Перевод "aorta" на русский
aorta
→
аорта
Произношение aorta (эйоте) :
eɪˈɔːtə
эйоте транскрипция – 30 результатов перевода
which indicates a diaphragmatic hernia.
diaphragm, which is the least of his problems, 'cause the force of the trauma injured his thoracic aorta
You see this, in the chest cavity next to the stomach?
Что указывает на образование диафрагмальной грыжи.
У него разорванна диафрагма, но это наименьшая из его проблем. Из-за специфики травмы повреждена грудная аорта.
Видите, под грудиной, почти у самого желудка?
Скопировать
I had to read a book to find out what they did in the sheep-slaughtering ceremony that they did in my honor.
The slaughterer basically sticks his hand in the sheep and squeezes the aorta or rips it out, essentially
And this we're going to prepare with a Tuvan recipe, and it will taste great!
Мне пришлось почитать книгу, чтобы узнать что они делают на церемонии забоя овцы, потому что это делается в мою честь.
Забойщик только вдавливает руку в овцу и пережимает аорту или выдергивает её, фактически устраивая овце сердечный приступ.
А это мы приготовим по тувинскому рецепту, будет очень вкусно!
Скопировать
That is still the plan.
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and
Okay.
План не поменялся.
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех.
Хорошо.
Скопировать
- Well, you kids are old enough to know the truth... and I'm not gonna sugarcoat it.
So the tiny Aorta fairies will take Mr.
Dad, are you trying to tell us you're getting a coronary artery bypass graft?
И каково вам от этого?
И маленькие феи аорты заберут миссис Вену из Ноги в путешествие на свадьбу с Принцем Левым Желудочком.
Пап, ты пытаешься нам рассказать что тебе предстоит аутокоронарное шунтирование?
Скопировать
But my guess is, he won't dance with anyone but you, Coop.
The vagrant from the office died from a knife wound severing the aorta.
This guy's finger is pointed directly at this chess piece.
Но я уверен, что он ни с кем не будет танцевать. Кроме тебя, Куп.
Смерть бродяги,которого нашли здесь, наступила от удара ножом,перерезавшего аорту.
- Палец этого парня указывает прямо на шахматную фигуру.
Скопировать
We'll need an autopsy.
I believe you'll find a stab wound, one inch beneath the sternum, penetrating upwards, severing the aorta
You've seen this before.
Понадобится вскрытие.
Док,если вы поднимете рубашку жертвы,то, скорее всего, обнаружите колотую рану, сантиметрах в трёх ниже грудины, от удара, нанесённого снизу вверх, чтобы перерезать аорту.
Тебе знаком этот почерк?
Скопировать
The time has come to gather my beloved queen and embark upon our dark honeymoon.
I haven't been this excited since I punctured Caroline's aorta.
Leo, we must share a final sentiment.
Пришло время забрать мою возлюбленную королеву и отправиться с ней проводить наш чёрный медовый месяц.
Я не был в таком возбуждении с тех пор,как перерезал аорту Кэролайн.
Лио, нам нужно разделить с тобой последний, сентиментальный момент.
Скопировать
Yes, of course.
(DR NICHOLLS) If he has got aneurysm of the aorta, his days are numbered.
(MRS GIBSON) "To Mr Roger Hamley. Most urgent.
Да, конечно.
Если у него аневризма, его дни сочтены.
"Мистеру Роджеру Хэмли, весьма срочно.
Скопировать
What?
Your father has an aneurysm in his aorta.
He's had it for some time.
Что?
У вашего отца аневризма аорты.
Она была у него уже какое-то время.
Скопировать
What whispers?
4th lumbar down, the abdominal aorta.
It's a metallic taste, human blood.
- Которые нашептали мне, что есть одно сладкое местечко... чуть левее позвоночника, над четвёртым поясничным позвонком.
Брюшная аорта.
У неё металлический привкус, у человеческой крови.
Скопировать
- What where they?
Dr Nicholls said, "If he's got aneurysm of the aorta, then his days are numbered".
And you replied, "I hope I'm mistaken, but it seems he has very clear symptoms".
- Каких же?
Доктор Николс сказал: "Если у него аневризма аорты, его дни сочтены".
А ты ответил: "Надеюсь, я ошибся, но у него явные симптомы". Понятно.
Скопировать
You look a little tired.
How's the new aorta holding up?
The doctors say I am a medical marvel.
Ты выглядишь слегка усталым.
Как держится новая аорта?
Доктора говорят, что я - медицинское чудо.
Скопировать
Jørn?
Aorta. Yes, that's right.
But I have no money.
Йорн? - Аорта.
- Да, правильно.
- У меня нет денег.
Скопировать
That's enough!
Take one step and I'll jam this in my aorta!
Stop it.
Довольно!
Т олько один шаг, и я воткну это в свою аорту.
Прекрати.
Скопировать
Stop it.
Your aorta is in your chest.
Good to know.
Прекрати.
Т воя аорта в районе груди.
Буду знать.
Скопировать
If we could just clamp the...
- The aorta.
- Yeah.
Если мы зажмем...
- Аорту.
- Да.
Скопировать
You, you.
Bag the patient, you finish the aorta.
Okay, we're prepped.
Вы.
Наденьте пациенту кислородную маску, а вы заканчивайте с аортой.
Мы готовы.
Скопировать
I like that.
I-I think I just heard my dad's aorta explode.
Little bit.
Неплохо.
Кажется, у папы лопнула аорта.
- Есть немного.
Скопировать
How do I make it stop?
The blood flow, the abdominal aorta...
- There's nothing to be done.
Как это остановить?
Местоположение раны... потери крови, брюшная часть аорты...
- Ничего нельзя сделать.
Скопировать
These resulted in serious internal bleeding.
in a matter of minutes was the bullet that entered his body just below his heart, tore through his aorta
Can you tell us the distance from which the victim was shot?
Они привели к обильному внутреннему кровотечению.
И пуля, ставшая причиной смерти, которая наступила спустя минуты— угодила в область ниже сердца— разорвала аорту и вылетела из спины.
С какой дистанции производились выстрелы?
Скопировать
She's placing one bedside without fluoro?
She could rupture his aorta.
Do you want me to get Dr. Yang on the phone?
Она ставит его прямо на койке, без рентгеноскопии?
Она может вызвать разрыв аорты.
Хотите, чтобы я позвала доктора Янг к телефону?
Скопировать
"Cristina Yang is good.
"Cristina Yang would not rupture an aorta.
Cristina Ya..."
"Кристина Янг молодец.
"Кристина Янг не хочет разрывать аорту.
Кристиня Я..."
Скопировать
Where'd all the blood come from?
Uh, when Parkman (Crunches) pulled on the elastic... his aorta--it ruptured.
(Groans) (Whooshes) (Lamp clatters)
Откуда вся эта кровь?
Когда Пакман натянул ленту... его аорта... она порвалась.
- ...
Скопировать
Dopey, what are we looking at on the scans?
It looks like a dissection in the ascending aorta with an aortobronchial fistula.
Good.
Тормоз, что мы видим на снимках?
Выглядит как расслоение восходящей аорты с аортобронхиальным свищем.
Хорошо.
Скопировать
What do we see here?
It looks like the stent tore through the aorta and bronchus.
Ooh. Mousey coming up from behind.
Что мы здесь видим?
Выглядит так, словно стент прорвался через аорту и бронхи.
Вау, Мышка вырывается из отстающих.
Скопировать
Dr. Yang, when did Dr. Russell's noninvasive tevar turn into a bilateral thoracotomy with bypass?
When Russell's stent tore through the guy's aorta.
And you couldn't find the time to just... Consult with Russell first?
Доктор Янг, когда стабильный пациент доктора Рассела превратился в двустороннюю торакотомию с шунтированием?
Когда стент Рассела прорвался через аорту парня.
А Вы не могли найти время, чтобы... сначала проконсультироваться с Расселом?
Скопировать
Dr. Bailey.
I need you to put pressure on the aorta, there under the diaphragm.
It's just a stopgap until we can mobilize the duodenum off the aneurysm.
Доктор Бейли.
Необходимо,чтобы ты надавила на аорту, тут, под диафрагмой.
Это временная мера, пока мы не удалим аневризму.
Скопировать
Keep it up.
Her aorta is like a rock.
I don't know how we're gonna sew in this graft.
Продолжай.
Её аорта словно камень.
Я не знаю, как мы будем шить трансплантат.
Скопировать
- Okay, let me have a lap.
And that aorta opened right back up.
They think they'll be able to move the clamp up higher and control the bleeding, but they're already up to the superior mesenteric artery.
- Хорошо, закрываю.
И аорта освободилась.
Они думают, что смогут подвинуть зажим выше и контролировать кровотечение, но они уже достигли верхней брыжеечной артерии.
Скопировать
They're sewing in the graft now.
- Onto the aorta?
- Yes.
Они пришивают имплантат.
- На аорте?
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов aorta (эйоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aorta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение