protect him, if you want to be better, prove it.
Huh. Rumplestiltskin's cell.
I haven't been here since before Regina's curse.
Скопировать
Откуда?
Куда уехал Румпельштильцхен?
Я не знаю.
From where?
Where's Rumplestiltskin gone?
I don't know.
Скопировать
Твой отец.
Румпельштильцхен.
Он здесь?
Your father.
Rumplestiltskin.
He's here?
Скопировать
Есть, сэр.
Румпельштильцхен.
Ты дитя.
Yes, sir.
Rumplestiltskin.
You're a child.
Скопировать
Наверное, ты подслушала чей-то разговор.
Румпельштильцхен, сын труса.
Воспитан прядильщицами.
You must have overheard someone speak.
Rumplestiltskin, the son of a coward.
Raised by spinsters.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Румпельштильцхен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Румпельштильцхен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение