Перевод "Хайленд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хайленд

Хайленд – 30 результатов перевода

Ты в совершенно новой школе в совершенно новом городе.
Ты же не хочешь, чтобы здесь всё снова стало как в Хайленде.
На это довольно мало шансов... если только здесь в питьевой воде тоже найдут уран.
You're in a brand-new school in a brand-new town.
You don't want it to be Highland all over again.
Not much chance of that happening... unless there's uranium in the drinking water here, too.
Скопировать
Полный консорциум? Двести семь.
Односолодовый виски, желательно приготовленный в Хайленде.
Мне потребуется кое-какое время.
- A full consortium?
A single malt, something from the Highlands.
- l will need some time.
Скопировать
Огонь.
А вот еще одна супер история: 15 лет назад мы остановились в туалете в Хайленде.
Да?
Fire.
Here's another true story: 15 years ago, we stopped in a toilet called Highland.
Really?
Скопировать
Да?
Мы как раз из Хайленда.
Ну тогда вы в курсе о чем я говорю.
Really?
. That's where we're from.
Then you know what I'm talking about.
Скопировать
Ты никому не засадил, это я обеим засадил.
Ну а что, эти шлюхи до сих пор живут в Хайленде?
Это было бы клево.
You didn't score. I scored with both of them.
Do you think these two sluts still live in Highland?
That would be cool.
Скопировать
Аналогично.
Третья и Хайленд.
-Протащило с полквартала.
Same thing.
Third and Highland.
- Dragged for about half a block.
Скопировать
Типа ножей и колющего оружия.
Эти снимки были сделаны видеокамерой наблюдения... в полицейском участке Вест Хайленд в 1984 году.
В ту ночь он убил 17 полицейских.
- Like what? Knives and stabbing weapons.
These were taken by a video surveillance camera... at the West Highland Police Station in 1984.
He killed 17 police officers that night.
Скопировать
Ты - вонючая машонка!
- Дебби из парка Хайленд.
- Меня зовут Дебби.
You're a meatball.
- Debbie in Highland Park.
- My name is Debbie.
Скопировать
Но мы узнали больше, Дэннис.
На пляже Хайленд?
"Спасти будущее?"
But we learned better, dennis.
Highland beach?
"Save the future?"
Скопировать
Я на...
Хайленд.
Здесь товарный склад.
I'm on, uh...
Highland.
It's a warehouse.
Скопировать
У него офис на улице Ван Бюрен.
- На углу с Хайленд?
- Нет, она говорила он ближе к Ричмонд Дистрикт, я в этом уверена.
He has Office on street Van Biuren.
- At the corner with Highland?
- No, she spoke It nearer to Richmond Distrikt, I in this is sure.
Скопировать
! О чем ты гoвopишь?
ИГРОКИ ХАЙЛЕНД:
Успoкoйся. Пpoстo дaвaйте игpaть, xopoшo?
What are you talking about?
Just let it go.
Let's just play, okay?
Скопировать
Правильно.
Люс Анжелес - это бульвар Сансет между Дохини и Хайленд.
Это Сансет Стрип, и Уэс это понимал, поэтому добавил фразу в название шоу.
It's not.
L.A.'s on Sunset between Doheny and Highland.
It's the Sunset Strip, and Wes knew that because he put that right in the title.
Скопировать
Я считаю, если и переедем, то может в квартиру чуть больше.
Не обратно в Хайленд-Парк?
Мама не хочет.
I mean, if we did, maybe just to a bigger apartment.
Not back to Highland Park?
Mom doesn't want to.
Скопировать
Привет, пап.
Мама сказала, что мы можем просто остаться где-то здесь, не возвращаться обратно в Хайленд-Парк.
Все верно.
Hey, Dad.
Mom was saying that we might just stay around here, and not go back to Highland Park.
That's right.
Скопировать
Это безумие... Чикаго отстой.
Но я из Хайленд Парк, так что не могу ставить против своей команды, понимаешь?
Да.
Which is crazy -- Chicago sucks.
But I'm from Highland Park, so...can't bet against your home team, right?
Yeah.
Скопировать
На одной из них она в ресторане, я увеличила табличку, на которой написано "М" апостроф "С", поискала рестораны, в названии которых есть такие буквы, и нашла 5 закусочных.
3 в пригороде, 2 в Хайленд Парке, и одна в Ривертауне.
-Как она называется?
In one of them she appears to be in a restaurant, so I zoomed in on the sign that says "o" apostrophe "s," cross-checked that with restaurants in the area, and there are 5 diners.
3 are in the suburbs, 2 are in Highland Park, and one is in Rivertown.
Jay-mo's.
Скопировать
Пожалуйста, окажите нам честь и сыграйте для нас.
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
Please, would you do us the honour of playing?
# Oh, where, tell me where # is your Highland laddie gone?
# Oh, where, tell me where # is your Highland laddie gone?
Скопировать
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
Он исчез с потоками доблестей, сделав благородное дело.
# Oh, where, tell me where # is your Highland laddie gone?
# Oh, where, tell me where # is your Highland laddie gone?
# He has gone with streams of valours # where noble deeds are done
Скопировать
И моё грустное сердце вздрогнет, Когда он вернётся благополучно домой.
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
# And my sad heart will tremble # till he comes safely home. #
# Oh, where, tell me Where # did your Highland laddie stay?
# Oh, where, tell me Where # did your Highland laddie stay?
Скопировать
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
Он жил под кустарником падуба, возле бурной Спей
# Oh, where, tell me Where # did your Highland laddie stay?
# Oh, where, tell me Where # did your Highland laddie stay?
# He dwelt beneath the holly bush # Beside the rushing Spey
Скопировать
Спасибо.
Ты из Хайленда?
Да, мой пра-прадед был вождём клана.
Thank you.
Are you from Highlands?
Actually, my great, great grandfather, he was a Highland chief.
Скопировать
Яйца, бля, все отбила.
Неудивительно, что из Хайленда все съе...ались.
Блин, по мосолу моему и двум шарам, будто, молотком херачат.
My fucking balls are killing.
Fucking no wonder the Highlands are deserted, man.
Fucking, my meat and two veg are taking a hammering here.
Скопировать
Мэри почему-то решила обозлиться на Майкла Грегсона.
Я спрашиваю, с какой целью он здесь в Хайленде.
Он приехал с карандашами и удочками.
For some reason, Mary's decided to be nasty about Michael Gregson.
I was questioning his motives for being in the Highlands.
He's brought his pencils and his rods.
Скопировать
Если они тебя не нашли.
Итак, слушай, Шон Хайленд - не только отвергнутый парень из семьи миллионеров, он ещё и председатель
У них есть дисциплинарный комитет?
Unless they got to you.
So, listen to this-- not only is Sean Hyland a scorned ex whose family is worth millions, he's also the president of the club's disciplinary committee.
They have a disciplinary committee?
Скопировать
После смерти мужа вы по уши в долгах.
Вы рассчитывали, что брак Клариссы с Шоном Хайлендом всё поправит.
Томми мог всё испортить.
When your husband died, he left you in horrible debt.
You've been counting on Clarissa marrying Sean Hyland to get you out of it.
Tommy was going to ruin the whole thing.
Скопировать
Нет лимузина?
Центральная парковка Голливуд Хайленд.
Это прямо туда.
No limo?
Hollywood highland center parking garage.
It's right down here.
Скопировать
Куда они его забирают?
- Он едет в Хайленд.
Отстаньте от меня!
- Where are they taking him?
- He's going to Highland.
Get off me!
Скопировать
Говорят, что он жив, но глаза у него были закрыты.
Они везут его в Хайленд, вы должны приехать и забрать нас сейчас же.
Уже еду.
They say he alive, but his eyes was closed.
They taking him to Highland, you gotta come and get us right now.
I'm on my way.
Скопировать
- Вряд ли.
Фольклор Хайленда далек от моей специализации, но прав ли я, думая, что есть.. старая пословица, связанная
Да.
- Hardly.
Highland folklore is far from my speciality, but am I right in thinking there's-- isn't there an old saying associated with Saint Odhran?
Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хайленд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хайленд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение