Перевод "aorta" на русский

English
Русский
0 / 30
aortaаорта
Произношение aorta (эйоте) :
eɪˈɔːtə

эйоте транскрипция – 30 результатов перевода

You look a little tired.
How's the new aorta holding up?
The doctors say I am a medical marvel.
Ты выглядишь слегка усталым.
Как держится новая аорта?
Доктора говорят, что я - медицинское чудо.
Скопировать
What whispers?
4th lumbar down, the abdominal aorta.
It's a metallic taste, human blood.
- Которые нашептали мне, что есть одно сладкое местечко... чуть левее позвоночника, над четвёртым поясничным позвонком.
Брюшная аорта.
У неё металлический привкус, у человеческой крови.
Скопировать
What do you got, Doug?
We have a five-year-old with known coarctation of the aorta.
She had a sudden onset of severe respiratory distress an hour ago.
Что у нас, Даг?
Пятилетняя девочка с сужением аорты.
Примерно час назад у нее неожиданно начался приступ. Она задыхалась.
Скопировать
We'll need an autopsy.
I believe you'll find a stab wound, one inch beneath the sternum, penetrating upwards, severing the aorta
You've seen this before.
Понадобится вскрытие.
Док,если вы поднимете рубашку жертвы,то, скорее всего, обнаружите колотую рану, сантиметрах в трёх ниже грудины, от удара, нанесённого снизу вверх, чтобы перерезать аорту.
Тебе знаком этот почерк?
Скопировать
- Well, you kids are old enough to know the truth... and I'm not gonna sugarcoat it.
So the tiny Aorta fairies will take Mr.
Dad, are you trying to tell us you're getting a coronary artery bypass graft?
И каково вам от этого?
И маленькие феи аорты заберут миссис Вену из Ноги в путешествие на свадьбу с Принцем Левым Желудочком.
Пап, ты пытаешься нам рассказать что тебе предстоит аутокоронарное шунтирование?
Скопировать
What?
Your father has an aneurysm in his aorta.
He's had it for some time.
Что?
У вашего отца аневризма аорты.
Она была у него уже какое-то время.
Скопировать
But my guess is, he won't dance with anyone but you, Coop.
The vagrant from the office died from a knife wound severing the aorta.
This guy's finger is pointed directly at this chess piece.
Но я уверен, что он ни с кем не будет танцевать. Кроме тебя, Куп.
Смерть бродяги,которого нашли здесь, наступила от удара ножом,перерезавшего аорту.
- Палец этого парня указывает прямо на шахматную фигуру.
Скопировать
The time has come to gather my beloved queen and embark upon our dark honeymoon.
I haven't been this excited since I punctured Caroline's aorta.
Leo, we must share a final sentiment.
Пришло время забрать мою возлюбленную королеву и отправиться с ней проводить наш чёрный медовый месяц.
Я не был в таком возбуждении с тех пор,как перерезал аорту Кэролайн.
Лио, нам нужно разделить с тобой последний, сентиментальный момент.
Скопировать
That is still the plan.
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and
Okay.
План не поменялся.
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех.
Хорошо.
Скопировать
That's enough!
Take one step and I'll jam this in my aorta!
Stop it.
Довольно!
Т олько один шаг, и я воткну это в свою аорту.
Прекрати.
Скопировать
Stop it.
Your aorta is in your chest.
Good to know.
Прекрати.
Т воя аорта в районе груди.
Буду знать.
Скопировать
I had to read a book to find out what they did in the sheep-slaughtering ceremony that they did in my honor.
The slaughterer basically sticks his hand in the sheep and squeezes the aorta or rips it out, essentially
And this we're going to prepare with a Tuvan recipe, and it will taste great!
Мне пришлось почитать книгу, чтобы узнать что они делают на церемонии забоя овцы, потому что это делается в мою честь.
Забойщик только вдавливает руку в овцу и пережимает аорту или выдергивает её, фактически устраивая овце сердечный приступ.
А это мы приготовим по тувинскому рецепту, будет очень вкусно!
Скопировать
Yes, of course.
(DR NICHOLLS) If he has got aneurysm of the aorta, his days are numbered.
(MRS GIBSON) "To Mr Roger Hamley. Most urgent.
Да, конечно.
Если у него аневризма, его дни сочтены.
"Мистеру Роджеру Хэмли, весьма срочно.
Скопировать
- What where they?
Dr Nicholls said, "If he's got aneurysm of the aorta, then his days are numbered".
And you replied, "I hope I'm mistaken, but it seems he has very clear symptoms".
- Каких же?
Доктор Николс сказал: "Если у него аневризма аорты, его дни сочтены".
А ты ответил: "Надеюсь, я ошибся, но у него явные симптомы". Понятно.
Скопировать
Remove both lobes of the right lung.
Do an arteries to veins fistula, where the medial wall of the aorta... and the pulmonary artery adhere
I'll be in the OR.
Удали обе доли правого лёгкого.
Проделай свищ из артерии к вене, в месте соединения... магистральной и лёгочной артерии.
Я буду в операционной.
Скопировать
Should I go for the sweet spot?
Left of the spine, fourth lumbar down, the abdominal aorta.
What a gusher.
Так что, бить по самому слабому месту?
Левая часть спины, четвертое ребро, желудочный отдел аорты?
Хорош перец.
Скопировать
It's gonna be easy.
The doctor at Sloan told me I had a great aorta.
- Oh, you have had this test before.
Должно быть легко.
Доктор в Слоуне сказал мне, что у меня просто замечательная аорта.
Ага, так ты всё же проходила этот тест раньше. Извини.
Скопировать
- BP's still too low to register.
- We need to cross-clamp the aorta.
Stick your hand in and bluntly dissect down until you feel two tube-like structures.
Давление все еще невозможно измерить.
Надо зажать аорту.
Вставь руку и резко рассекай вглубь пока не почувствуешь две трубкообразные структуры.
Скопировать
I feel... I can feel the spine just underneath it.
You're touching the aorta.
- I'm touching the aorta.
Прямо под ней - позвоночник.
Да, у тебя в руке аорта.
У меня в руке аорта.
Скопировать
- Yes! You're touching the aorta.
- I'm touching the aorta.
Wrap the index finger of your left hand around it and apply the Satinsky clamp with your right hand.
Да, у тебя в руке аорта.
У меня в руке аорта.
Обхвати ее указательным пальцем левой руки и примени зажим Сатинского правой рукой.
Скопировать
We need to biopsy the tumor.
It's near your aorta, so getting that sample carries serious risks.
Is my dad still here?
Нам нужно сделать биопсию опухоли.
Она находится рядом с аортой, так что... взятие образца сопровождается серьёзным риском.
Мой отец всё ещё здесь?
Скопировать
[lzzie] What?
[Burke] The baby's aorta is narrower than we thought.
Diameter is only a millimeter.
В чем дело?
Аорта у малышки уже, чем мы думали.
Всего миллиметр в диаметре.
Скопировать
She was going to die anyway.
She had a restricted atrial septum and virtually no aorta.
As soon as Dr. Burke opened up her chest, we knew she didn't have a chance.
Она бы все равно умерла.
У нее была узкая перегородка предсердий и практически не было аорты.
Как только доктор Берк вскрыл грудную клетку, мы знали, что у нее нет шансов.
Скопировать
Previously on Grey's Anatomy:
I'm touching the aorta.
- O'Malley.
В предыдущих сериях:
Я держу аорту.
- О'Мэлли
Скопировать
Pole's tamponading the wounds as far as we can see.
It's hitting the aorta.
And look at him.
Труба тампонирует раны, насколько мы понимаем.
Она повредила аорту.
Посмотри на него.
Скопировать
I was hoping that it didn't hit.
But from that angle, it just can't have missed the aorta.
What about him?
Я надеялся, что аорта не задета.
Но удар был под таким углом, что не мог не задеть ее.
А как он?
Скопировать
A five-story fall, your lungs should be collapsed, your back should be broken.
- Your aorta should be totally severed.
- George, enough.
После такого падения, ваши легкие должны быть смяты, спина сломана.
Аорта разорвана.
Джордж, хватит.
Скопировать
We need to get him to the OR.
- Before his aorta ruptures.
What are you talking about?
Нужно доставить его в операционную.
- Пока не случилось разрыва аорты.
О чем вы вообще говорите?
Скопировать
Who are you people?
We have a dissecting thoracic aorta.
We need a CT cleared and an OR ready.
Люди, вы кто?
Рассекающая грудная аорта.
Надо подготовить томограф и операционную.
Скопировать
- Why did this happen?
- Almost every patient with Marfan's has an aorta that fails.
It's just a matter of when.
- Почему это случилось?
- Почти у каждого пациента с синдромом Марфана рано или поздно случается разрыв аорты.
Исключительно вопрос времени.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aorta (эйоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aorta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение