Перевод "Штрудель" на английский
Произношение Штрудель
Штрудель – 30 результатов перевода
нам подойдет любая помощь и нам потребуется содействие немцев.
Еще штруделя, господа?
Герр Яннинг, вы можете продолжать.
We're going to need all the help we can get. We're going to need the support of the German people.
More strudel, gentlemen?
Herr Janning, you may proceed.
Скопировать
Если вы дадите мне еще что-нибудь съедобное, у меня
. - Но это штрудель, ваш любимый. - Спасибо.
Спасибо вам за все.
Oh, no. If you give me any more food, I won't have any room for anything else.
But it's strudel, the way you like it.
- Thank you.
Скопировать
Что именно?
- Огромный яблочный штрудель... как минимум метр длиной.
Вставай уже!
- What about?
- About apple strudel. - At least one meter long.
- Get up or you'll miss breakfast.
Скопировать
Он ходит в церковь, на кладбище.
Покупает штрудель в булочной, играет в шашки в парке.
Он даже иногда делает ставки на бейсбольные игры.
Well, he goes to church, to the cemetery.
He buys strudel at the bakery, he plays checkers in the park.
He even makes a few bets on the Cubs and the Bears games.
Скопировать
Будешь на работе вовремя если поедешь на велосипеде.
Сможешь съесть штрудель и яблоко по дороге.
Ага, вести велосипед - штрудель в одной руке, яблоко в другой!
You'll get there on time if you take your bike.
You can eat some strudel and an apple on the way.
Riding, strudel in one hand, apple in the other!
Скопировать
Сможешь съесть штрудель и яблоко по дороге.
Ага, вести велосипед - штрудель в одной руке, яблоко в другой!
Далеко не гуляйте.
You can eat some strudel and an apple on the way.
Riding, strudel in one hand, apple in the other!
So don't go far.
Скопировать
- Добро пожаловать в Нью-Йорк!
Итак, пралине, банановый штрудель и корзиночки с арахисовым маслом.
Подождите.
- Welcome to New York!
Okay, that's a Kona praline with kiwis and peanut butter cups?
Wait.
Скопировать
Так я жду вас, господин коллега барон?
- Гербарий, кофе и штрудель! ?
Бесподобно!
May I hope my dear colleague? ...
Books, coffee and apple pie?
I can't wait!
Скопировать
Аромат говяжьей солонины и капусты.
Острый аромат... яблочного штруделя.
Тогда автомобили были с "заводными ручками", Тонто.
The aroma of corned beef and cabbage.
Tangy zest of... apple strudel.
You had to hand-crank the cars in those days, Tonto.
Скопировать
Позвоним Габине, может, она будет иметь какие-нибудь известия.
Утром отправим штрудель, и готово.
И если бы мы эту посылку не посылали?
Maybe Gabina has news.
Tomorrow we past the apple - Pie and that's that.
Must we past the parcel?
Скопировать
Да, собираюсь, когда приеду из Австрии. Я тебе позвоню.
И она приготовит отличные спагетти, фрикадельки, творожный пудинг, яблочный штрудель, в общем все.
Да, она сказала, что будет кормить меня так, что я отъемся до 125 кг.
Yeah, I will, when I come back from Austria, I'm gonna call you.
And she's gonna fix her nice spaghettis, meatballs... cheesecake, apple strudel, the whole business.
Yeah, she says she's gonna bulk me up to 280 pounds.
Скопировать
Про то, что я люблю.
Про бежевых пони, про яблочный штрудель, про звон колокольный, про мясо и клецки, про диких гусей с луною
Это – то, что я люблю.
These are a few of my favorite things
Cream-colored ponies And crisp apple strudels Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles Wild geese that fly With the moon on their wings
These are a few of my favorite things
Скопировать
Это – то, что я люблю.
Про бежевых пони, про яблочный штрудель, про звон колокольный, про мясо и клецки, про диких гусей с луною
Это – то, что я люблю.
These are a few of my favorite things
Cream-colored ponies And crisp apple strudels Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles Wild geese that fly With the moon on their wings
These are a few of my favorite things
Скопировать
Тоже одинокая.
Еще штрудель, герр Детвайлер?
- Сколько уже?
... searching,justlikeyou .
More strudel, Herr Detweiler?
-How many have I had?
Скопировать
- Мне надо почаще приходить.
Я почти забыл, какой вкусный штрудель готовит Бесси.
Знаешь, тебе надо закрыть магазин и переехать из Ист Энда.
- I must come round more often.
I'd nearly forgotten what good strudel Bessie makes.
You ought to pack up the shop, move out of the East End.
Скопировать
- И ещё огуречный салат со сметаной.
А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой!
- Просто отлично!
And then cucumber salad with sour cream?
Then a double order of apple strudel with vanilla sauce.
Sounds wonderful!
Скопировать
Пошли, Фейерверк!
- Ты что, штрудель?
- Пусти, горилла!
Come on, Gesundheit.
- What's the matter?
- Let go of me, you ape.
Скопировать
Яволь!
Знаешь, ты - милый маленький штрудель.
Руки прочь!
Jawohl.
You know, you're a nice little strudel.
Hey, hands off.
Скопировать
Ведь эти вещи, парень, горячи.
Вот это штрудель!
От такого угощения весь передник обслюнявишь!
Why not?
For, boy, these goods... are hot [Music:]
Boy, that's strudel. That's the kind of pastry makes you drool on your bib.
Скопировать
Я всё знаю про этот торт, и я - конгрессмен США.
- Ну и штрудель ты выбрал!
- Да.
I happen to know all about that cake and I am a Congresswoman of the United States of America.
- Some strudel you picked.
- Yeah, let's go.
Скопировать
Вот эту фройляйн.
Унд эту с большими штруделями.
Шнель, шнель!
I will have this Fraulein.
Und the one with the big strudels.
Mach schnell, mach schnell!
Скопировать
- Может у Гансов есть капсулы.
- Жри свой штрудель, Ганс.
- Ганс Шманс, кущай какащка, йа?
–Maybe Hinkle's got a Syrette.
–Eat your strudel.
–Hinkle Vinkle, eat ze armpit, huh?
Скопировать
Готовишь ланч на пикник для своего очередного африканского сафари?
Нет, я хотела испечь мальчикам свой штрудель.
Так приятно, если есть для кого готовить.
Packing a picnic lunch for your next African safari?
No, I thought I'd make my strudel for the boys.
It feels nice having people to cook for.
Скопировать
Та мелкая это Грэтчен Винерс.
Ее папа изобрел запеченный штрудель.
Грэтчен Винерс знает все обо всех.
And that little one? That's Gretchen Wieners.
She's totally rich because her dad invented Toaster Strudel.
Gretchen Wieners knows everybody's business. She knows everything about everyone.
Скопировать
Я не хочу быть наказанной за то, что всем нравлюсь.
Моему папе, изобретателю запеченного штруделя, это очень не понравится.
Трахала себя хотдогом?
And I don't wanna be punished for being well-liked.
And I don't think my father, the inventor of Toaster Strudel, would be too pleased to hear about this.
"Made out with a hot dog"?
Скопировать
Я выбрала Вестона по утрам.
Достойный кофе, отличный штрудель.
Да.
I've settled on Weston's in the morning.
Decent coffee, excellent strudel.
Yeah.
Скопировать
Разобью очки?
Клочки, Штрудель копф.
Клочки. Жизель в беде?
- Torn to pizzas?
- Pieces, you Strudelkopf. - Pieces.
- Giselle's in trouble?
Скопировать
Забудь о еде.
Штрудель.
Не слушает.
Forget food.
- Strudel.
- He's not listening.
Скопировать
Для вас всех я был дома.
Возможно, готовил штрудель.
Да что с ней такое?
For all you know I was at home.
Perhaps, baking a strudel.
What's her problem?
Скопировать
Вот она эта австриячка.
Надеюсь вы любите яблочный штрудель.
Позвольте вам представить мадам дофину, Марию Антуанетту.
Here comes the Austrian.
I hope you like apple strudel.
May I present Madame la Dauphine, Marie Antoinette.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Штрудель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Штрудель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
