Перевод "СПИД" на английский
Произношение СПИД
СПИД – 30 результатов перевода
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
Nobody hear has AIDS!
Скопировать
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
- Но мы должны найти СПИД, прежде чем мы помочимся в её глазницу!
- Ну, не расстраивайтесь, вы все.
Nobody hear has AIDS!
But we've got to have AIDS before we pee in her eye socket!
Now, don't be down, y'all. I bet we can find some AIDS down the forest.
Скопировать
- Ну, не расстраивайтесь, вы все.
Я спорю, мы можем найти кого-нибудь со СПИДом в лесу. /
Мы не знаем, что вы испытаете на другой стороне этого портала, но это будет, скорее всего, действительно странно.
Now, don't be down, y'all. I bet we can find some AIDS down the forest.
Run, run, run! Alright, men.
We don't know what you'll experience on the other side of this doorway, but it will most likely be really weird.
Скопировать
Крэк.
Кстати, тебе нравится спид металл?
Вообще-то нет...
- Crack.
Hey, by any chance, do you like speed metal?
I did not.
Скопировать
- У меня..
У меня СПИД.
- Клайд Харрис!
I have AIDS.
Clyde Harris?
Yeah, that's a pretty bad lice problem there.
Скопировать
Мне очень жаль, что я пропустил похороны
Мы были в Уганде, много работали с тамошним кризисом СПИДа и...
СПИД?
Oh, I'm so sorry I missed the funeral. Mm-hmm.
We were in Uganda doing a lot of work with the Al DS crisis there and...
Al DS?
Скопировать
Мы были в Уганде, много работали с тамошним кризисом СПИДа и...
СПИД?
Ты кого-нибудь трогал?
We were in Uganda doing a lot of work with the Al DS crisis there and...
Al DS?
You touch anybody?
Скопировать
Ладно.
Но не могу обещать, что не взбешусь... если он опять попытается заразить меня СПИДом.
Он не пытался заразить тебя СПИДом.
All right.
But I can't promise that I'm not gonna go berserk... if he tries to give me Al DS again.
He wasn't trying to give you Al DS.
Скопировать
Но не могу обещать, что не взбешусь... если он опять попытается заразить меня СПИДом.
Он не пытался заразить тебя СПИДом.
Иисус Христос!
But I can't promise that I'm not gonna go berserk... if he tries to give me Al DS again.
He wasn't trying to give you Al DS.
Jesus Christ!
Скопировать
А еще у нас появилась организованная преступность, безработица,
СПИД, проституция и наркомания.
Какой прогресс! Не то что в старые добрые времена, правда?
We have people who have got rich, millions.
We also have organized crime, unemployment,
AIDS, prostitution and drug addiction.
Скопировать
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
- Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
- Но мы должны найти СПИД, прежде чем мы помочимся в её глазницу!
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
Nobody hear has AIDS!
But we've got to have AIDS before we pee in her eye socket!
Скопировать
И в целом, чтоб все было плохим.
Чтобы имел СПИД и диагноз рака
Вот молитва поляка!
And generally, make him feel bad.
Make him suffer from AIDS and cancer...
That's a prayer of a Pole.
Скопировать
- Вы вышвырнули человека, больного СПИДом.
- Это не из-за СПИДа.
- Вы же сами сказали...
-You dumped the one with AIDS.
-It wasn't because she had AIDS.
-You said so yourself--
Скопировать
- Все копы были уверены, что этот парень убил шестилетнего сына Джона Уолша, Адама.
Тул умер от СПИДа, получив смертный приговор, прежде чем мы смогли это доказать.
- И даже спустя 21 год вы можете заметить ярость и скорбь, ... которые Джон Уолш носит в себе.
He's the guy every cop believes murdered John Walsh's six-year-old son, Adam.
Toole died of AIDS on death row before we could prove it.
And after 21 years you can still see the rage and grief that John Walsh carries with him.
Скопировать
- Да, пожалуйста.
- Вы можете взять "Полёт Альфа", номер 106, где Северная Звезда заботится о парне, у которого СПИД.
И я очень рекомендую 56-й выпуск "Х-Force", где про Риктора и Осколка Звезды сказано, что они "больше, чем друзья".
PLEASE.
UM, YOU MIGHT TRY "ALPHA FLIGHT" 106 WHERE NORTHSTAR TAKES CARE OF A BOY WITH AIDS.
OR, UH, I HIGHLY RECOMMEND "X-FORCE" 56, WHERE, UH, RICTOR AND SHATTERSTAR ARE DESCRIBED AS BEING MORE THAN FRIENDS.
Скопировать
Это для "Ангелов над Питтсбургом".
Они готовят домашние обеды для больных СПИДом.
И я надеялся, что вы сможете...
Ted: UH, IT'S FOR "ANGELS OVER PITTSBURGH."
THEY PREPARE HOME- COOKED MEALS FOR PEOPLE WITH AIDS.
AND I W-WAS HOPING YOU MIGHT...
Скопировать
Мне они не мешают.
- А как насчет СПИДа?
Какое это имеет отношение к СПИДу?
They don't disturb me.
- What about AIDS?
What has it to do with AIDS?
Скопировать
- А как насчет СПИДа?
Какое это имеет отношение к СПИДу?
Это все одно и то же, голубые и лесбиянки.
- What about AIDS?
What has it to do with AIDS?
It's all the same, faggots and lesbians.
Скопировать
- Давайте говорить начистоту.
Келли Бриджмен больна СПИДом, и это стало определяющим фактором.
- Да.
Let's be fair.
Kelly Bridgeman having AIDS was the determining factor.
-Yes.
Скопировать
- Она единственная, кого вы уволили.
- Единственная, у кого СПИД.
- Протестую.
-She's the one you fired.
-The one with AIDS.
-Objection.
Скопировать
- Вы же сами сказали...
- Я уволил ее не из-за СПИДа!
- А из-за чего тогда?
-You said so yourself--
-I did not fire her for having AIDS!
-Then why?
Скопировать
Так что не упрекайте меня...
Ваш сын умер от СПИДа?
В прошлом году.
So don't you accuse me--
Your son died of AIDS?
Last year.
Скопировать
Этот жирный ребенок так неприятен и легкое чтиво порождает предрассудки, потому что ханжи - люди необразованные.
Это не было дискриминацией против СПИДа.
Мне предстоял непростой выбор.
... abouthermeetingnew friends. That fat kid is nasty... ... andprejudicecomesinsmoothreads because bigots cannot spell.
I wasn't discriminating against AIDS.
I had to make hard choices about who to keep.
Скопировать
- Я честный человек, но...
- Вы вышвырнули человека, больного СПИДом.
- Это не из-за СПИДа.
-I am a fair man, Ms. Lipp, but--
-You dumped the one with AIDS.
-It wasn't because she had AIDS.
Скопировать
Келли, дело не в тебе одной!
У меня СПИД, Оуэн.
Моя иммунная система погибает.
Kelly, it isn't just about you!
I'm the one with AIDS, Owen.
My immune system is shutting down.
Скопировать
Закон о нетрудоспособности...
- Вы сказали, что СПИД не является нетрудоспособностью.
- Не обязательно.
The Disabilities Act--
-You said AIDS wasn't a disability.
-Not necessarily.
Скопировать
Вы не должны ущемлять права людей, больных СПИДом.
Мой сын умер от СПИДа, ясно?
!
You can't discriminate because of AIDS.
My son had AIDS, all right?
!
Скопировать
Возможно, как раз сейчас имеют значение как экономические, так и эмоциональные факторы.
Если вы когда-нибудь знали человека, больного СПИДом или заботились о нем вас охватит боль.
Да, это жестокое дело.
Maybe today, we have both economic and emotional bottom lines.
If you've ever known someone or cared about someone who died of AIDS... ... thepaincantakeyou.
Yes, this case is harsh.
Скопировать
Господа!
Настало время выбрать победителя благотворительной лотереи в пользу хосписа для больных СПИДом на Либерти
Кто-то поедет в полностью оплаченное путешествие для двоих на "белую вечеринку" в Майами в этот уик-энд.
Bartender: GENTLEMEN!
IT'S TIME TO PICK THE WINNER OF THE LIBERTY AVENUE AIDS HOSPICE CHARITY RAFFLE.
NOW SOMEBODY'S GOING ON AN ALL-EXPENSE PAID TRIP FOR TWO TO THIS WEEKEND'S WHITE PARTY IN MIAMI.
Скопировать
Как мы?
Мне вспоминается сцена из фильма "Чужой" - одного из величайших метафорических фильмов о СПИДе в истории
Наши бесстрашные межгалактические сборщики мусора, возглавляемые сверх-сукой лесбиянкой Рипли, с которой ты, совершенно очевидно, лепила себя, мирно спят в своих капсулах на долгом пути домой, и тут – внезапно - появляется монстр.
LIKE US?
DO YOU NEED THE ROOF TO CAVE IN?
OUR INTREPID INTERGALACTIC GARBAGE COLLECTORS, LED BY UBER-BITCH DYKE RIPLEY, AFTER WHO YOU'VE OBVIOUSLY MODELLED YOURSELF,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов СПИД?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы СПИД для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение