Перевод "Шатёр" на английский
Произношение Шатёр
Шатёр – 30 результатов перевода
Елена?
Иди в шатёр.
Боже!
Helen?
Go inside the tent.
God!
Скопировать
Мой добрый рыцарь.
Вели им всем собраться в мой шатёр;
Я буду там скорей тебя.
Good old knight.
Collect them all together at my tent:
I'll be before thee.
Скопировать
А этого недостаёт врагу.
Скорей шатёр!
Пойдемте, Ловел.
Up with my tent.
There!
Come hither, Lovel.
Скопировать
Да, государь!
Ты на рассвете приходи в шатёр помочь надеть доспехи мне.
Идите, сказал я вам уже.
- My lord?
About the mid of night come to my tent... and help to arm me.
Leave me, I say.
Скопировать
Не избежать ни им, ни нам ударов.
Сюда - шатёр!
Я нынче здесь ночую.
We must both give and take, my gracious lord.
Up with my tent.
Here will I lie tonight.
Скопировать
Идём.
Мы подготовили лагерь, Камаль, и поместили девушку в отдельный шатёр.
Приведи её ко мне.
Come.
We have prepared the camp, Kamal, and placed the girl in her tent.
Bring her to me.
Скопировать
Даже твоя?
оба не выйдем отсюда через несколько секунд, мой корабль запрограммирован разнести в хлам весь этот шатёр
Это была шутка.
Not even yours?
If we both don't walk out of here in the next few seconds, my ship is programmed to blow the crap out of this tent.
Just a thought.
Скопировать
Мама, эй! А папа снаружи, там, в шатре. Весь промокнет!
Хорошо, что в этом году шатёр у окна.
Не вздумай выйти под дождь!
Papa is in the Sukkoth's tent, getting soaked with rain.
What a good thing we put the tent by the window this year.
Don't you go out in the rain!
Скопировать
Я же сказал, аттракцион для туристов.
У них там есть такой большой шатёр, куда можно войти...
-Надо платить?
Tourist attraction, I said.
They got this big tent.
-You have to pay?
Скопировать
Надо классно выглядеть.
А я как-будто таскаю на себе цирковой шатёр.
В любую минуту из моей задницы могут со свистом вылететь 16 клоунов на маленькой машинке.
You gotta be sharp.
I look like I'm wearing a circus tent.
Any minute, a little car with 16 clowns in it is gonna come flying out of my butt.
Скопировать
Вот тебе платье.
Что за шатёр ты принёс?
- А что ты ищешь?
Here. I bought you a dress.
You bought me a tent.
- What are you lookin' for?
Скопировать
- "Не нервничай, милая"...
Тоже самое ты говорил, когда сгорел наш шатёр!
- Из-за одного маленького пожара ты готова навешать на меня всех собак....
-"Don't worry, honey"...
That's what you said just before the tent went up in flames!
-One small fire and I'm responsible every time some little problem...
Скопировать
- Да, щас как раз Суперкубок.
Вон шатёр видно, 1972 год.
Большая игра, ага.
- Yeah, they're doing that.
You can see the marquee. It's 1972.
The big game, yeah.
Скопировать
Ты честный и смелый.
И ты не перестал быть вороной, когда вошёл в шатёр Манса-Налётчика.
Но теперь я твоя, Джон Сноу.
You're loyal and you're brave.
You didn't stop being a crow the day you walked into Mance Rayder's tent.
But I'm your woman now, Jon Snow.
Скопировать
- Предоставь это мне, Дотти.
"И Бог распростёр Небеса, как занавес, и раскинул гору, как шатёр для жилья.
Исайя, глава 40, стих 22". - 22.
- You leave it to me, Dottie.
'And God stretcheth out the Heavens as a curtain and spreadeth the mount as a tent to dwell in.
- Isaiah, chapter 40, verse 22.' - 22.
Скопировать
Я не могу полностью проконтролировать отдел судмедэкспертизы.
Клуб Фарелла...называется "Шатёр".
Никто из управления полиции пойти с тобой не сможет.
There's only so much control I have over the O.C.M.E.
Farrell's club... It's called the Marquee.
No one from NYPD is allowed to go with you.
Скопировать
Ужинать не буду. Чернил, бумаги дай.
Снесли мое оружие в шатёр?
Да, государь, для вас уж всё готово.
Give me some ink and paper.
What, is my helmet easier than it was... and all my armor laid into my tent?
It is, my liege, and all things are in readiness.
Скопировать
- У меня есть палатка и экипировка, но я не хочу разбивать её тут.
- Это место немного походит на пещеру и выглядит, как естественный шатёр.
- А также, я все конспектирую.
No, I have a tent, but then I did not want to mount it.
Here is a bit of a cave, as natural a tent.
And then I had stuff to write.
Скопировать
Рубашка?
Я думал это шатёр.
У-у-у!
Shirt?
Thought this was a circus tent.
Ohh!
Скопировать
Да!
Ровно в полдень, зайдя в шатёр, вы сможете лицезреть потрясающего Чёрного Кулака!
Тот, кого мы зовём Чёрным Кулаком, померится силами с претендентом Шалтай-Болтаем.
Yeah!
This afternoon if you'd like to partake inside, you will see the magnificent Black Belter, oh yes!
We call him the Black Belter, taking on challenger Helter Skelter.
Скопировать
Да, да.
Тебе понадобятся мозаичные столы, у тебя мог бы быть шатёр, если захочешь.
Да, да. Кожаные пуфики вместо стульев.
Yes. Yes!
You could have, mosaic tables, you could have a caidal tent if you want.
Leather poufs instead of chairs.
Скопировать
Но разве не забавно, что у нас с тобой намного больше общего, чем мы думали?
Мне нужно отнести это в шатёр.
Постой, Джейсон, можно я задам один вопрос?
But isn't it funny that you and I always have more in common than we think?
I got to get this out to the tent.
Wait, Jason, can I just ask you one thing?
Скопировать
Вы собрали прекрасную армию.
- Царский шатёр готов.
- А он сгодится для бога?
- You gathered a fine army.
- I have prepared a royal tent.
And is it fit for a god?
Скопировать
Ну конечно.
Как вы смеете грубить даме, пригласившей нас в свой шатёр и накормившей своим ежом?
Это говорит человек, который выбрасывает женщин из поезда?
Perfectly normal.
How dare you be rude to this woman who has invited us into her tent offered us her hedgehog?
Says the man who throws women from trains.
Скопировать
Мы пройдёмся по этому контракту как хладнокровные юристы.
Стоит верблюду сунуть нос в шатёр, вскоре там окажется и его тело.
Милый, разве я похожа на верблюда?
You want me to interrogate an entire auditorium?
Or you can find a girl in an army surplus coat with too much eye shadow and get her alone. She gives you any trouble, threaten to search her for ecstasy. I don't know where Melissa is.
I already told the teachers that.
Скопировать
Благодарю.
- Итак, вы поймали их с поличным, забирающимися под шатёр.
- Да.
Thank you.
So, you caught them red-handed, sneaking under the tent.
Yes.
Скопировать
Тогда мисс Фрайни отбрила меня.
Сказала, я виноват, что как следует не привязал шатёр.
Это было так хорошо сказано, что босс, мистер Джонс, впустил их бесплатно.
Yes. Then your Miss Phryne gave me a serve.
Said it was my fault for not pegging down the tent properly.
It was such a good speech, the boss Mr Jones, let them in for free.
Скопировать
Да, пейте, не стесняйтесь. Потому что Де-Санте дают нам кучу бесплатной воды.
Да, и они спонсируют наш диджейский шатёр, который вмещает 800 человек.
Вчера он был битком.
Yo, everybody, enjoy that because dasanti, they give us tons of free water now.
Yeah, Mom, and they sponsor our DJ tent, which holds 800 people.
We packed it last night.
Скопировать
- И всё же ты был в числе двух самых важных для них людей.
Второй - ты, который обрушил весь шатёр.
- Я могу быть чем-то полезен?
And yet you're one of the two most important people in their lives.
Their mama... who brought them into this circus... and us... the ones who took down the tent.
Can I help you boys with something?
Скопировать
"Metro-Goldwyn-Mayer"?
Добро пожаловать в отель "Золотой шатёр".
Мог я взять ваш багаж?
MGM? No?
Welcome to the Indianapolis Golden Marquee Hotel.
Can I help you with your bags?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Шатёр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шатёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение