Перевод "аккордеон" на английский

Русский
English
0 / 30
аккордеонaccordion
Произношение аккордеон

аккордеон – 30 результатов перевода

Жара тут не при чём. Всё с моими мозгами нормально!
На тебе аккордеон.
Слушай, знаешь что, мы ведь старые друзья.
There's nothing wrong with my mind!
You're wearing an accordion.
Listen, this whole thing, we're old friends.
Скопировать
- И на чём играет маэстро Шульце?
- На аккордеоне.
На гармошке?
- What does Mr. Schultze play, then?
- Accordion.
Ship's piano?
Скопировать
Да, как говорится, не повезло, да?
Вам нравятся аккордеоны?
Это хороший из Италии.
Yeah, as I say, it isn't much of a layout, is it?
Do you like accordions?
This is a good one from Italy.
Скопировать
[ Звучат аплодисменты ]
[ Играет аккордеон ]
А вот и босс.
hi-Lili, hi-Lili, hi-lo, hi-lo hi-Lili, hi-Lili, hi-lo. [ Applause and music continues playing hi-Lili, hi-lo ]
[ Accordian music is heard ]
Here he is now, the boss.
Скопировать
Давай же, крошка. Поцелуй на дорожку.
Ты сломал мне аккордеон?
Эй, секундочку.
Oh, come on, girl, kiss me good night.
You gonna break my accordion, eh?
Hey, wait a second.
Скопировать
Вон она, в гардеробе валяется.
Потом я купил тебе аккордеон.
Он тоже валяется в гардеробе.
It's on the top of a wardrobe.
I bought you an accordion.
It's inside a wardrobe.
Скопировать
Такой идиотизм я вижу впервые в жизни.
А что за парень с аккордеоном?
Какого хрена он бегает туда-сюда?
It is the dumbest thing that I have ever seen.
And what's with the guy on the accordion?
What the hell does he keep running all around for?
Скопировать
Нужна музыка.
У Гаса же аккордеон.
Марти прижал мне руку дверью, ужасно больно.
Well, I need music.
Well, you got Gus's accordion right there.
Marty slammed my hand in the door on the way over here. Oh, God.
Скопировать
Мама с папой хотят купить мне скрипку.
Скриипка только скрипит, а вот аккордеон...
- Литр пива.
Mum and Dad'll probably buy me a full-size violin now.
Violins just screetch but an accordion...
- A liter of beer.
Скопировать
- Спасибо.
У него и аккордеон имеется.
До свиданья.
- Thanks, again.
He's got an accordion.
Good bye.
Скопировать
Я знаю толк.
В игре на аккордеоне?
В этом ты мастер.
I know these things.
You play the accordion!
You could make a living playing the accordion.
Скопировать
Марти едет.
Потом мы возвращаем аккордеон.
Так вершатся все дела.
Marty goes.
Gets a little notoriety, then we work the accordion back in.
That's the way you do things.
Скопировать
Золотой.
- Слышь, аккордеон! - Чего тебе?
- Твоё сочинение у моей сестры?
Like golden wheat.
Hey, musician.
You've given my sister a kid.
Скопировать
- Получишь гармошку.
- Аккордеон?
- Хорошо, аккордеон.
- Fine. You get a... ca... an accordion.
- Really?
Of course, an accordion.
Скопировать
- Аккордеон?
- Хорошо, аккордеон.
- Вы мне балуете отца.
- Really?
Of course, an accordion.
- Come on, you're ruining my father!
Скопировать
Есть приятные люди, а есть крайне неприятные.
- Вам, наверно, нравится аккордеон?
- Мадам, вы позволите мне ответить?
On one side, there's people I like on the other, those I don't.
Perhaps you prefer the accordion.
May I reply to that?
Скопировать
Ты забыл, я умею играть на семи инструментах:
на рояле, на скрипке, на ксилофоне, на пиле, на концертино, на аккордеоне...
- И на барабане, знаю.
Listen.
Just remember I've played seven instruments... the piano, the violin, the xylophone, the musical saw, the concertina... - the accordion...
- And the drums, I know.
Скопировать
- Что вы ищете?
- Мой аккордеон.
Давайте, я вам помогу.
- What are you looking for?
- My accordion.
Oh, let me help you.
Скопировать
Кровь в ритме вальса. Морская свинья.
Плавучий аккордеон.
Торпеда. Король всплесков.
Surface dive.
Sunfish.
Accordion float.
Скопировать
Дорогая, дай нам фартинг.
(играет аккордеон)
Какая-то дама желает Вас видеть.
DEAR, GIVE US A FARTHING.
(accordion playing)
THERE'S A LADY OUTSIDE WANTS TO SEE YOU.
Скопировать
Обычно он с полчаса тратит на анальное чихание.
Это будет нечто среднее между цитированием Теннисона и ребенка, которого душат аккордеоном.
Уверена, он может поумерить пыл.
He usually does about half an hour on anal sneezing.
That's gonna go well between somebody reciting Tennyson and a child being strangled by their accordion.
I'm sure he can tone it down.
Скопировать
Это возможно?
Это аккордеон Майла.
Это его звук.
Is that possible?
This is Mile's accordion.
That's its sound.
Скопировать
Вы обе были.
Я аккомпанировала ей на аккордеоне? Это было в игровом шоу, про разыскиваемых преступников.
Показывали ваши фотографии.
Was I backing her on the accordion?
It was on the game show about wanted criminals.
They showed pictures of you.
Скопировать
Рассказ пошел тогда, и и Он может даже пойти сегодня, Так как хорошие истории, как правило, переживают все, Что Весной, В саду Mlle,
Был слышен аккордеон. Аккордеон Mlle.
Мы сейчас услышим.
The story went then, and and It may even go today, since nice stories tend to survive everything, that In spring, In Mlle's garden, three nights In a row, right after midnight, an accordion was heard.
Mlle's accordion.
We'll hear any minute now.
Скопировать
На ее велосипеде...
Аккордеон больше не играл в саду.
И вот, наконец, наступил день. Когда отцы вернулись домой.
On her bike...
The accordion didn't play no more In Mlle's garden.
And then, at last, the day came when the fathers got back home.
Скопировать
- Моим родителям понадобилась пара лет, чтобы решить, наконец, на чем мне играть.
Отец, кажется, хотел, чтобы я играл на аккордеоне.
Да я же пошутила, Юджин.
It took my parents a few years to decide what they wanted me to play.
I think my father wanted me on accordion.
I was just kidding, Eugene.
Скопировать
У меня золотые руки, я всё могу.
Точная механика, авторучки, аккордеоны, моторы, замки с секретом, часы, моторы, аккордеоны.
Хватит мне любить разных женщин. Ты будешь последней.
My hands are golden, I can do anything with them:
locks, watches, bikes, pens, accordions, I can do everything.
And I've had women enough.
Скопировать
И вы должны быть умничками сейчас.
Пойду за аккордеоном!
Да!
And you be good now.
I'II go get the accordion!
Yes!
Скопировать
- Жениться.
Аккордеон!
Надо закончить церемонию!
- I want you to marry us.
Don't forget the accordion.
Finish the ceremony.
Скопировать
- Дорогой.
* AND THE MUSIC'S ALL RIGHT * Думаю, здесь поют про аккордеон.
* MAMA'S GOT A SQUEEZE BOX, DADDY NEVER SLEEPS AT NIGHT *
Honey.
And the music's all right i think it's about an accordion.
Mama's got a squeeze box, daddy never sleeps at night
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аккордеон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аккордеон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение