Перевод "орбитальная станция" на английский

Русский
English
0 / 30
орбитальнаяorbital
станцияstation
Произношение орбитальная станция

орбитальная станция – 17 результатов перевода

Хоть сейчас. На следующей ракете, если меня возьмут.
Есть ведь, например, программа "НАСА", где космический "Шатл" будет доставлять на орбитальную станцию
Я бы очень хотел это снять. Здесь, на Земле, стало действительно сложно найти сюжеты в которых можно добиться идеальной чистоты и прозрачности изображения.
I would also fly to Mars or Saturn with the next space shuttle I could hop on.
For example, NASA has a program with this SKYLAB, errr... space shuttle where they sometimes maybe take biologists with them, and people who are testing new technology in space.
Because it's not easy anymore to find on this Earth the thing that makes the transparency of images ...that which once was.
Скопировать
Космос... Последняя граница...
В 21 веке... серия аварий при реализации программы орбитальных станций... вынуждает Североамериканское
На отдельной планете технологическое развитие ... сфокусировалось в огромном мегалополисе, разделённом обширными пустошами.
Space... the final frontier.
In the 21st century... a series of accidents in a program of orbital stations... makes the North American government... withdraw for good from any further... space research project.
On a self-contained planet, technological developments... focus on large megalopolis separated by... vast barren regions.
Скопировать
Да, я улетаю днем.
Для меня, это была работа на Земле: руководство постройкой жилых орбитальных станций.
Почему вы передумали?
Yes, I leave this afternoon.
For me, it was a job on Earth directing construction of orbital habitats.
Why did you change your mind?
Скопировать
Космические доки?
Орбитальные станции?
Всё исчезло.
The spacedocks?
The orbital habitats?
All of it.
Скопировать
Оба шаттла будут запущены во вторник в 6:30 утра.
А спустя 67 минут... вы состыкуетесь с русской орбитальной станцией, где сейчас находится космонавт Андропов
Затем вы расстыкуетесь... и начнёте 60-часовой путь к Луне.
Now, let's keep the laughter to a minimum. I know this is not to scale. Both shuttles will take off Tuesday at 6:30 p. m.
Now, 67 minutes later... you're gonna dock with the Russian space station to meet cosmonaut Andropov... who will refuel the shuttles with liquid O2.
Then you'll release... and take a 60-hour trip toward the moon.
Скопировать
По радио сказали, у него проблемы .
Перекос люка сообщения с орбитальной станцией.
Толя у нас парень "во"! Он откроет.
They said on the radio he got problems/
No problems/ The orbital station's connecting hatch has been warped/
Tolya's a great cosmonaut/ He'll open it/
Скопировать
Я хочу, чтобы такие приборы были установлены в каждой комнате в штабах Федерации и Звездного флота.
Потом начните работать над орбитальными станциями.
Они будут установлены к завтрашней ночи.
I want these units installed in every room at Starfleet and Federation Headquarters.
Then start working on the orbital stations.
We'll have them in place by tomorrow night.
Скопировать
Майор Кира Нерис, Баджорский представитель на Дип Спейс 9.
Старая кардасианская орбитальная станция.
- Я могу помочь вам?
Major Kira Nerys, Bajoran liaison to Deep Space 9.
The old Cardassian mining station.
- How can I help you?
Скопировать
Вы обрели мир, который можно передать преемникам.
Хочу поблагодарить всех, кто работал над Мировой Федеральной Орбитальной Станцией.
Нужно сократить это до аббревиатуры.
You now have peace, and the way has been prepared for your successors.
I'd like to thank everybody who worked on the World Federation Observation Orbital.
I'd like to probably turn that into an acronym as well.
Скопировать
- Это определение уже лучше, но все еще недостаточно соответствует.
Он будет знать как запрограмированы ловушки на орбитальной станции?
На данный момент я не обладаю достаточной информацией, чтобы ответить на этот вопрос.
- A better definition, but still not quite accurate.
Would it know how the booby traps on the Orbiter are programmed?
As yet, I don't have enough data to answer that question.
Скопировать
ОРАК: схема Гамбита показывает, что это последняя игра.
Это центральная система управления орбитальной станцией.
Эйвон, если предполагалось, что я буду использовать вас в качестве щита, то я надеюсь, ты в курсе, что вы сдвинулись с орбиты.
ORAC: Gambit's circuits indicate that this is the final game.
This is the Orbiter's central guidance system.
DAYNA: Avon, if I'm supposed to be using you as a shield, I hope you realise you're moving out of orbit.
Скопировать
Те, кто выжил, были вынуждены покинуть Землю.
Мы построили ТЕТ, командный космический центр, временную орбитальную станцию, пока мы не переберёмся
Все люди теперь там.
What remained of humanity had to leave the Earth.
We built the Tet, our mission control. A temporary space station before the migration to Titan, Saturn's largest moon.
Everyone's there now.
Скопировать
Он был таким милым парнем.
Знаете, Рамон собирался провести отпуск с женой на орбитальной станции.
Без конца говорил об этом.
He was such a good guy.
You know, Ramon was about to take his wife on an orbit vacation.
He couldn't stop talking about it.
Скопировать
Невероятно.
Компоненты, которые я создал, на международной орбитальной станции, а я получаю билет на запуск модели
Не знаю, если если билет разрешал запустить ракету, разрешал ли он тебе говорить женщине-полицейской:
Unbelievable.
Components I built are on the International Space Station and I get a ticket for launching a model rocket in the park.
I don't know if the ticket was so much for the launch as it was for you telling the policewoman,
Скопировать
Американский прототип космического подъёмника.
Это ультратонкий кабель, с помощью которого можно поднимать груз на орбитальные станции.
Он на стадии разработки.
American Space Elevator Prototype.
The idea is to use ultra-thin cable to lift cargo to an orbiting base.
It's still in development.
Скопировать
Впервые на орбите? Нет.
Мой отец уже брал меня на орбитальную станцию, после того, как не стало мамы.
Могу поделиться подробностями прежде, чем мы прилетим.
- Is this your first time in orbit?
My father took me up in the Hilton Orbital after my mother passed.
Would you like a quick briefing before we arrive? Please.
Скопировать
Больше ни одна колония не объявила независимость после удара по Сигме-9.
До орбитальной станции Минори-7 десять часов лёта.
Мне нужна связь, чтобы сообщить своим людям о происходящем.
No other colony has gone independent since that attack on Sigma9.
We're about ten hours out from the Minori7 planetary station.
I'd like to use your ship's communications to let my people know what's going on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов орбитальная станция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы орбитальная станция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение