Перевод "Уорхол" на английский
Произношение Уорхол
Уорхол – 30 результатов перевода
Я выпью за это.
Вот только я думал, что ты станешь новым Энди Уорхолом.
Я передумал.
I'LL DRINK TO THAT.
ONLY, I THOUGHT YOU WERE GOING TO BE THE NEXT ANDY WARHOL.
I CHANGED MY MIND.
Скопировать
Мы превратим это место в эксклюзивный клуб.
Ванда Уорхол и ее друзья!
Конечно, он по праву должен принадлежать мне.
We'll turn it into an exclusive club.
Wanda Warhol and friends.
Of course, it's mine.
Скопировать
Как-то слишком быстро.
Будет здорово, позову всех своих друзей, будет как на студии Энди Уорхола — художники, писатели, музыканты
По последнему писку!
! That's a bit short notice.
It'll be great, I'll call all my mates, it'll be like Warhol's Factory- artists, writers, musicians, dossers off the street, all interacting and relaxing in our pad, the new hub of north London.
The cutting edge!
Скопировать
А они: "Ого, там охрененно большая книга".
Энди Уорхол сказал: "В каком-то смысле обязательно нужно выйти из книги".
Сказал, а потом — пыщ!
A fucking big book next door, yes...
Andy Warhol said, "You've always gotta come out of a book at some point,"
he said, and then, poof!
Скопировать
Послушай, я - оригинал.
Я - Уорхол.
А ты всего лишь копия.
See, I'm an original.
A Warhol.
You're just a print.
Скопировать
Он мне никогда не нравился.
А твоя мама все еще похожа на Энди Уорхола?
Что?
Yeah, I never really liked him, actually.
Your mum still look like Andy Warhol?
What?
Скопировать
Это моя группа.
Мы играли на разогреве у Уорхолов.
— 2009, Бостон.
They're my cover band.
We opened for the Warhols.
- Boston, '09.
Скопировать
20 долларов.
Это подписанная Уорхолом шелкография.
Ладно, 40.
Um, $20.
That is a signed Warhol silkscreen.
Okay, $40.
Скопировать
Символ героизма.
Произведение искусства наравне с банкой супа от Энди Уорхола.
Так, мне пора кино снимать.
I think it heroic.
I think it to be a major work which may rank with Campbell's tomato soup can.
Now, I have a picture to make.
Скопировать
- И что теперь?
- Теперь ты либо убедишь газетчиков, что речь не о тебе, либо встретишься с праведным гневом Энди Уорхола
Я не могу поверить. Я здесь в субботу, наполняю конверты.
- So now what?
- So now... you either convince "Page Six" the subject isn't you, or you face Andy's wrath.
I cannot believe I'm here on a Saturday, stuffing envelopes.
Скопировать
Возможно, ты была права, не доверяя мне.
которую ты и так наверняка помнишь, потому что в тот же день в 1979 году я помочился на ботинок Энди Уорхола
Я об этом не знала.
Maybe you were right not to trust me.
The next time I ask you, "When have I ever let you down?" remember this date, which you should know anyway, because it's the same date in 1979 that I peed on Andy Warhol's shoe in the ladies' room at Studio 54.
I did not know that.
Скопировать
Пора и вести себя соответствующим образом.
Разве Энди Уорхол стал бы стоять и сомневаться?
Конечно же, нет!
I should start acting like one!
Would Andy Warhol be standing here worrying?
No, he wouldn't!
Скопировать
Мне это нужно.
И мой Уорхол Мао отлично смотрелся бы на этой стене. (смех)
Мэдисон?
I need that.
And my Warhol Mao would look great on this wall.
Madison?
Скопировать
А он сказал только одно слово, "Да".
Меня часто приглашали в клуб "Фабрика" Энди Уорхола... Кэнди Дарлинг и все те люди.
Там я познакомился с Удо Киром, который был великим актером у Энди
And he said only one word, "Yes."
I was often invited to Andy Warhol's Factory Candy Darling, and all those people.
There I met Udo Kier, who was Andy Warhol's great actor.
Скопировать
Все эти копии.
-Ты как Уорхол.
-Нет.
All these copies.
- You're like Warhol.
- No.
Скопировать
-Нет.
Уорхол как я.
Эта мошка украла мою идею.
- No.
Warhol's like me.
That fruit fly stole my act.
Скопировать
- Нэнси Рейган*. - ...
Энди Уорхола, Эдди "Орла"**. *вдова Р. Рейгана, президента США, **британский лыжник
Это ужин, на который ты хотел бы сходить.
- Nancy Reagan. - ..
Andy Warhol and Eddie the Eagle, you know.
Oh, that's a dinner you'd want to go to.
Скопировать
Я ученица Каслбери, из Коннектикута, и я знаю, что таких людей вы обычно в клуб не пускаете, но это еще не все.
работу в Interview, которую я потеряю, если вы не позволите попасть мне внутрь и отдать парик Энди Уорхолу
У тебя парик Энди?
I'm a High School student from Castlebury, Connecticut, and I know that's not normally the kind of person you would let into this club, but that's not all I am.
I'm a girl who loves the city and my job at "Interview," which I'm going to lose if you don't give me a chance to get in there and get this wig to Andy Warhol right away.
- You've got Andy's wig? - Uh-huh.
Скопировать
Ее нет.
Это помощник Энди Уорхола.
Хочет знать, где Ларисса.
She's not in.
Oh. It's Andy Warhol's assistant.
He wants to know where Larissa is.
Скопировать
Я налажала с адресом, значит, весь день впустую пробегала.
Из-за меня Энди Уорхол где-то там, лысый.
Конец моей работе на лето.
I screwed up the address, which means this whole day has been a waste of time.
Because of me, Andy Warhol is out there somewhere, bald.
(Chuckles) So much for my summer job at "Interview."
Скопировать
Хотелось бы.
Я работаю в журнале Interview, пришла забрать посылку для Энди Уорхола.
Простите.
Yes. Well, I hope so.
Uh, I work for "Interview" magazine, and I'm here to pick up the package for Andy Warhol.
I'm sorry.
Скопировать
Это отвратительно.
Вспомните Уорхола.
И Кунса.
It's disgusting.
Uh, look at Warhol.
Look at Koons.
Скопировать
Блин, он всегда знает, что сказать.
Для голубого, Энди Уорхол действительно любил банки.
Отстой.
Man, he always knows just the right thing to say.
For a gay guy, Andy Warhol sure liked cans.
This sucks.
Скопировать
Это сложно, но весело.
- Ты уже видела Энди Уорхола?
- Нет.
It's challenging, but it's fun.
- Have you met Andy Warhol yet?
- No.
Скопировать
Идем дальше... разделение семейного имущества В случае развода.
В любом случае мне остаются все картины Уорхола.
Конечно.
Last up... the division of marital assets in the case of divorce.
No matter what happens, I keep all my Warhols.
Of course.
Скопировать
Ладно, немного сменим тему.
Опишите трусы Энди Уорхола.
Поролоновые.
Anyway, changing the subject to something perhaps, a little different.
Describe Andy Warhol's underpants.
- Padded.
Скопировать
Поролоновые трусы.
- 15 минут губки *игра слов fame-foam, ссылка на "15 минут славы" - известное изречение Уорхола
Здорово.
- Padded pants.
Fifteen minutes of foam...
Very good!
Скопировать
Ты, оказывается, хотел просто вставить пару пошлых шуточек.
Если бы на вас напал Энди Уорхол, и вы бы передавали полиции его описание, а они составляли фоторобот
он никогда не был на похоронах, кроме, конечно, собственных.
You just want some knob gags!
If you were attacked by Andy Warhol and you were describing him to the police and they were doing an artist's... The guy just wouldn't believe you, would he?
Well, Warhol, he never went to funerals except... Except recently, of course. His own.
Скопировать
Жертва кокаина, он, бросив наркотики, сначала выглядел как Фальстаф, а затем- как реклама спагетти.
Если бы Энди Уорхол был бы жив, я уверен, он запечатлел бы Марадону сепией рядом с Мэрилин Монро и Мао
Если бы он мог провести всю свою жизнь на футбольном поле, он был бы счастлив.
The cocaine victim, who, having given up drugs, looked first like a Falstaff and then like an advert for spaghetti.
If Andy Warhol were alive, I'm sure he'd put Maradona in his sepia alongside Marilyn Monroe and Mao Tse-tung.
If he'd been able to spend his whole life on the football pitch, he'd have been a happy man.
Скопировать
Со всем остальным, честно говоря, я бы не связывалась.
Мистер Энди Уорхол сказал, что каждый получит свои 15 минут славы, но некоторые люди будут знамениты
Речь о красивых, и если ты не красив, лучше тебе быть богатым.
All the rest, frankly, I would not bother with.
Mr Andy Warhol said everybody will be famous for 15 minutes but some people will be more famous for longer.
The beautiful ones, and if you are not beautiful, you better be rich.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Уорхол?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Уорхол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение