Перевод "Смирнов" на английский

Русский
English
0 / 30
Смирновquietly mild quiet
Произношение Смирнов

Смирнов – 30 результатов перевода

Но куда ему до этого.
И краски-то все какие-то смирные.
Господи!
But he'll never be able to do this.
It's amazing, with the colors being so quiet.
Oh, God!
Скопировать
Тогда он возьмет!
Смирно!
Не допущу!
Calm down!
I won't allow it!
A disgrace!
Скопировать
Они достались мне по наследству.
Я пошлю их в Смирну.
Спасибо, спасибо!
I've inherited them.
I'm sending them to Smyrna.
Thank you, thank you!
Скопировать
Одну минуту, я узнаю о его планах.
Внимание, смирно.
Как оркестр?
If you give me a moment, I'll see if he's willing to do that.
Order, halt!
How come the band?
Скопировать
Живо. Быстрей.
- Смирно.
На плечо.
Come on, move it!
- Ten-hut!
Present arms!
Скопировать
Притормози.
Смирно.
Добрый день, генерал.
Slow down.
Ten-hut!
Good afternoon, general.
Скопировать
Смирно!
Смирно!
Вы обе выйдите вперед!
Line up!
Line up!
Both come forward!
Скопировать
Не говорите, не дышите, не думайте.
Стойте по стойке смирно.
Сфокусируйтесь на этом и только на этом.
Don't talk, don't breathe, don't think.
You're at attention.
Concentrate on that and only that.
Скопировать
- Очень хорошо.
Но первый раз на Аксанар я прилетел, будучи кадетом, с мирной миссией.
Мирная миссия?
- Very well.
But my first visit to Axanar was as a new-fledged cadet on a peace mission.
Peace mission?
Скопировать
И это еще прекраснее. Пират, разбойник.
Смирно, Уго.
Присутствует.
Pirate.
- At my command, Ugo!
- Present!
Скопировать
Впереди не ровно, все ударяют сильно и одновременно опускаем ногу на землю.
Смирно!
Вольно! Короче шаг!
Not a straight start, everybody hits hard and at the same time place feet on the ground.
Attention!
Slower, take it slower!
Скопировать
Мама, что это такое.
Смирно!
А вот и я!
Mama, what is that?
'TEN...
Here I am.
Скопировать
Я тебе всё объясню.
Сиди смирно.
Ну вот. Ты будешь послушной девочкой. Просто расскажи мне, где спрятана картина.
I'll explain everything.
Don't move so much.
Now you'll remain quite still and tell me where the picture is hidden.
Скопировать
Если вы можете спасти себя, вы можете спасти нас.
Отряд, смирно!
Отставить.
If you can save yourself, you can save us.
Squad, 'shun!
As you were.
Скопировать
Отставить.
Смирно!
Вольно.
As you were.
'Shun!
Stand at ease. MAN:
Скопировать
Мы нигде не сможем скрыться, везде нас найдут.
Меня учили другому немецкому, и я слушал его стоя смирно.
Говорит, что ты красива, что, к сожалению, такова жизнь, что он сейчас вынужден просить.
They"re solid in every situation. Don"t look at them like that!
What"s he talking about?
Listen carefully. That"s the language of Goethe. How beautifully he speaks, so soft and imploring... it"s even hard to understand.
Скопировать
Я так не хочу!
Смирно!
Товарищ генерал, вверенная мне дивизия... форсировала Днепр двумя батальонами 206-го стрелкового полка!
I don't want it!
Attention!
Two battalions of the 206th Infantry Regiment of the division under my command have forced the crossing of the Dnieper.
Скопировать
И поэтому норма боевых вылетов, необходимых для вашей смены, увеличена до семидесяти пяти.
Смирно.
Чему радуешься, тупой урод?
I know we'll all do our best. Ten-hut!
What are you smiling at, you silly bastard?
I can stay. I don't have to leave her.
Скопировать
Едут! За нами!
Всем смирно!
Закончилась война, проходили месяцы 1945 года, а их все еще держали за проволокой.
They"re coming for us!
Attention!
The war had ended and the year 1945 passed... while they were kept behind barbed wire.
Скопировать
Они не могут читать сквозь ненависть.
- Лежи смирно, или я...
- Не убивай его.
They can't read through hate.
- Hold still or I'll...
- Don't hurt him.
Скопировать
Есть, сэр.
Взвод, смирно.
Напра-во.
Yes, sir.
Squad, ten-hut!
Right face.
Скопировать
Внимание.
Смир-но.
Очень хорошо.
Attention!
Ready, hut!
That's very good.
Скопировать
И приведи в порядок гимнастерку.
Смирно.
- Рассчитаться. - Есть.
Straighten up your jacket there.
Get over there.
- All right, have them count off.
Скопировать
Равняйсь.
Смирно. Шагом марш.
Раз, раз, раз, раз, раз, два, три, раз, раз, раз, два, три.
- Right.
Left, march!
Hut, hut, hut, hut. Two, three, four, hut, hut, hut. Two, three.
Скопировать
Равняйсь.
Смирно.
- Привет, Брид.
Attention.
Ten-hut!
- Morning, Breed.
Скопировать
О чём ты думаешь?
Смирно!
Вольно.
What are you thinking about?
On your guard!
At ease.
Скопировать
У блатных так развито чувство собственного превосходства.
А мы для них должны стоять по стойке "смирно".
Вывод?
Men are so sure of their superiority.
We're just good to stand at attention.
Conclusion?
Скопировать
Есть, сэр.
Смир-но.
- Пусть сядут. - Есть.
Yes, sir.
Attention!
- Tell the men to be seated.
Скопировать
Отставить.
Смирно!
Отставить.
At ease.
Attention.
At ease.
Скопировать
Равняйсь!
Смирно !
Вольно.
Eyes right!
Attention!
Right, stand at ease.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Смирнов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Смирнов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение