Перевод "Oldest friends" на русский
Произношение Oldest friends (оулдест фрэндз) :
ˈəʊldɪst fɹˈɛndz
оулдест фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода
I'm really sorry about today.
It's perfectly normal to think your wife is shagging all your oldest friends.
I just don't know what got into me.
Я очень сожалею по поводу сегодняшнего.
Не переживай, это совершенно нормально думать, что твоя жена трахается со всеми твоими давними друзьями.
Не знаю, что в меня вселилось.
Скопировать
- Who are you?
- One of your oldest friends.
Oh, what a lie.
- Кто вы?
- Один из ваших старейших друзей.
Ох, ну что за шутки.
Скопировать
Careful, Nora.
The head of the studio mail room is one of my dearest and oldest friends.
You're not going to get a cent.
Осторожней, Нора.
Начальник почтового отделения один из моих самых дорогих и старых друзей.
Ты не получишь ни цента.
Скопировать
I thought you were a friend of mine, Olwen -
one of my best and oldest friends.
You might as well know, Robert, that Olwen is not a friend of yours.
Я всегда считал вас другом, Олуэн, -
старым хорошим другом...
Ты можешь наконец узнать, Роберт, что Олуэн тебе не друг...
Скопировать
I don't know. I guess we have so little time together I figure I'd concentrate on the big things.
You don't think one of your oldest friends is big enough to tell me about?
Yeah, but, I mean, how much do you talk to me about your friends?
Не знаю. Может, потому что у нас так мало времени, которые мы проводим вместе, я решил концентрироваться на более важных вещах.
Ты не думаешь, что один из твоих старых друзей достаточно важная вещь, чтобы мне рассказать о ней?
Ну, да. А как часто ты говоришь со мной о своих друзьях?
Скопировать
Now, listen,
I am one of Hotblack's oldest friends and I...
And I am Mr Desiato's bodyguard and I'm responsible for his body, and I am not responsible for yours, so take it away before it gets damaged!
А теперь слушай.
Я один из самых старых друзей Хотблэка, и я...
А я телохранитель мистера Дезиато, и я отвечаю за его тело и не отвечаю за твое, так что убери его отсюда, пока оно не попортилось!
Скопировать
This is simply the best way to nail these guys, period.
Elizabeth's father is one of my oldest friends.
I have known her since she was born.
Это самый простой способ поймать всех.
Отец Элизабет - мой старый друг.
Я знаю ее с рождения.
Скопировать
- Well, really, I do...
I'm one of Robert's oldest friends, and you're going to be his wife.
Now, let's have a look at you.
- В самом деле, я...
Мы с Робертом - старинные друзья, а вы скоро станете его женой.
Давайте-ка посмотрим на вас.
Скопировать
What exactly?
Greer, you are one of my oldest friends, and I love and trust you, but I need to know if there is any
If Castleroy gave money to Protestants, if the radicals were in your home, if there is any traceable link to your household.
Во что?
Грир, ты одна из моих старых друзей и я люблю и доверяю тебе, но мне нужно знать, если есть хоть какие-то шансы вы могли быть связаны с этим несправедливо.
Если Каслрой давал деньги протестантам если радикалы были в вашем доме если прослеживается хоть какая-то улика на вашу семью.
Скопировать
Ah, you must be the lucky gentleman.
These are my oldest friends, francesca and lyle.
Oh.
- Вы, должно быть, тот счастливчик.
Это мои старые друзья, Франческа и Лайл.
Я свела их вместе.
Скопировать
- Happy birthday!
Meet my oldest friends, Miller, Casey.
We used to tear shit up in high school.
- С днём рождения!
Знакомься, мои старинные друзья, Миллер и Кейси.
Мы много натворили в школе.
Скопировать
But you know this affair of the Big Four, it has done some other good..
Has it not reunited me with all my oldest friends?
Almost all.
Но это дело Большой Четверки принесло и некоторую пользу.
Все мои старые друзья объединились.
Почти все.
Скопировать
Yeah, we were best friends back in high school, but we're not really that close anymore.
Your oldest friends are always your weirdest friends, right?
- Yeah, what is that about?
Да, школьный лучший друг, но, а сейчас мы уже не так близки.
Ага, самые старые друзья, всегда самые странные, да?
- Точно, а почему так?
Скопировать
THESE GUYS WILL NOT TALK TO ME.
THESE ARE MY OLDEST FRIENDS. THAT'S RIGHT.
THEY'RE SPECIAL, RIGHT? YEAH.
Это ты сам.
Взгляни на него.
Ты его вымотал, а не я.
Скопировать
Back me up, Leslie.
Sabrina, I am one of your oldest friends.
And... ?
Поддержи меня, Лесли
Сабрина, я одна из твоих самых давних подруг
И...?
Скопировать
He's a jerk.
He's one of my oldest friends.
Whatever impression you got last night, he is not a jerk.
Он мудак.
Он один из моих самых старых друзей.
Какое впечатление у тебя бы ни сложилось о нем прошлой ночью, он не мудак.
Скопировать
Got my hands full.
I am one of your oldest friends, right?
May I speak as one, instead of the dashing officer that I am?
Дел по горло.
Я один из твоих старейших друзей, так?
- Ага. - Могу я говорить, как друг, а не как бравый офицер, каковым я являюсь?
Скопировать
Oh, yes.
Dieter is one of my oldest friends.
Oh! I am telling you, this guy's food sucks the big suck.
О, да.
Дитер - один из моих старых друзей.
Я тебе отвечаю, этот парень готовит просто отстойно.
Скопировать
PADDY:
So Billy was so busy, he couldn't spend the weekend with his three oldest friends in the world.
Typical.
ПЭДДИ:
Итак, Билли был так занят, он не мог провести выходные с его тремя самыми старыми друзьями в мире.
Как обычно.
Скопировать
She's going to be working with us next month, helping out with the payroll.
Her father is one of my oldest friends.
Sister.
Она собирается работать с нами в следующем месяце, помогаю с расчетным листом
Её отец, один мой старый друг, мы вместе были на флоте так что относимся к ней так, будто это ваша
Сестра.
Скопировать
With your job as an assistant to a publicist Who pays you to date a whacked-Out movie star?
You're drifting away from dan and your family, And you've lost nate, One of your oldest friends.
This night is finally over...
Со своей работой помощника публициста, которая платит тебе за то, чтобы ты встречалась с пьяным актеришкой?
Ты отдаляешься от Дэна и своей семьи, и ты потеряла Нейта, одного из своих старинных друзей.
Наконец-то эта ночь закончилась...
Скопировать
She has glaucoma.
They didn't take care of themselves, but they're our oldest friends.
Apparently we all survived the Titanic together.
Просто у неё глаукома.
Возможно, они не слишком заботятся о своем внешнем виде, но они наши старые друзья!
Если судить по их внешности, мы вместе пережили гибель Титаника.
Скопировать
- Oh... by accepting it for what it is.
A token of love from one of your oldest friends.
What can I do?
- ќ... принима€ это дл€ того, дл€ чего оно предназначено.
—имвол любви от одного из ¬аших самых старых друзей.
"то € могу сделать?
Скопировать
- Oh, nice.
But, you know, he's one of Sam's oldest friends.
He's working with Sam.
Мило.
Ну, да, мило во сне, но, знаешь, он один из старых друзей Сэма.
Он работает с Сэмом.
Скопировать
I can, but i shouldn't.
Look, for better, for worse, you're one of my oldest friends.
Oldest friends?
Я могу, но не должен.
Послушай, на беду или на счастье, но ты мой самый старинный друг.
Старинные друзья?
Скопировать
Look, for better, for worse, you're one of my oldest friends.
Oldest friends?
That's certainly not how it felt when you kissed me at eleanor's party.
Послушай, на беду или на счастье, но ты мой самый старинный друг.
Старинные друзья?
Это определенно не то, что я чувствовала, когда ты поцеловал меня на вечеринке у Элеонор.
Скопировать
How do you know Master Plo anyway?
He's one of my oldest friends.
It was Master Plo Koon who found me, and brought me to the temple where I belonged.
- Откуда ты знаешь магистра Пло?
- Он мой старый друг.
Именно мастер Пло Кун нашёл меня и привёл в храм, где я нашла своё место.
Скопировать
Why not?
I mean, you're one of Lily's oldest friends.
No, i know.
Почему нет?
Ну, вы с Лили старые друзья.
Нет, я знаю.
Скопировать
- l like it. Dr. Miranda Bailey. I'm sorry.
Naomi's our fertility specialist at Oceanside and one of my oldest friends.
- How is he? - l don't know.
ну да мне нравится доктор Миранда Бэйли извините, Миранда
- Наоми Наоми - Миранда Наоми - специалист по бесплодию в Ocean Wellness, и одна из моих самых давних подруг рада познакомиться, Миранда
- как он там?
Скопировать
Now why would that be?
Why would you not tell your oldest friends that you were taking Mark to Princeton-Plainsboro Teaching
I've been busy!
С чего ты взял?
Почему ты не сказала своим старым друзьям, что Марка положили в больницу Принстон-Плэйнсборо, чтобы спасти ему жизнь?
Я была занята!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oldest friends (оулдест фрэндз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oldest friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулдест фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение