Перевод "непрерывный" на английский
Произношение непрерывный
непрерывный – 30 результатов перевода
- Нормальная, сэр? - Вы слышали приказы.
Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный
Да, сэр.
- Space-normal, sir?
- Those are my orders. Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders.
Yes, sir.
Скопировать
В его организме нарастает дисбаланс функций.
Как если бы в наших телах выброс адреналина происходил непрерывно в крови.
Я не могу понять причину с помощью биокомпьютера, а Спок ничего не говорит.
There's a growing imbalance of body functions.
As if in our bodies, huge amounts of adrenaline were constantly being pumped into our bloodstreams.
Now, I can't trace it down in my bio-comps. Spock won't tell me what it is.
Скопировать
С вами Тед Бакстер.
Добро пожаловать к нам на WJM, на непрерывное освещение выборов.
Сегодня на WJM нас ожидает увлекательный вечер.
And why not?
All you have to do is stand in front of a camera, read the scores for two and a half minutes... and collect 20 grand a year.
I'm trying to figure out how I can throw the job to my wife.
Скопировать
Люди считают, что глухота означает тишину, но это не так.
постоянный шум, начинающийся с лёгкого жужжания, сквозь отдельные потрескивания, и заканчивающийся непрерывным
Это очень тяжело для нас.
People think deafness means silence... but that's wrong.
It's a constant noise... going from a gentle humming... through some cracking sounds to a steady droning, which is worst.
It's very hard on us.
Скопировать
ƒругих просим ожидать своей очереди разделить ¬аше счасливое блаженство.
'лора и фауна представленна€ здесь явл€етс€ результатом непрерывных поисков "ли искуственно выращена
ѕочти все из представленных здесь видов уже вымерли на момент конца двадцатого века.
Others are waiting in line to share your happy experience.
The flora and fauna on show here are either the result of a ceaseless search on your behalf or have been artificially cultivated on the premises by members of our laboratory staff.
Almost all of the species have been extinct since the end of the 20th century.
Скопировать
Он ослаб.
Сердце бьётся непрерывно.
-Оба?
He's cracking up.
Heart's beating steadily.
-Both of them?
Скопировать
Если мы не вмешаемся.
Вы хотите заполнить непрерывной подрывной деятельностью.
Это ненормально.
As if we hadn't intervened.
Taking advantage of the vacuum, during this thirty days, you want to created a state of irreversible subversion.
That is an abberration.
Скопировать
- Больше ничего.
Ты непрерывно катаешься с полуночи до полудня следующего дня? - Нет.
- Так чем же ты занимаешься?
- Nothing else.
You don't drive from midnight to noon the next day.
- No. Then what do you do?
Скопировать
Я имею в виду...
Мы существуем, мы непрерывны, но у Парижа изменчивый пейзаж.
Он никогда не прекращает преобразовываться.
I mean...
We exist, we're uninterrupted, but Paris is a changeable landscape.
It never stops transforming.
Скопировать
Очень жаркая, токсичная атмосфера, вихревые штормы.
Непрерывные извержения вулканов.
Смертельна для любой формы жизни без кислорода и системы жизнеобеспечения.
Extremely hot, toxic atmosphere, swept by tornadic storms.
Continuous volcanic eruptions.
Deadly to any life form such as we know it without oxygen and life-support systems.
Скопировать
" никто никогда ее у мен€ не отнимет!
я записал твой голос на два магнитофона, которые играют непрерывно, так что твой голос, так что твой
- ƒобрый вечер.
No one will take it away from me!
I recorded your voice on two tape recorders that play continuously, so your voice so your voice stays here
- Good evening, sir
Скопировать
- то-то живет лучше, кто-то талантливее, кто-то богаче, кто-то могущественнее.
- ј человек, прошедший психо-химическую обработку будет радоватьс€ непрерывно.
- –адоватьс€, что ему тепло.
- Someone lives better, someone more talented, someone richer, someone powerful.
- A man who has gone psycho-chemical treatment will rejoice continuously.
- Rejoice that he was warm.
Скопировать
Именно тогда политическая экономия становится господствующей наукой об обществе.
Спектакль - это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия
Но если потребление выживания должно постоянно возрастать, то это значит, что оно должно продолжать содержать в себе лишение.
It is then that political economy comes... to constitute the dominant science and the science of domination.
The spectacle is a permanent opium war... to enforce the identification of goods with commodities, and of satisfaction... with survival increasing according to its own laws.
But if consumable survival is something which should... always increase, it's because it never ceases to contain privation.
Скопировать
- Тебе стоит одеть униформу со свистком.
Ты - непрерывное движение в кровати, не в кровати, на телефоне, в машине.
Ещё поговори о возбуждении члена.
- You should have a uniform and a whistle.
You direct traffic in bed, out of bed, on the phone, in the car.
Talk about penis envy.
Скопировать
- Клетки мозга.
Триллионы электрохимических клеток в непрерывной матрице.
Клетки - база данных покойных Повелителей Времени.
- Brain cells. - Yes.
Trillions of electrochemical cells in a continuous matrix.
The cells are the repository of departed Time Lords.
Скопировать
"Мы будем жить вечно".
И, наверное, мы всё бы испортили, изо всех сил стараясь непрерывно веселиться.
Я подумал - любая неделя, которую мы проведём вместе, будет приятной лишь в том случае, если мы не будем чувствовать себя обязанными проводить время с пользой.
- I hope this is a joke...
It's intolerable. I could have told you, when you arrived:
"We will live for all eternity." But perhaps we would have ruined everything in attempting to maintain a constant happiness.
Скопировать
- Показания приборов зашкаливают.
- Непрерывное энергонное воздействие приведёт к фатальным повреждениям робоформ.
- В таком случае, мы создадим альтернативные формы, ... - ... взяв за основу самых сильных представителей местной органической жизни.
Field readings are off the scale.
Continued exposure to robotic forms will result in permanent damage.
Then we will create alternate forms based on the most powerful local creatures!
Скопировать
- Ликвидирую перегрузку терминала.
- Докладывайте непрерывно!
Переношу матричные функции.
- Regulating thermal overload.
- Data, report immediately!
Transferring matrix functions.
Скопировать
Одно из проявлений заключается в том, что твои ноги короче, чем у остальных.
Но они непрерывно растут, хоть и медленно.
- Вообще, трудно приспосабливаться?
For one thing, your legs are shorter than everyone else's.
But they are in a constant state of growth.
- Is it difficult to adapt? - Adapt?
Скопировать
Самолет сильно опаздывает.
Президент контролирует ситуацию... персонально и непрерывно.
Мы будем сообщать вам о любых новых событиях.
A plane that is due to land. Long overdue.
The president is monitoring the situation... personally and closely.
We will keep you updated as to any developments.
Скопировать
Как ты думаешь, может быть личность, которой ты была просто второе "я" твоей нынешней личности?
Непрерывный поток воспоминаний.
Благодаря им мы все создаем иллюзии внутри нас самих проще говоря каждый из нас имеет только одну постоянную личность.
How do you think you know that person you were a second ago is the same person you are now?
A continuous stream of memories.
Given only that, we all create illusions within ourselves saying that we each have only one fixed persona.
Скопировать
Что происходит?
"Ахел" означает "непрерывный огонь " на минбарском.
О, отлично.
What's going on?
Ahel means "continuous fire" in Minbari.
Oh, great.
Скопировать
Знаете, когда Джо бросил меня несколько недель назад я думала, что потеряла любовь всей своей жизни.
Я решила, что проведу остаток дней непрерывно думая о том, что могло бы быть.
Дом, который мы бы построили, дети, которые по нему бегают как мы вместе стареем.
You know, when Joe dumped me a few weeks ago, I thought I'd lost the love of me life.
I figured I'd spend the rest of my years dwelling on what might have been.
The home we'd have made, the children running through it, growing old together.
Скопировать
Неужели вы позволите им от вашего имени обращаться к Богу?
Расшифровка ведётся непрерывно.
Прошло уже 2 недели с момента получения послания а учёные обсерватории вместо ответов находят лишь новые вопросы.
Are these the kind of people that you want talking to your God for you?
Efforts continue around the clock.
But for now, almost 2 full weeks after the message's arrival scientists here at the VLA still have no answers only more questions.
Скопировать
- Мы пишем?
- Непрерывно.
Спасибо, Элмер!
- We recording?
- Never stopped.
Thank you, Elmer!
Скопировать
Я ответила: "Что за ахинея", и ты бы это расслышал, если бы не умчался, как умалишённый на соревнованиях по спортивной ходьбе!
Если я должен останавливаться, чтобы тебя дождаться, нагрузка не будет непрерывной.
Неравномерные упражнения не окажут положительного воздействия.
L said, "Bollocks to that", which you'd have heard if you hadn't gone off like a lunatic!
If I have to keep stopping for you to catch up, it's not continuous.
Irregular exercise has no beneficial effect.
Скопировать
Особенно в таком возрасте.
Им нужен непрерывный уход.
Им нужна правильная еда и много, много любви.
Especially at this age.
They require constant care.
They need just the right food and lots and lots of love.
Скопировать
Это из-за сквернословия?
Непрерывного сквернословия?
Потому что, я должен тебе сказать, если дело в этом, то ты просто можешь поцеловать меня в зад.
Is it the swearing?
Is it the constant swearing?
Because I gotta tell you, if it is, you can just kiss my ass!
Скопировать
Вот это умнО.
Непрерывное движение.
- Эй.
Now, see, that's smart.
Constant motion.
- Hey.
Скопировать
Лишь только дед оказал достойное сопротивление до конца.
И пока наркотики оказывали своё воздействие, родители и учителя непрерывно горланили песни свободы.
Такой либеральной позиции суждено было измениться на следующий день самым драматическим образом.
Gramps was the only one resisting until the bitter end.
While the drugs worked, parents and teachers kept singing the songs of freedom.
That liberal attitude will however change dramatically by tomorrow.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов непрерывный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы непрерывный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
