Перевод "аорта" на английский
аорта
→
aorta
Произношение аорта
аорта – 30 результатов перевода
Это толстая кишка.
толстая кишка разорвана, и повсюду фикалии, что может вызвать инфекцию при операции по востановлению аорты
Что вы все здесь столпились?
That's colon.
And around the colon is fluid, which could mean the colon is ruptured and there's fecal matter floating around that could infect the aortic repair, and that complication can be fatal.
What are y'all standing around for?
Скопировать
Я не просто погостить приехал.
У меня стеноз устья аорты и митрального клапана и недостаточность трёхстворчатого клапана.
Мне нужна замена двух клапанов и восстановление трехстворчатого.
I didn't really come here for a visit.
I have aortic and mitral stenosis with tricuspid regurge.
I need a double valve replacement and tricuspid repair.
Скопировать
Когда я дома, дорогуша.
Есть преграда к вашему клапану аорты.
Не хватает крови поступающей к вашему сердцу.
When it's at home, love.
There's an obstruction to your aortic valve.
Not enough blood getting to your heart.
Скопировать
Не располагайся удобно.
Вскрытие аорты?
Легочная эмболия?
Don't get comfortable.
Aortic dissection?
Pulmonary embolism?
Скопировать
Не хочу потом передраться со Всемогущим из-за того, чья это была заслуга.
Прохожу бедренную, вхожу в дугу аорты.
Здесь... мы останавливались на пикник в прошлый раз.
I don't wanna have to fight for credit on this.
Exiting the femoral, entering the aortic arch.
This is where... Where we stopped to have a picnic last week.
Скопировать
Что указывает на образование диафрагмальной грыжи.
Из-за специфики травмы повреждена грудная аорта.
Видите, под грудиной, почти у самого желудка?
which indicates a diaphragmatic hernia.
It's a ruptured diaphragm, which is the least of his problems, 'cause the force of the trauma injured his thoracic aorta.
You see this, in the chest cavity next to the stomach?
Скопировать
Мне пришлось почитать книгу, чтобы узнать что они делают на церемонии забоя овцы, потому что это делается в мою честь.
Забойщик только вдавливает руку в овцу и пережимает аорту или выдергивает её, фактически устраивая овце
А это мы приготовим по тувинскому рецепту, будет очень вкусно!
I had to read a book to find out what they did in the sheep-slaughtering ceremony that they did in my honor.
The slaughterer basically sticks his hand in the sheep and squeezes the aorta or rips it out, essentially giving the sheep a heart attack.
And this we're going to prepare with a Tuvan recipe, and it will taste great!
Скопировать
ƒиагноз не правильный.
Ёто опухоль в аорте р€дом с клапаном.
Ќонсенс, рентген был сделан под разными углами.
You're wrong.
It's a tumor directly in the auricle attached to the valve. Nonsense.
The X-rays were taken from every angle.
Скопировать
План не поменялся.
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо
Хорошо.
That is still the plan.
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and then we'll have one in anastomosis instead of three.
Okay.
Скопировать
И каково вам от этого?
И маленькие феи аорты заберут миссис Вену из Ноги в путешествие на свадьбу с Принцем Левым Желудочком
Пап, ты пытаешься нам рассказать что тебе предстоит аутокоронарное шунтирование?
- Well, you kids are old enough to know the truth... and I'm not gonna sugarcoat it.
So the tiny Aorta fairies will take Mr. Leg Vein on a long trip... to get married to Princess Left Ventricle.
Dad, are you trying to tell us you're getting a coronary artery bypass graft?
Скопировать
Но я уверен, что он ни с кем не будет танцевать. Кроме тебя, Куп.
Смерть бродяги,которого нашли здесь, наступила от удара ножом,перерезавшего аорту.
- Палец этого парня указывает прямо на шахматную фигуру.
But my guess is, he won't dance with anyone but you, Coop.
The vagrant from the office died from a knife wound severing the aorta.
This guy's finger is pointed directly at this chess piece.
Скопировать
Понадобится вскрытие.
колотую рану, сантиметрах в трёх ниже грудины, от удара, нанесённого снизу вверх, чтобы перерезать аорту
Тебе знаком этот почерк?
We'll need an autopsy.
Doc, if you lift up the victim's shirt, I believe you'll find a stab wound, one inch beneath the sternum, penetrating upwards, severing the aorta.
You've seen this before.
Скопировать
Пришло время забрать мою возлюбленную королеву и отправиться с ней проводить наш чёрный медовый месяц.
Я не был в таком возбуждении с тех пор,как перерезал аорту Кэролайн.
Лио, нам нужно разделить с тобой последний, сентиментальный момент.
The time has come to gather my beloved queen and embark upon our dark honeymoon.
I haven't been this excited since I punctured Caroline's aorta.
Leo, we must share a final sentiment.
Скопировать
Это закупорка.
Сбой аорты, вызывающий расширение кровеносных сосудов... потом блокируется коронарная артерия!
Тромбоз! Спазм!
This blockage.
aortic failure, causing dilation of blood vessels ... then blocked coronary artery!
Thrombosis!
Скопировать
Давай найдем тебе одежду.
Я хотел бы начать с трансплантации аорты.
Хорошо, там, позади, есть дополнительный операционный стол.
Let's get you dressed.
I'd like to try an aortal graft.
All right, there's an extra surgical table in the back.
Скопировать
Плазменные ожоги второй степени.
У него разрыв аорты.
Его в операционную, немедленно.
Second degree plasma burns.
He's got an aortic rupture.
Get him to the Surgical Bay now.
Скопировать
А потом он отправляет их в змеиное логово.
Они пролазят сквозь аорту и выедают весь твой организм.
Ты меня смущаешь.
They go down your throat and eat all your systems up.
You're confusing me, you know. You're driving me crazy.
You never did.
Скопировать
Что?
У вашего отца аневризма аорты.
Она была у него уже какое-то время.
What?
Your father has an aneurysm in his aorta.
He's had it for some time.
Скопировать
Послушай меня..
. - натуральный Аорт-Нокс!
Никто не сможет сюда забраться или выбраться отсюда, не зная ходов.
Mierda,lookit , I told you.
This place is like fucking fort knox.
Nobody comes in our out unless they know the way. All right?
Скопировать
Кэтлин Уилхойт, Хэрриет Сэнсом Хэррис ...под Санта-Барбарой сошёл с рельсов поезд.
Нам везут разрыв аорты.
Стивен Гилборн, Элизабет Митчелл Не знаю, как и просить тебя, Дэвид...
There's been a train crash outside Santa Barbara.
They're flying an aortal trauma here now.
How can I ask you this, David?
Скопировать
- Которые нашептали мне, что есть одно сладкое местечко... чуть левее позвоночника, над четвёртым поясничным позвонком.
Брюшная аорта.
У неё металлический привкус, у человеческой крови.
What whispers?
4th lumbar down, the abdominal aorta.
It's a metallic taste, human blood.
Скопировать
Это осталось от моей первой охоты за Риддиком.
Он метил в брюшную аорту, но промахнулся.
Нож так и не смогли вытащить целиком, обломок остался там. Его чувствуешь, если надавить на рубец.
That's my first run-in with Riddick.
He went for the sweet spot and missed.
They had to leave a piece of the shiv in there, Carolyn, and I can feel it pressing against the cord.
Скопировать
- Каких же?
Доктор Николс сказал: "Если у него аневризма аорты, его дни сочтены".
А ты ответил: "Надеюсь, я ошибся, но у него явные симптомы". Понятно.
- What where they?
Dr Nicholls said, "If he's got aneurysm of the aorta, then his days are numbered".
And you replied, "I hope I'm mistaken, but it seems he has very clear symptoms".
Скопировать
Ты выглядишь слегка усталым.
Как держится новая аорта?
Доктора говорят, что я - медицинское чудо.
You look a little tired.
How's the new aorta holding up?
The doctors say I am a medical marvel.
Скопировать
Доктор Каландра вас ищет.
Что-то с трансплантацией аорты, которую вы делали.
O, спасибо.
Dr. Kalandra is looking for you.
Something about that aortal graft you did.
Oh, thanks.
Скопировать
Довольно!
Т олько один шаг, и я воткну это в свою аорту.
Прекрати.
That's enough!
Take one step and I'll jam this in my aorta!
Stop it.
Скопировать
Прекрати.
Т воя аорта в районе груди.
Буду знать.
Stop it.
Your aorta is in your chest.
Good to know.
Скопировать
Если мы зажмем...
- Аорту.
- Да.
If we could just clamp the...
- The aorta.
- Yeah.
Скопировать
Вы.
Наденьте пациенту кислородную маску, а вы заканчивайте с аортой.
Мы готовы.
You, you.
Bag the patient, you finish the aorta.
Okay, we're prepped.
Скопировать
Неплохо.
Кажется, у папы лопнула аорта.
- Есть немного.
I like that.
I-I think I just heard my dad's aorta explode.
Little bit.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аорта?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аорта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение