Перевод "Хайленд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хайленд

Хайленд – 30 результатов перевода

Ты - вонючая машонка!
- Дебби из парка Хайленд.
- Меня зовут Дебби.
You're a meatball.
- Debbie in Highland Park.
- My name is Debbie.
Скопировать
Ты никому не засадил, это я обеим засадил.
Ну а что, эти шлюхи до сих пор живут в Хайленде?
Это было бы клево.
You didn't score. I scored with both of them.
Do you think these two sluts still live in Highland?
That would be cool.
Скопировать
Аналогично.
Третья и Хайленд.
-Протащило с полквартала.
Same thing.
Third and Highland.
- Dragged for about half a block.
Скопировать
Да?
Мы как раз из Хайленда.
Ну тогда вы в курсе о чем я говорю.
Really?
. That's where we're from.
Then you know what I'm talking about.
Скопировать
Полный консорциум? Двести семь.
Односолодовый виски, желательно приготовленный в Хайленде.
Мне потребуется кое-какое время.
- A full consortium?
A single malt, something from the Highlands.
- l will need some time.
Скопировать
Огонь.
А вот еще одна супер история: 15 лет назад мы остановились в туалете в Хайленде.
Да?
Fire.
Here's another true story: 15 years ago, we stopped in a toilet called Highland.
Really?
Скопировать
Ты в совершенно новой школе в совершенно новом городе.
Ты же не хочешь, чтобы здесь всё снова стало как в Хайленде.
На это довольно мало шансов... если только здесь в питьевой воде тоже найдут уран.
You're in a brand-new school in a brand-new town.
You don't want it to be Highland all over again.
Not much chance of that happening... unless there's uranium in the drinking water here, too.
Скопировать
Типа ножей и колющего оружия.
Эти снимки были сделаны видеокамерой наблюдения... в полицейском участке Вест Хайленд в 1984 году.
В ту ночь он убил 17 полицейских.
- Like what? Knives and stabbing weapons.
These were taken by a video surveillance camera... at the West Highland Police Station in 1984.
He killed 17 police officers that night.
Скопировать
Односолодовый.
Хайленд, если правильно помню.
Ты в деле.
Single malt.
Highland, if memory serves.
I got you in.
Скопировать
Говорят, что он жив, но глаза у него были закрыты.
Они везут его в Хайленд, вы должны приехать и забрать нас сейчас же.
Уже еду.
They say he alive, but his eyes was closed.
They taking him to Highland, you gotta come and get us right now.
I'm on my way.
Скопировать
Куда они его забирают?
- Он едет в Хайленд.
Отстаньте от меня!
- Where are they taking him?
- He's going to Highland.
Get off me!
Скопировать
Спасибо, Лили.
Я сильно осведомлен о глыбах Хайленда
А знаешь что?
Thanks, Lily.
I'm very aware of the Highland Clumps.
You know what?
Скопировать
Да. Я читал об этом.
Не правда ли что Хайленд знаменит своими глыбами?
Спасибо, Лили.
Oh, yeah, I-I read about that.
Isn't the Highland region known for its clumps?
Thanks, Lily.
Скопировать
- Вряд ли.
Фольклор Хайленда далек от моей специализации, но прав ли я, думая, что есть.. старая пословица, связанная
Да.
- Hardly.
Highland folklore is far from my speciality, but am I right in thinking there's-- isn't there an old saying associated with Saint Odhran?
Yes.
Скопировать
Если они тебя не нашли.
Итак, слушай, Шон Хайленд - не только отвергнутый парень из семьи миллионеров, он ещё и председатель
У них есть дисциплинарный комитет?
Unless they got to you.
So, listen to this-- not only is Sean Hyland a scorned ex whose family is worth millions, he's also the president of the club's disciplinary committee.
They have a disciplinary committee?
Скопировать
Ваша мать не была в курсе. Она думает, у вас есть парень.
Шон Хайленд?
Да, она уже поженила нас, но я бросила его месяца три назад.
Your mom didn't know-- she thinks you have a boyfriend.
Sean Hyland?
Yeah, she has us walking down the aisle, but... I broke up with Sean, like, three months ago.
Скопировать
После смерти мужа вы по уши в долгах.
Вы рассчитывали, что брак Клариссы с Шоном Хайлендом всё поправит.
Томми мог всё испортить.
When your husband died, he left you in horrible debt.
You've been counting on Clarissa marrying Sean Hyland to get you out of it.
Tommy was going to ruin the whole thing.
Скопировать
Но мы узнали больше, Дэннис.
На пляже Хайленд?
"Спасти будущее?"
But we learned better, dennis.
Highland beach?
"Save the future?"
Скопировать
И моё грустное сердце вздрогнет, Когда он вернётся благополучно домой.
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
# And my sad heart will tremble # till he comes safely home. #
# Oh, where, tell me Where # did your Highland laddie stay?
# Oh, where, tell me Where # did your Highland laddie stay?
Скопировать
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
Он жил под кустарником падуба, возле бурной Спей
# Oh, where, tell me Where # did your Highland laddie stay?
# Oh, where, tell me Where # did your Highland laddie stay?
# He dwelt beneath the holly bush # Beside the rushing Spey
Скопировать
Я на...
Хайленд.
Здесь товарный склад.
I'm on, uh...
Highland.
It's a warehouse.
Скопировать
! О чем ты гoвopишь?
ИГРОКИ ХАЙЛЕНД:
Успoкoйся. Пpoстo дaвaйте игpaть, xopoшo?
What are you talking about?
Just let it go.
Let's just play, okay?
Скопировать
Пожалуйста, окажите нам честь и сыграйте для нас.
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
Please, would you do us the honour of playing?
# Oh, where, tell me where # is your Highland laddie gone?
# Oh, where, tell me where # is your Highland laddie gone?
Скопировать
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
О, скажи мне, куда исчез наш мальчуган из Хайленда?
Он исчез с потоками доблестей, сделав благородное дело.
# Oh, where, tell me where # is your Highland laddie gone?
# Oh, where, tell me where # is your Highland laddie gone?
# He has gone with streams of valours # where noble deeds are done
Скопировать
Правильно.
Люс Анжелес - это бульвар Сансет между Дохини и Хайленд.
Это Сансет Стрип, и Уэс это понимал, поэтому добавил фразу в название шоу.
It's not.
L.A.'s on Sunset between Doheny and Highland.
It's the Sunset Strip, and Wes knew that because he put that right in the title.
Скопировать
У него офис на улице Ван Бюрен.
- На углу с Хайленд?
- Нет, она говорила он ближе к Ричмонд Дистрикт, я в этом уверена.
He has Office on street Van Biuren.
- At the corner with Highland?
- No, she spoke It nearer to Richmond Distrikt, I in this is sure.
Скопировать
Мэри почему-то решила обозлиться на Майкла Грегсона.
Я спрашиваю, с какой целью он здесь в Хайленде.
Он приехал с карандашами и удочками.
For some reason, Mary's decided to be nasty about Michael Gregson.
I was questioning his motives for being in the Highlands.
He's brought his pencils and his rods.
Скопировать
Это безумие... Чикаго отстой.
Но я из Хайленд Парк, так что не могу ставить против своей команды, понимаешь?
Да.
Which is crazy -- Chicago sucks.
But I'm from Highland Park, so...can't bet against your home team, right?
Yeah.
Скопировать
Нет лимузина?
Центральная парковка Голливуд Хайленд.
Это прямо туда.
No limo?
Hollywood highland center parking garage.
It's right down here.
Скопировать
Спасибо.
Ты из Хайленда?
Да, мой пра-прадед был вождём клана.
Thank you.
Are you from Highlands?
Actually, my great, great grandfather, he was a Highland chief.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хайленд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хайленд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение