Перевод "Oklahoma City" на русский
Произношение Oklahoma City (оуклэхоумо сити) :
ˌəʊklɐhˈəʊmə sˈɪti
оуклэхоумо сити транскрипция – 30 результатов перевода
We're going to live right in Oklahoma City.
Not Oklahoma City itself?
Lucy, you lucky girl.
- Мы будем жить в Оклахома-Сити.
- Серьёзно, в самом Оклахома-Сити?
Люси, как же тебе повезло!
Скопировать
New York's all right for a visit, but I wouldn't want to live here.
I know I'll enjoy Oklahoma City.
Of course. lf it gets dull, you can always go to Tulsa for the weekend.
Нью-Йорк хорош для непосед, я бы не хотел тут жить.
- Думаю, я полюблю Оклахома-Сити.
- Ну, конечно. А если будет скучновато, можешь съездить на уикенд в Талсу.
Скопировать
Cotton, it's Wyatt Earp you're talking to.
Ten years ago, I watched you walk single-handed into a saloon in Oklahoma City and knock out three of
Ten years is a long time ago.
Котон, ты меня знаешь.
10 лет назад я покровительствовал тебе в Оклахома Сити. Помнишь, как ты подстрелил самых кровожадных стрелков?
10 лет это очень много.
Скопировать
Yeah, I believe she's the woman driving the car.
He said he took it to a motel in Oklahoma City.
He also says that at that time he met a man.
Кажется, это она была за рулем той машины.
Он говорит, что передал ей деньги в мотеле в Оклахоме.
Также говорит, что там был мужчина.
Скопировать
Look, just...
Just wire it to Western Union in Oklahoma City, okay?
So that's where you're at, Oklahoma, huh?
Слушай, просто...
Просто переведи их по "Вестерн Юнион" в Оклахому, хорошо?
Так вот ты где, в Оклахоме, да?
Скопировать
I'm just not in the mood for company right now.
I need you to find all the secondary roads to Mexico from Oklahoma City.
I think we should stay off the interstate.
Я просто не в настроении поддерживать компанию сейчас.
Найди все второстепенные дороги в Мексику из Оклахомы.
Думаю, нужно держаться подальше от автомагистралей.
Скопировать
Maybe you got a few too many parking tickets.
We'll take you to Oklahoma City, then you best be on your way, all right?
All right.
У вас много штрафных талонов.
Мы подбросим тебя до Оклахомы, потом ты пойдешь своим путем, хорошо?
Хорошо.
Скопировать
Stay with me, Jo!
At 7 a.m. in Oklahoma City, the temperature is 75 degrees.
Look, caps are already starting to break.
Останься со мной, Джо!
В Оклахоме 7 часов утра, температура 75 по Фаренгейту.
Смотри, видишь облака разрастаются.
Скопировать
- How far you goin'?
- Oklahoma City.
- You ever been there?
- Вам куда нужно?
- В Оклахому-Сити.
- Были когда-нибудь там?
Скопировать
Leaving from platform 5, through coach to Dallas... Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute,
Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison, Dallas.
Come on, Lula Mae.
От платформы 5 отходит автобус на Даллас... через Филадельфию, Коламбус, Индианаполис, Терре Хаут
Сент Луис, Тулсу, Оклахома Сити, Денисон. Давай, Лула Мэй.
Это наш.
Скопировать
- Where you from, boy?
- Oklahoma City, Oklahoma, sir.
Only two things come out of Oklahoma.
- Откуда ты, парень?
- Оклахома Сити, штат Оклахома, сэр.
Оклахома поставляет нам две вещи.
Скопировать
But where are we going?
Oklahoma City.
Jimmy's gonna wire me some money and then we're gonna...
Но куда мы едем?
В Оклахому.
Джимми переведет мне деньги, и затем мы...
Скопировать
So I was thinking that if you're going my way or if I'm going your way...
I think we're going to Oklahoma City, but I'm not sure.
Perfect.
Поэтому я подумал, что если вы едете в моем направлении или я в вашем...
Думаю, что мы едем в Оклахому, - но не уверена.
- Прекрасно.
Скопировать
- Mm-hmm. This is Guy Danielsen.
I'm a reporter and I'm doing a piece on right wing groups post Oklahoma City.
A reporter for who?
Говорит Гай Дэниельсен.
Я репортёр и пишу статью о правых радикалах после-Оклахомского периода.
Из какого вы издания?
Скопировать
Oklahoma.
We're going to live right in Oklahoma City.
Not Oklahoma City itself?
Оклахома.
- Мы будем жить в Оклахома-Сити.
- Серьёзно, в самом Оклахома-Сити?
Скопировать
Give me just 50 of them loose in Albuquerque.
Like that leopard in Oklahoma City.
The whole town in panic.
Дай мне 50 этих тварей, которые расползлись по Альбукерке.
Прямо как леопард в Оклахома Сити.
Весь город охвачен паникой.
Скопировать
Until today they thought it was an isolated incident.
Could this be another Boston or Oklahoma City?
Beanery is a popular chain.
До сегодня они полагали, что это был единичный случай.
Это может быть повторением ситуации с Бостоном или Оклахома-сити?
Бинери – популярная сеть дешевых ресторанчиков.
Скопировать
Thank Christ.
OKLAHOMA CITY 500 MILES FROM DEFIANCE
Any movement?
Слава Христу!
ОКЛАХОМА-СИТИ 500 МИЛЬ ОТ НЕПОКОРНОГО
Есть движение?
Скопировать
No, the one who, uh, you know...
Murrah federal building In oklahoma city?
Yeah.
- Нет, тот, который...
Взорвал федеральное здание имени Альфреда Марра в Оклахоме?
Да.
Скопировать
Atlanta, Albuquerque,
Austin, Oklahoma City, Sacramento.
Always amidst allegations of corruption including millions of dollars in missing public funds.
Атланта, Альбукерке,
Остин, Оклахома-Сити, Сакраменто.
И всегда это сопровождалось обвинениями в коррупции. Миллионы долларов исчезали из городских бюджетов.
Скопировать
Okay.
Earth Republic grants Defiance irrevocable rights of way for the Oklahoma city stretch of our mag-lev
In exchange, I give you Pol Madis.
Хорошо.
Земная республика предоставляет неоспоримые права на проезд в Оклахому по нашей ветке магнитной дороги.
В обмен на это я отдаю вам Пола Мадиса.
Скопировать
MIKE: I think your ass is perfect.
Good morning, Oklahoma City.
Thank you so much.
Думаю, у вас идеальная задница.
Доброе утро, Оклахома-Сити.
Большое спасибо.
Скопировать
Louise Sinclair we know, and this is Amanda Porter.
She's wanted for murder in Oklahoma City.
It's believe she killed her husband and the woman he was sleeping with.
Луиз Синклер мы знаем, и это Аманда Портер.
Она разыскивается за убийство в Оклахома-Сити.
Он верит, что она убила мужа и женщина он спал с.
Скопировать
Joanna Rohrback!
And now from Oklahoma City,
The Amazonians!
Джонне Рохрбэк!
А сейчас хор из Оклахомы,
Амазонки!
Скопировать
Where is this lake house, anyhow?
Half hour north of Oklahoma City.
- Oklahoma?
И где этот домик на озере?
В получасе езды на север от Оклахома-сити.
– Оклахома?
Скопировать
Fertilizer used to make explosives.
Explosives used to kill 170 people in the Oklahoma City bombing.
A Chechen extremist was hauling it around town.
Удобрение. Используется для изготовления взрывчатки.
Ту же взрывчатку, что убила 170 человек во время взрыва в Оклахоме.
Чеченские экстремисты перевозят ее по городу.
Скопировать
Pinocchio lives there. And fairies fly through the air.
Mercy Hospital in Oklahoma City.
So, why do they call it a right angle instead of a left angle?
Там Пиноккио живёт, а феи летают по воздуху.
Предложение от Калифорнийского университета не помешало бы, и от Пассавант Мемориал в Чикаго... или Больницы Милосердия в Оклахоме.
А почему он называется прямым углом, а не кривым?
Скопировать
At the moment, we have two suspects.
The bomb was homemade, straight from the Oklahoma city playbook.
It was driven onto the tarmac by a cargo operator and placed onto the plane inside a shipping crate.
Сейчас у нас есть двое подозреваемых.
Бомба изготовлена кустарно, по образцу устройства, взорванного в Оклахома-Сити.
Водитель погрузчика провез ее на летное поле и оставил в грузовом отсеке самолета.
Скопировать
I even found a case.
Oklahoma City -- a man's heart jumped 10 feet out of his chest.
It sounds like our kind of thing, right?
Я даже нашел дело.
Оклахома Сити - сердце человека выпрыгнуло на 10 футов из его груди.
Похоже на наше дело, верно?
Скопировать
They told you right, friend.
Left Oklahoma City three weeks ago and headed for Val Verde, Texas.
This'll be one of the biggest jobs I've had in years: The Bishop gang.
- Ты прав, дружище.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Это будет самый большой заказ за последние годы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oklahoma City (оуклэхоумо сити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oklahoma City для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуклэхоумо сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение