Перевод "ФСБ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ФСБ

ФСБ – 30 результатов перевода

У "Аэрофлота" я, конечно узнаю, но другие компании такую информацию не дадут.
Возьми депутатскую корку или удостоверение ФСБ.
Я, что, тебя учить должен? !
Guys from Aeroflot will tell me, of course, but other airlines never give out such info.
Get a Duma deputy's card or a security service lD.
Do I have to spell it out for you?
Скопировать
Ага, умные парни не держат фотки на винте.
Потому что там ФСБ-шники будут искать в первую очередь.
И тогда ты станешь историей.
Yeah.
A smart guy doesn't leave photos on his computer, 'cause that's the first place the cops are going to look.
And then you're into mementos.
Скопировать
Те не носят кашемировых пальто и ботинок ручной работы.
Это разведка, ФСБ.
Они тоже хотели узнать про дневники Сталина?
Look, you made Page 3.
"Body found in bath of blood"
Don't worry, you weren't mentioned.
Скопировать
- Да ладно, весь концерт?
Только одна песня, давай кричи громче, чтоб нас ФСБ-шники загребли.
Я определенно должна послушать.
– You have the concert?
Just one song. A little louder, please, so the authorities know.
I totally have to hear it.
Скопировать
Феликс с Брук...
ФСБ
Сколько еще песен ты написала?
Felix with Brooke...
FWB.
How many other songs have you written?
Скопировать
ФСБ?
Какого черта здесь замешана ФСБ?
- Они готовы.
The FSB?
Why the hell is the Russian secret police involved in this?
- Sir, they're going in.
Скопировать
Один из лучших людей Интерпола.
Но разведку все-таки оставьте ФСБ.
А Беликова?
One of Interpol's best.
But leave this intelligence work to the FSB.
And Belicoff?
Скопировать
Он занимается проститутками, наркотиками, оружием.
За ним охотятся ЦРУ и ФСБ.
Михаил его защищал.
He runs slave girls, drugs, weapons.
Both the CIA and FSB want him dead.
Mikhail's been protecting him.
Скопировать
Они не верят в твоего призрака и жалуются на превышение полномочий.
ФСБ.
В частности, Юрий Марклов.
They deny your ghost exists and filed papers with the minister's office claiming you've overstepped your authority.
Who did?
The FSB.
Скопировать
Вы не понимаете.
ФСБ скрывает правду.
Он убил брата Беликова. Почему?
No, you don't understand.
The FSB is covering this up.
He killed Belicoff's brother.
Скопировать
Операцией руководит не Гуднаев, а я.
Старший агент ФСБ Юрий Марклов.
ФСБ?
Gudnayev is not directing the operation, I am.
I'm chief Agent Yuri Marklov of the FSB.
The FSB?
Скопировать
Старший агент ФСБ Юрий Марклов.
ФСБ?
Какого черта здесь замешана ФСБ?
I'm chief Agent Yuri Marklov of the FSB.
The FSB?
Why the hell is the Russian secret police involved in this?
Скопировать
Гарри арестован.
Я считаю, что Гарри Пирс, был секретным агентом ФСБ.
Он сдал Сахарную Лошадь русским.
Harry's been arrested.
I believe that Harry Pearce has been passing secrets to the FSB.
You've betrayed Sugar Horse to the Russians.
Скопировать
Я боюсь, что это не может быть правдой, сэр.
Я полагаю, что Гарри Пирс поделился секретами с ФСБ.
- Вы уверены?
I'm afraid that may not be true any more, sir.
I believe that Harry Pearce has been passing secrets to the FSB.
- Are you sure?
Скопировать
Гарри, мне нужны имена всех агентов Сахарной Лошади, которые ты передал ФСБ.
видишь, что тобой манипулируют, используя меня, потому что, как только мы возьмем этих агентов в оборот, ФСБ
Дай мне имена твоих агентов.
Look, Harry, I want the names of all the Sugar Horse assets that you passed to the FSB.
Can't you see you're being manipulated into demanding my names, because once they go into circulation, the FSB will get their hands on them.
Give me the names of your assets.
Скопировать
Уверен, что это именно так.
Человек в кожаном пиджаке из ФСБ!
Они следят за тобой повсюду.
I'm sure it does.
The man in the leather jacket is FSB!
They are looking for you, everywhere.
Скопировать
Если лучшее, что вы надеялись получить от этой операции, это Конни Джеймс, то я гораздо более ценный приз.
ФСБ сможет сделать со мной все, что обычно делает с такими, как я.
Виктор! Послушайте меня!
If the best you can hope for from this operation is Connie James, I'm a much bigger prize.
The FSB can do with me whatever it is, it does with people like me.
Viktor, look at me!
Скопировать
И непростым тоже.
Но эти люди из ФСБ находятся здесь, в Лондоне, рядом с нами.
У них здесь семьи, люди, которых они любят.
Well above even a Station Head's security clearance.
But the FSB are here in London with us.
They have families, people they love.
Скопировать
Если говорить кратко, то я подозреваю вашего босса в самом серьезном предательстве за всю историю этой организации.
Гарри под следствием в связи с подозрением, что он является кротом ФСБ.
- Это невозможно!
The short answer is that I suspect your boss of the most serious betrayal in the history of this organisation.
Harry is being investigated under suspicion of being an FSB mole.
- That's impossible.
Скопировать
Это еще одна часть попытки уничтожить Сахарную Лошадь как раз тогда, когда мы больше всего в ней нуждаемся.
Гарри, мне нужны имена всех агентов Сахарной Лошади, которые ты передал ФСБ.
Неужели ты не видишь, что тобой манипулируют, используя меня, потому что, как только мы возьмем этих агентов в оборот, ФСБ наложит на них свои руки.
It's part of the same attempt to attack Sugar Horse just at the point we need it most.
Look, Harry, I want the names of all the Sugar Horse assets that you passed to the FSB.
Can't you see you're being manipulated into demanding my names, because once they go into circulation, the FSB will get their hands on them.
Скопировать
Если я назову имена, то вся сеть будет уничтожена!
Это приведет ФСБ прямо к ним!
Алло!
If I give you the names, it will destroy the network!
It will just lead the FSB straight to them!
Hello?
Скопировать
Там упоминается Александр Борховин, и Мария Корочевская тоже.
Там задокументированы все твои связи с ФСБ.
Сэр, вы должны понять.
Alexander Borkhovin is mentioned. Maria Korachevsky is mentioned.
All your communication with the FSB is documented.
Sir, you have to understand.
Скопировать
Я предал тебя и всю команду.
Я сообщил имена моих агентов из Сахарной Лошади в ФСБ.
Я понимаю, что ты должна чувствовать, но согласись, что под моим руководством произошло возрождение
I've betrayed you and the entire team.
I gave the names of my Sugar Horse assets to the FSB.
I can understand how you must feel but in mitigation, my priority has been the renaissance
Скопировать
- Ведь все они реально существующие люди.
- ФСБ теперь уничтожит их.
Но теперь русские снова поднимут планку. Ведь они понимают, что мы сделали.
- After all, they were real people.
- The FSB will have killed them by now.
But we can surely expect the Russians to up the ante again once they realise what we've done?
Скопировать
Хорошо, но Джилл здесь и она знает кое-что о головоломках Гая.
Они нашли двух мертвых агентов ФСБ в комнате Лефлера.
И сейчас не время планировать ночные игры с подружкой.
Okay, but Jill here, Jill knows about Guy's puzzles.
They just found two dead FBI agents in LaFleur's room.
Now's not the time to be planning game night with your girlfriend.
Скопировать
ФСБ.
Теперь это называется - ФСБ.
Как их ни назови, эти люди еще хуже, чем КГБ.
FSB.
They are called FSB now.
Whatever they call them, they are worse even than the KGB were.
Скопировать
Несомненно, послать отчет в кармане трупа - оригинально.
Но это против правил ФСБ.
Причина вашего визита - цветы?
Using a dead body to file a progress report is original.
It must be against FSB regulations.
You didn't come here to give me flowers...
Скопировать
Нам нужно встретиться назаметно
- для глаз ФСБ и всех остальных.
- Тебе нужно создать дымовую завесу.
We need to meet unobserved
- and the FSB are all over me.
- You need to create a smokescreen.
Скопировать
Я получил картинки.
ФСБ будет счастлива.
Спасибо за все, Конни.
I've got the pictures.
That should keep the FSB happy.
Thanks for this, Connie.
Скопировать
Хорошо мы здесь устроились.
Сидим и ждем, когда что-нибудь случится, и ФСБ явится за нами в большом количестве.
У них приказ убрать Конни и всех нас.
Right, well we're not going to stand around here and wait for this to happen.
The FSB came after us in numbers.
Their orders were to assassinate Connie and the rest of us.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ФСБ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ФСБ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение