Перевод "Тулуза" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тулуза

Тулуза – 30 результатов перевода

Он не упоминал о коллекции.
Он не рассказывал, что ему достался Тулуз Лотрек из коллекции Бонне.
Твой Лотрек или Лотрек Лотрека?
He didn't say a word about a collection.
Didn't he tell you that he's got the great Toulouse-Lautrec from the Bonnet collection?
Your Lautrec or Lautrec's Lautrec?
Скопировать
Рyсские субтитры: voorwater
"Мой любимый художник Тулуз-Лотрек."
♪ Как же ты справишься сама?
He's teaching all those little kids to be quarterbacks.
# But it's time you started living #
# It's time you let someone else do some giving # # Love is all around #
Скопировать
Хотите вырасти изящными леди и джентльменами?
Тулуз, иди займись живописью.
Хорошо, мама.
You want to grow up to be lovely, charming ladies and gentlemens.
Now, Toulouse, you go and start on with your painting.
Yes, Mama.
Скопировать
Хорошо, мама.
Можно посмотреть, как Тулуз рисует, а потом заниматься?
Пожалуйста!
Yes, Mama.
Mama, may we watch Toulouse paint before we start our music lesson?
Please?
Скопировать
Берлиоз?
Тулуз, Мари, где вы?
Я здесь, мама.
Berlioz?
Toulouse, Marie, where are you?
Here I am, Mama.
Скопировать
Дорогие мои, побудьте здесь.
Я пойду поищу Тулуза.
Тулуз?
Darlings, you just stay here.
I go and I look for Toulouse.
Toulouse?
Скопировать
Тулуз, где ты?
- Тулуз!
- Тулуз!
Toulouse, where are you?
- Toulouse!
- Toulouse!
Скопировать
- Тулуз!
- Тулуз!
Тулуз!
- Toulouse!
- Toulouse!
Toulouse! Hey!
Скопировать
Точно. Вот почему я все время тренируюсь.
Идем, Тулуз.
Тулуз, дорогой, идем.
That's 'cause I practise all the time.
Now, now, Toulouse.
Toulouse, come along, dear.
Скопировать
Идем, Тулуз.
Тулуз, дорогой, идем.
Да, мама.
Now, now, Toulouse.
Toulouse, come along, dear.
Yes, Mama.
Скопировать
У вас в городе хорошая коллекция... Матисс, Ван Гог.
Мой любимый художник Тулуз-Лотрек...
Что это?
Howard, it's sweet of you to offer, but no, I have enough chairs.
Yeah.
I've gotta get off the phone. I have something in the stove, so, uh...
Скопировать
Всё искал название, прежде чем послать в издательство, а ты помогла.
"Тулуз-Лотрек - один из моих любимых художников".
Я думала, что ты не слышал.
- Bacon curls? - Yeah.
Um, no. - How 'bout a carrot?
- Thank you.
Скопировать
Верно, Г ерцогиня?
Осторожнее, Тулуз.
Ты причиняешь большое неудобство Эдгару.
Isn't she, Duchess?
Careful, Toulouse.
You're making it very difficult for Edgar.
Скопировать
Лекарство. Сонное царство.
Ну, пусть Тулуз заканчивает картину.
А вы, мои дорогие, за рояль.
Slip of the hand... dreamland.
Let's leave Toulouse to his painting.
Now, dear, you go to the piano.
Скопировать
Я пойду поищу Тулуза.
Тулуз?
Тулуз, где ты?
I go and I look for Toulouse.
Toulouse?
Toulouse, where are you?
Скопировать
Тулуз?
Тулуз, где ты?
- Тулуз!
Toulouse?
Toulouse, where are you?
- Toulouse!
Скопировать
- Тулуз!
Тулуз!
Эй! Чего вы так вопите, а?
- Toulouse!
Toulouse! Hey!
What's all the yelling about, huh?
Скопировать
Это было бы нелепо.
Может, ты ушибся головой, Тулуз?
Мама, я боюсь.
Why, that's ridiculous.
Yeah, maybe you fell on your head, Toulouse.
Mama, I'm afraid.
Скопировать
Первые 40 километров он проехал со скоростью 80 километров в час,.. ...а потом еще 100 километров со скоростью 100 километров в час.
Второй поезд выехал из Тулузы в 2:43. 80 километров он ехал со скоростью 60 километров в час,..
...а потом со скоростью 120 километров в час.
for the first 30 miles then at 70 m.p.h. for the rest of the journey.
Another train leaves Toulouse at 2:43 it runs at 40 m.p.h.
for the first 50 miles and at 76 m.p.h. after.
Скопировать
Оба поезда встретились в 5:45.
Вопрос: каково расстояние между Тулузой и Орлеаном?
Вы знаете расстояние от Тулузы до Орлеана?
The two trains meet at 5:45.
How far is Toulouse from Orleans?
Do you know how far? That's a help
Скопировать
Вопрос: каково расстояние между Тулузой и Орлеаном?
Вы знаете расстояние от Тулузы до Орлеана?
Ну что, знаете?
How far is Toulouse from Orleans?
Do you know how far? That's a help
You don't know how far?
Скопировать
Такой же вечер, как этот. Все выглядит похожим.
И был один офицер... и была женщина из Тулузы!
Это маркиза, которая путешествовала по миру со своими вещами.
An evening like this one, everything looked alike.
And there was an officer... and there was that woman from Toulouse!
That marchioness that traveled around the world with all her belongings.
Скопировать
Я говорил вам, что это Эдгар.
Ох, да замолчи ты, Тулуз.
Все бесполезно, Эдгар.
I told you it was Edgar.
Shut up, Toulouse.
Oh, it's no use, Edgar.
Скопировать
- Нет. Мой муж.
Такой молодец, подыскал мне кабинет в Тулузе, хорошая работа.
Вы знаете, что я уезжаю из Клермона?
My husband.
He's really very nice. He's found me a practice in Toulouse.
Did you know I was leaving Clermont?
Скопировать
Поэтому я решил рисовать то, что находится на поверхности вещей... Препятствуя тому, чтобы мы замечали грязную действительность.
Мой дорогой Тулуз...
Что лучше?
I therefore decided to paint what's on the surface of things to prevent us from noticing the sordid reality.
My dear Toulouse...
What is better?
Скопировать
Я звонил тебе позавчера, тебя не было.
Я вчера был в Тулузе.
Должен сообщить, наша подружка уезжает.
I tried you two days ago.
I was in Toulouse until yesterday.
I have a message for you: Our lady friend is leaving.
Скопировать
"Дом Голубых Огней Мадам Тинкертой."
"Бурбон и Тулуза, Новый Орлеан, Луизиана."
В настоящее время - наверное, самый прекрасный бордель Юга.
" Madame Tinkertoy's House of Blue Lights.
Bourbon and Toulouse, New Orleans, Louisiana. "
Now this is supposed to be the finest whorehouse in the South.
Скопировать
Нет, никогда.
А вы в Тулузу?
Нет, никогда.
Never.
Do you visit Toulouse?
Never.
Скопировать
Ты никогда ничего не добьёшься! Я всегда говорила!
Змаешь, я думаю, что я не поеду в Тулузу.
Я скажу маме.
You'll never amount to anything!
I don't think I'll go to Toulouse.
I'm going to tell Mother.
Скопировать
Я понимаю.
Что можно делать в Тулузе в 3 часа пополудни?
Лечь вдремнуть... Сиеста.
I know.
What would I do in Toulouse at 3:00 p.m.?
Take a nap.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тулуза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тулуза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение