Перевод "Уэмбли" на английский
Произношение Уэмбли
Уэмбли – 30 результатов перевода
Существовал ли когда-нибудь коммунизм?
Коммунизм существовал однажды - на стадионе Уэмблей в течение двух 45-минутных таймов, когда "Хонвед"
Англичане вели индивидуальную игру, а венгры - коллективную.
If Communism ever existed? It did.
Communism existed once, during two 45-minute haIf-times... when Honved, from Budapest, won over england by 6-3.
The english played individually, and the Hungarians, collectively.
Скопировать
- Митстер Финк-Нотл рассказывает анекдот.
В общем, приезжают они в Уэмбли, и один парень спрашивает: Это Уэмбли?
,.. а другой ему отвечает:
- Mr Fink-Nottle is telling an anecdote.
Anyway, there it is at Wembley, and one chap says, "ls this Wembley?"
- The other says, "No, it's Thursday."
Скопировать
- Прощай, Бугатти.
– Это было на Уэмбли.
– Запросто.
- Goodbye the Bugatti.
- It was Wembley.
- Why not?
Скопировать
Констебль Фэрдфус сообщает о применении травяного оружия в парке Тафнэлл.
Констебль 24172 докладывает о "промывке внутреннего уха" в Уэмбли.
А 9391 доносит о "трубном рёве смегмы",
Officer Pferdfuss reports a grass-blade incident in Tufnell park.
Officer 24172 reports "a scouring of the inner ear" in Wembly.
And officer 9391 reports: "a smegma trumpet..."
Скопировать
А нет, есть другой лучше.
Три глухих парня едут в поезде, он останавливается в Уэмбли...
- Что он делает?
Ah...no. Actually, here's a better one.
There are these three deaf chaps on a train and it stops at Wembley.
- What's he doing?
Скопировать
# Мы - знаменитый Арсенал, и мы были на Уэмбли.
# Уэмбли!
Уэмбли!
# We're the famous Arsenal and we've been to Wembley
# Wem-bl-ey!
Wem-bl-ey!
Скопировать
# Уэмбли!
Уэмбли!
# Мы - знаменитый Арсенал, и мы были на Уэмбли!
# Wem-bl-ey!
Wem-bl-ey!
# We're the famous Arsenal and we've been to Wembley!
Скопировать
Уэмбли!
# Мы - знаменитый Арсенал, и мы были на Уэмбли!
# Уэмбли!
Wem-bl-ey!
# We're the famous Arsenal and we've been to Wembley!
# Wem-bl-ey!
Скопировать
# Уэмбли!
Уэмбли!
# Мы - знаменитый Арсенал, и мы были на Уэмбли!
# Wem-bl-ey!
Wem-bl-ey
# We're the famous Arsenal and we've been to Wembley! #
Скопировать
Уэмбли!
# Мы - знаменитый Арсенал, и мы были на Уэмбли!
# Друзья... Стойте!
Wem-bl-ey
# We're the famous Arsenal and we've been to Wembley! #
Company... halt!
Скопировать
Могу я обыскать вашу сумку?
Дамы и Господа, Уэмбли, встречайте команды.
Надеюсь, это важно.
Can I search your bag?
Ladies and gentlemen, Wembley, please welcome the teams.
This better be good.
Скопировать
- "06:47.
И вот мы снова на У эмбли.
Стоит отличный денёк.
- "0647.
"Well, here we are at Wembley.
"It's a lovely day.
Скопировать
Арсенал!
# Уэмбли!
Уэмбли!
Arsenal!
# Wem-bl-ey!
Wem-bl-ey!
Скопировать
# Мы - знаменитый Арсенал, и мы были на Уэмбли!
# Уэмбли!
Уэмбли!
# We're the famous Arsenal and we've been to Wembley!
# Wem-bl-ey!
Wem-bl-ey
Скопировать
# Уэмбли!
Уэмбли!
# Мы - знаменитый Арсенал, и мы были на Уэмбли.
# Wem-bl-ey!
Wem-bl-ey!
# We're the famous Arsenal and we've been to Wembley
Скопировать
Уэмбли!
# Мы - знаменитый Арсенал, и мы были на Уэмбли.
# Уэмбли!
Wem-bl-ey!
# We're the famous Arsenal and we've been to Wembley
# Wem-bl-ey!
Скопировать
Что было проблемой, так это расход топлива.
С тех пор, как я покинул Уэмбли, я трачу 22 литра на сотню.
Это не хорошо.
'What was a problem was fuel consumption.'
Since I left Wembley, I've done 12.6 miles to the gallon.
That's not brilliant, is it?
Скопировать
Где в мире самый большой магазин ИКЕА?
— Уэмбли.
— Нет.
Where is the world's largest branch of IKEA?
- Wembley.
- No.
Скопировать
Но имя нашей жертвы
Сара Уэмбли. У Сары был мимолётный роман с Джонни Уиллардом, владельцем бара "Вайс"
Мы проверяем его алиби на прошлую ночь
But our victim's name is Sarah Wembley.
Now, Sarah was involved in a volatile relationship with Johnny Willard, the owner of the Vice Bar.
We're looking into his alibi from last night.
Скопировать
Эй.
Нам надо задать ещё несколько вопросов о Саре Уэмбли.
- О ком?
Hey.
We need to ask you a few more questions about Sarah Wembley.
- Who?
Скопировать
Я уверен, вы знаете, какие привилегии даёт мне моя лицензия.
Сара Уэмбли была убита.
Возможно, это результат Вашего расследования.
I'm sure you're familiar with the privilege my license gives me.
Sarah Wembley was killed.
Possibly as a result of your investigation.
Скопировать
- Хорошо.
Вы арестованы за убийство Сары Уэмбли.
Всё в порядке.
- Okay, okay.
You're under arrest for the murder of Sarah Wembley.
It's okay.
Скопировать
Брось это!
Ты под арестом за убийство Сары Уэмбли.
- Это орудие убийства.
Drop it!
You're under arrest for the murder of Sarah Wembley.
- It's the murder weapon.
Скопировать
Так что...
Поприветствуем на стадионе Уэмбли...
Миранда!
So...
Will you please welcome, live at Wembley...?
Miranda!
Скопировать
- Хорошо, давай повторим ещё раз
Как я понимаю, убийца Сары Уэмбли сейчас в допросной.
Я понимаю, что есть причины торопиться с таким выводом.
- Okay, let's go through this again.
I understand you have Sarah Wembley's killer in custody.
I understand that there's a reason to hurry to that conclusion.
Скопировать
Пролейте мою.
Будьте на стадионе "Уэмбли"
в центре поля... к семи вечера.
Shed mine.
Be at wembley stadium, in the center of the pitch...
By 7 P.M.
Скопировать
Что мне нужно сделать?
Я хочу, чтобы ты отвёз меня на стадион "Уэмбли" в полной секретности, и я хочу, чтобы ты сделал это сейчас
Вы уже сказали Одри?
What would you need me to do ?
I want you to get me to wembley stadium in complete secrecy, and I want you to do it now.
Have you told Audrey ?
Скопировать
Вот он, сэр.
Стадион "Уэмбли".
Господин президент, подождите.
There it is, sir.
Wembley stadium.
Mr. president, hold on.
Скопировать
Мне нужны машина и вертолёт за пределами периметра.
К тому же, коды доступа к стадиону "Уэмбли".
Если понадобится что-нибудь ещё, я позвоню тебе.
I'm gonna need a car and a helicopter outside the perimeter.
Plus, the gate number and codes for wembley stadium.
If I need anything else, I'll call you.
Скопировать
Всё ещё работаю.
Я отправлю тебе их наряду с местоположением вертолёта и кодами доступа к "Уэмбли".
Спасибо.
I'm still working on it.
I'll send it to you along with the location of the chopper and the gate code for wembley.
Thank you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Уэмбли?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Уэмбли для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение