Перевод "Чадра" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Чадра

Чадра – 30 результатов перевода

Ёй!
"ы еще в чадре или переоделс€ мужчиной?
јбдулла, у теб€ ласковые жены, мне хорошо с ними.
Abdullah!
Are you still wearing a yashmak, or you've changed into men's clothes?
Abdullah, your wives are very tender. I'm enjoying them.
Скопировать
- Мы отплываем с приливом.
- Она всего-то дошла до третьей чадры!
С попутным ветром дойдем до этой вотточки еще до восхода Венеры.
- We sail with the tide.
She only removed two veils!
If the winds are with us, we'll reach this area before the rise of Venus.
Скопировать
Спасибо.
Я пришел сюда, чтобы вспомнить о его душе его центре, его Чад-ра-ша, как мы это называем.
Это поможет мне...
Thank you.
I came here to remind myself of his soul his center, his Chad'rasha, we call it.
It will help me.
Скопировать
Какие красивые глаза!
Чадра очень тебе идёт
Не смущайся
Such beautiful eyes.
The veil suits you.
Don't be shy.
Скопировать
Больше чего?
Как тебе идёт эта чадра!
А вот вы выглядите так себе
More what?
The veil looks great on you.
And you'd look great dead.
Скопировать
Теперь мне всё ясно.
Таинственная женщина без чадры.
Чем занимаются в этой тихой заводи?
I get it. It all makes sense.
Mystery woman, unveiled.
What kind of Bohemian backwater is this?
Скопировать
Вещи, еще менее смешны для женщин которые не могут посещать школу или ходить на работу.
выйти на улицу без сопровождающего и обычно их публично избивают камнями, за то, что они не носили чадру
Я не хочу сказать, что они не захотят закричать на футбольном матче просто потому, что они туда никогда не пойдут.
Things are a lot less comic for women who aren't allowed to attend school or have jobs.
They're not allowed to be unaccompanied and oftentimes get publicly stoned to death for crimes like not wearing a veil.
I don't have to tell you, they won't shout at a soccer match they're never gonna go to one.
Скопировать
Разве женщины выходили голыми?
Без чадры?
- Сколько тебе тогда было?
Did women go out naked?
Without all these veils?
- How old were you then?
Скопировать
- Да, пойдём!
Ты сердишься, потому что я приподняла свою чадру?
Я хотела, чтобы ты увидел ожерелье.
- Yes, go!
You're mad because I raised my veil?
I wanted you to see the necklace.
Скопировать
Шахбаз? !
Как может замужняя афганская женщина с чадрой на голове и с ребенком на руках стать президентом?
Где это видано, чтобы женщина с ребенком и... заботами семьи выдвинула себя в президенты?
Very well!
How can an Afghan woman in a burka with a child become president?
Have you seen a childless woman? People won't choose a woman to be president!
Скопировать
Но афганская женщина обладает способностями и может стать президентом.
чадру со временем можно снять. и дети подрастут. !
Ты не гляди в прошлое, не суди по ней о сегодняшнем дне.
But she's worthy and capable of becoming president.
A burka won't stay on us forever and the child will grow up!
Did you ever study women's history?
Скопировать
Хорошо.
Потяни чадру
Не все люди голосуют за улыбку.
Good.
Pull your burka over.
Don't laugh.
Скопировать
А что делать, у нас нет жилья? !
Что под вашей чадрой?
Не беспокойтесь, это мой младенец.
We don't have anywhere.
What's under your burka?
Don't be afraid.
Скопировать
Тогда и любви не ждешь.
И не видишь злое лицо жены под чадрой.
Лучше я пойду.
That way you don't expect love.
You can't see your wife's angry mouth inside a burka.
I'd better get on.
Скопировать
- Привет, мистер Озиз ждет.
С ним четыре женщины в чадрах, Суринда.
Три.
Hi, Mr Aziz is waiting.
There are four women in burkas with him, Surinder.
Three.
Скопировать
Ладно, что вам нужно?
Чадра.
У нас есть полная коллекция хиджабов.
Okay, so what are you after?
A burka?
We have the complete Hijab collection.
Скопировать
Нет, я наверно воздержусь от этих.
Только самую обычную чадру.
Цвет?
No, I think I'll pass on the...
Just a bog standard burka, I think.
And colour?
Скопировать
Стоимость 50 фунтов, на вторую половину дня.
Я деньги в другая чадра.
Другая чадра - стирка.
It costs 15 pounds for the afternoon session.
Money in other burka.
Other burka in wash.
Скопировать
Я деньги в другая чадра.
Другая чадра - стирка.
Здравствуйте.
Money in other burka.
Other burka in wash.
Oh, hello.
Скопировать
Так, теперь, есть ли какие-нибудь вопросы из зала?
Леди в чадре, вы это написали, да?
Давайте, я отнесу.
Right, now, do we have any questions from the floor?
Lady in the burka. You've written it out, have you?
Let me take it.
Скопировать
Нет.
Ты занималась любовью с мужчиной одетым в чадру?
Нет, и не собираюсь начинать теперь.
No.
Have you ever made love to a man dressed in a burka?
No, and I don't propose to start now.
Скопировать
Значит так?
Если я сниму чадру, можем мы заняться страстной любовью?
Это точно будет невозможно, если ты ее не снимешь.
So you are.
If I took my burka off, do you think we might make passionate love?
Well, it's certainly won't be possible if you leave it on.
Скопировать
Я люблю тебя.
Я лягу в постель уже очень скоро, но пока что, я в чадре.
Исламская поза, исламский сон.
I love you.
I'm gonna come to bed very soon, but right now, I'm in the burka.
Islamic sitting. Islamic sleep.
Скопировать
Ты сердишься на меня?
Из-за того что я приподняла чадру?
Это тебя обеспокоило?
Are you mad at me?
Because I raised my vail?
Is that what bothered you?
Скопировать
Почему все здешние женщины одеты как ниндзя?
Это называется "чадра".
Саудовские женщины олицетворяют собой образ женщины в Западных культурах.
- Roll 'em up. - How come all the women are dressed like ninjas?
- They're wearing abayas.
Saudi women aren't objectified like women in Western cultures.
Скопировать
Я звонила в районе 2.30-3 часов.
Где твоя чадра?
Поехали.
I called around 2:30 or 3:00.
Where's your chador?
Let's go.
Скопировать
- Не стоит благодарности. Моя жена сказала мне отвезти её.
Чадра вашей жены у нас дома.
Оставьте её, это не проблема.
My wife made me drive her.
Your wife's chador is at our home.
Keep it, it's not a problem.
Скопировать
Мне нужно свободно двигаться чтобы рисовать!
Длинная чадра доставит мне немало сложностей!
А брюки катастрофически скрывают формы!
I need to move freely in order to draw.
A longer scarf would hinder me.
You say our trousers are too wide even though they hide our shape.
Скопировать
Иногда мы даже видим их исподнее...
как женщина не могу что-нибудь при этом чувствовать, в то время, как мужчин возбуждает наша короткая чадра
Ты молодец!
Sometimes we can even make out their underwear.
Why, as a woman should their tight clothes have no effect on me while a shorter headscarf arouses them?
Good girl.
Скопировать
Я знаю, я же там была.
Сними чадру, будешь как Махдавикиа.
Почему?
I know, I was in there.
Take off your chador and be Mahdavikia.
Why?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чадра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чадра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение