Перевод "автокатастрофа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение автокатастрофа

автокатастрофа – 30 результатов перевода

Ладно, слушай.
Милая, мы попали в автокатастрофу.
Возвращались из Нью-Йорка и... — Кристофер мёртв.
All right, listen.
Sweetheart, there's been an accident.
We were coming back from the city and... - Christopher's dead.
Скопировать
Ты же не хочешь закончить как мой отец.
Твой отец попал в автокатастрофу.
Это другое.
You don't want to end up like my father.
Your father was in a car accident.
That's different.
Скопировать
Ваш самолет нашли на дне океана
Секунду назад я в автокатастрофе..
еще секуда, и я на пиратском корабле посреди джунглей?
They found your plane on the bottom of the ocean.
One minute I'm in a car wreck, and the next minute
I'm in a pirate ship in the middle of the jungle?
Скопировать
Я работала до 2:45 ночи.
Или ехать домой с риском уснуть за рулем и погибнуть в автокатастрофе.
Я вырубилась лицом в клавиатуру, пока решала.
I worked until about 2:45 AM.
And then I had to decide if I wanted to spend the night with Michael editing in his office, and Dwight watching Michael edit in his office, or drive home and probably fall asleep at the wheel and die in a fiery car wreck.
I passed out on my keyboard trying to decide.
Скопировать
— Что?
Пару дней назад произошла автокатастрофа.
О боже мой.
- At?
It was a car accident, Happened a couple days ago.
Oh my God.
Скопировать
Можешь спустить её с обрыва.
Можешь подарить её тому, кого ты хочешь увидеть погибшим в автокатастрофе, или... ты можешь продать её
Я запрягу в неё осла.
Drive it off a cliff.
You can donate it to a person that you'd like to see die in a car crash, or... you can sell it to me and I'll use it as I would a wagon on my farm.
It will be towed by a donkey.
Скопировать
И на всех "Фордах", сенатор Дюпре?
Число жертв в авиа- и автокатастрофах гораздо меньше, чем число погибших от сигарет.
И это говорит сенатор от штата Вермонт?
And all Fords, Senator Dupree?
That is ridiculous. The death toll from airline and automobile accidents doesn't even skim the surface of cigarettes. They don't even compare.
Oh, this from a senator who calls Vermont home. I don't follow you, Mr. Naylor.
Скопировать
Я там был.
Его отец погиб в автокатастрофе.
Я был и там тоже тогда.
I was there.
His father died in a car accident.
I was there then too.
Скопировать
Через два дня я узнала что в тот момент она умерла за много километров от того места
Она жила в Цюрихе и в ту ночь попала в автокатастрофу
Ты точно рассказывала мне об этом?
Two days later I found out that that was her time of death Many kilometres away
She lived in Zurich and had a car accident that night
You sure you told me this?
Скопировать
Кто-нибудь ещё шокирован этой фотографией?
Боже, это похоже на картинку, которую опубликуют в газетах когда я погибну в автокатастрофе.
"Комик погиб!", знаете..
is anybody else shocked with the picture?
God , it looks like the picture they're gonna put in the newspaper when I get killed in a car crash .
"Comic killed !" You know?
Скопировать
А я не рассказывал?
Два брата одновременно попали в автокатастрофы.
Старший брат ехал в такси, когда в него врезался грузовик.
Didn't I tell you?
Both brothers got into a car accident.
His older brother got hit by a truck while in a taxi.
Скопировать
-Его родители погибли, когда он был маленьким.
Автокатастрофа.
Он был единственным ребенком, унаследовал все.
- His parents died when he was young.
Car accident.
He was an only child, inherited everything.
Скопировать
Покойный.
Погиб в автокатастрофе три недели назад.
Учитывая обстоятельства, это может быть не просто совпадением.
Deceased.
Killed in an automobile accident three weeks ago.
Given the circumstance, that would seem to be a highly unlikely coincidence.
Скопировать
И Доктор Ланэм?
Он возможно погиб в автокатастрофе за два дня до того должен был быть переведен.
Тело сильно обгорело.
And Dr Langham?
He was supposedly killed in a car crash two days before the transfer was due.
The body was burned.
Скопировать
Может быть, они здесь так здороваются.
Слушайте, мисс Автокатастрофа, мы чуть не убились.
Скажите что-нибудь.
I wonder if maybe that's how they say hello around here.
Listen, Miss Road Kill, you almost got us dead.
Say something.
Скопировать
На племяннице президента Эмили Нортон. Бросила его в 1916 году.
Погибла с сыном в автокатастрофе в 1918 году.
Через 16 лет после первого брака, 2 недели после первого развода Кейн женится на певице театра Трентона в Нью-Джерси.
First to a president's niece Emily Norton, who left him in 1916.
Died 1918 in a motor accident with their son.
Sixteen years after his first marriage two weeks after his first divorce Kane married Susan Alexander singer, at the Town Hall in Trenton, New Jersey.
Скопировать
К сожалению, Нику больше нет среди нас.
Он погиб на прошлой неделе в автокатастрофе.
И он попросил меня, если что-то с ним случится, найти вас и рассказать.
It'sjust this. Unfortunately, Nicu is no longer among us.
He died last week, in a car crash.
And he had asked me, if something happens to him, to look for you, and tell you.
Скопировать
Да.
Автокатастрофа.
— Счастливо.
You're right.
Good-bye.
Julie? Yeah?
Скопировать
Но я открыла дверь и увидела этого Зорро.
мне интересную историю, что тебя зовут Джон Арнольд ДеМарко, ты родился в Фениксе, твой отец погиб в автокатастрофе
Хорошее воображение.
I open the door... and there was Zorro.
I just seen your grandmother and she's got the bizarre impression that your name is John Arnold DeMarco... that you grew up in Phoenix, Arizona... and that your father died in a car crash.
Interesting fantasy.
Скопировать
Он умер 6 месяцев назад.
Автокатастрофа, как с любым дерьмом.
Он не был дерьмом.
He died 6 months ago.
A car crash, like any ass.
He wasn't an ass.
Скопировать
- Что?
Он погиб в автокатастрофе.
Сиу-Вай...
What?
He died in a traffic accident.
Holly...
Скопировать
Ладно.
Около года назад, Люси попала в жуткую автокатастрофу.
Она с отцом поехала на Северный Берег за ананасом.
Okay.
About a year ago, Lucy was in a terrible car accident.
She and her father went up North Shore to get a pineapple.
Скопировать
ПАССАЖИРКА
Анджей Мунк, не успев закончить этот фильм, погиб в автокатастрофе 20 сентября 1961 года.
Мы не собираемся рассказывать то, что не успел рассказать он сам.
PASSENGER
Andrzej Munk was unable to complete his film He died in a car accident on 20th September, 1961
We have no intention of adding what he had no time to say himself
Скопировать
- Где телеграмма? - Вот она.
"Получено сообщение, что Фред погиб... в автокатастрофе в Форт-Рейли, Канзас.
Твой муж и дети выражают соболезнования по поводу нашей общей потери.
- Where is the telegram?
"Received notice. Young Fred killed "in jeep-accident, Fort Riley, Kansas."
"Your husband and children join in the sorrow of our mutual loss.
Скопировать
Мы не знаем.
Потому что для мужчин, секс похож на автокатастрофу и для определения женского оргазма, вас как будто
"Что вы увидели после того, как машина потеряла управление?"
We do not know.
Because to men, sex is like a car accident and determining the female orgasm is like being asked:
"What did you see after the car went out of control?"
Скопировать
У меня свои правила насчёт этого: я никому не даю читать материал на ранней стадии.
Только своему издателю, своему агенту и тому, кто спасёт меня после автокатастрофы.
Вы даже не представляете, как я счастлива.
Well, I do have a very hard-and-fast rule as to who reads my stuff at this early stage.
Only my editor, my agent, and anybody that saves me from freezing to death in a car wreck.
You'll never realize what a rare treat you've given me.
Скопировать
Знаешь, что?
Кажется, мы не выжили в автокатастрофе.
Ненавижу.
You know what?
I don't think we survived the crash.
I hate this.
Скопировать
- Он умер...
Попал в автокатастрофу.
Он хорошо успевал по французскому.
He's dead.
As a resulf of his car accident.
I remember him, a good Frenchman;
Скопировать
Он считает, что я предал. Что я предал его мать и женился во второй раз.
Его мать погибла в автокатастрофе, а он думает, что я променял его на мачеху.
И с этого всё началось... Потом компания хулиганов...
He thinks I betrayed him and his mother, by marrying again.
His mother died in a crash. He says I traded him for a stepmom. It all began with that.
Now he's with this gang of hooligans.
Скопировать
А Баннистер был схвачен двумя часами позже, бродящим по лесу.
Казалось, он не помнит о произошедшем... после автокатастрофы.
Но есть ещё кое-что, миссис Лински.
Bannister... was picked up 2 hours later, wandering in the woods.
He claimed to have no recollection of the events... that occurred after the accident.
But here's the odd thing, Mrs. Lynskey.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов автокатастрофа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автокатастрофа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение