Перевод "арабско-" на английский
Произношение арабско-
арабско- – 30 результатов перевода
Так хочет Алленби.
Алленби ждёт арабскую армию за Дераа.
Тогда я её туда приведу.
That's what Allenby wants.
Allenby wanted the Arab army behind Deraa.
Then that's where I'll take it.
Скопировать
Похоже, я полностью исчерпал себя.
И конец арабскому восстанию?
Я не арабское восстание, Али.
I've come to the end of myself, I suppose.
And the end of the Arab revolt?
I'm not the Arab revolt, Ali.
Скопировать
Это всё Лоуренс, сэр.
Весь город увешан арабскими флагами.
– Когда?
Lawrence is behind it, sir.
The whole town is plastered with the Arab flag.
- When?
Скопировать
Телефонный узел, почта, электростанция, госпитали, пожарная часть – всё, сэр.
Они называют себя Арабским национальным советом и сидят в ратуше.
Они Ваша забота, Гарри.
Telephone exchange, post office, powerhouse hospitals, fire station. Everything, sir.
They call themselves the Arab National Council and they're in the town hall.
Well, they're your pigeon, Harry.
Скопировать
За все годы службы я не видел ничего подобного.
Это в юрисдикции Арабского совета.
Учитывая обстоятельства, я прошу о переводе.
In all my years, I've never seen anything like it.
It comes within the jurisdiction of the Arab Council.
Under the circumstances, I think I must take over.
Скопировать
Внутри.
Это арабский волшебный браслет.
Да.
In there.
It's an Arabian charm bracelet.
Yeah.
Скопировать
Но как мы можем проверить, что вы это вы, Малла?
Вы не забыли клеймо, оставленное арабским работорговцем, которое я показывала вам в вашем кабинете?
Я знал, что буду прав.
How do we know you're Malla?
Do you remember the mark of the Arab slaver that I showed you in your office?
I knew I was right.
Скопировать
Сегодня вечером я устрою восстание в Дераа без всяких доказательств.
А ты сойдёшь за араба в арабском городе?
Да.
This afternoon I will take the Arab revolt into Deraa while the Arabs argue.
Can you pass for an Arab in an Arab town?
Yes.
Скопировать
И конец арабскому восстанию?
Я не арабское восстание, Али.
Я даже не араб.
And the end of the Arab revolt?
I'm not the Arab revolt, Ali.
I'm not even Arab.
Скопировать
Эти люди мои.
Лоуренс, им нет дела до арабского восстания.
– Ты, Гитан из Алеппо.
These men are mine.
Lawrence, these things know nothing of the Arab revolt.
- You, Ghitan of Aleppo.
Скопировать
Вопросы?
Арабская армия справа... Из кого она состоит?
Непрофессиональная кавалерия.
Any questions?
This Arab army on the right, sir, what's it consist of?
Irregular cavalry, sir.
Скопировать
Ну что?
Похоже, у нас будет британская водокачка под арабским флагом.
Дело того стоило?
Well?
Well it seems we're to have a British waterworks with an Arab flag on it.
Do you think it was worth it?
Скопировать
Нет, сэр, я бы запомнил.
Все знают, что Арабский совет взял власть от моего имени.
У него нет власти, это иллюзия.
No, no, sir, I should remember that.
It is widely known the Arab Council took power in my name.
They have no power. It's illusory.
Скопировать
Особенно... принимая такую форму.
Весь мир приветствовал освобождение Дамаска арабской армией.
Напомню, что её возглавлял британский офицер.
Particularly when they take this form.
The world is delighted at the picture of Damascus liberated by the Arab army.
Led, may I remind you, by a British-serving officer.
Скопировать
-Нет.
- Извини меня, арабский, на нем ты говоришь, является сельским диалектом?
-Я говорю на настоящем арабском.
There's no Arab with blue eyes?
-None. -Excuse me, the Arabic that you're speaking is a rural dialect?
What sort of Arabic do you speak?
Скопировать
- Извини меня, арабский, на нем ты говоришь, является сельским диалектом?
-Я говорю на настоящем арабском.
Соответствующий Арабский язык.
-None. -Excuse me, the Arabic that you're speaking is a rural dialect?
What sort of Arabic do you speak?
-I speak proper Arabic.
Скопировать
-Я говорю на настоящем арабском.
Соответствующий Арабский язык.
-Добро пожаловать.
What sort of Arabic do you speak?
-I speak proper Arabic.
The proper Arabic language.
Скопировать
Это древнееврейский.
Его читают, как арабский справа налево.
Я хочу оказать эту честь, раввину Зэлигману.
It's Hebrew.
Read from right to left, like Arabic.
I'll give the honour to Rabbi Seligmann.
Скопировать
Вот очки, вот указка.
Читать нужно справа налево, как в арабском.
Вы думаете, они там, шеф?
The glasses. And the hand.
You read it from right to left.
- Think they're in there, Chief?
Скопировать
Да, машина на лодке. Немедленно бросьте все силы на поиски.
Пока не могут найти след Мохамеда Ларби Слиман, известного арабского лидера, похищенного вчера прямо
А в его стране, с которой прерваны все отношения, происходят важные события.
Put out an APB immediately!
Mohamed Larbi Slimane, famous 3rd World leader, kidnapped yesterday in Paris, is still missing.
meanwhile grave events in his country have cut all communication. All France is following this story...
Скопировать
Ты сидишь на моем велосипеде.
В арабских странах это как женитьба.
Эй.
You're riding on my bicycle.
In some Arabian countries that's the same as being married.
Hey.
Скопировать
На меня работают нефтеперегонные заводы на всех пяти континентах.
У меня нефтяные скважины в Техасе, Мексиканском заливе и Южной Америке и шести арабских странах.
И эта маленькая машина всем этим управляет.
I've got refineries operating on five continents.
I've got oil wells in Texas, the Gulf of Mexico, South America and in six Arab countries.
And this little machine controls the whole thing.
Скопировать
?
И арабские повстанцы атакуют?
?
?
The Arab renegades attack?
?
Скопировать
Или одни змеи?
Может, вам нужен кто-то, говорящий по-арабски?
А еще я очень хорошо готовлю.
or some snakes?
can, to you are necessary someone, that speaks in Arabic?
But more very well I prepare.
Скопировать
Я не могу жить на ваши деньги, мои молодые друзья, поэтому должен совершить сделку.
Один арабский шейх предлагал мне за это ожерелье трех своих самых тучных женщин.
Ты одариваешь нас так, как если бы хотел нас подкупить.
I couldn't live for your money anymore, my friend, so I had to carry on trade.
An Arabian sheikh offered me for this necklace his three fattest women.
You gave us presents like you would like to buy us over.
Скопировать
- Кто там?
- Арабский шейх.
Вы прекрасно выглядите.
- Who is it?
- Sheikh of Araby.
well, don't you look purty!
Скопировать
А сколько ещё того, о чём не знаем.
Потому что все арабские нефтедоллары отмыты... через Швейцарию и Канаду, и крупнейшие банки нашей страны
Например, мы ничего не знаем про эту сделку с Си-си-эй... и обо всех прочих сделках Си-си-эй.
There's more we don't know about.
Because all of those Arab petrol dollars are washed... through Switzerland and Canada and the biggest banks in this country.
For example, what we don't know about is this CCA deal... and all the other CCA deals.
Скопировать
У неё из полдюжины.
Арабские... красавцы.
Мы там можем жить сколько пожелаем.
She's got about 1/2 dozen of them.
Arabians... they're beautiful.
We can stay there as long as we want to.
Скопировать
Нас отправляют в форт Бернель! Последний оплот между нами и Абд-Эль-Кримом!
Самозванный арабский лидер ввел свои войска вглубь французской территории, ...уничтожив девять наших
Легионеры, защищавшие эти форты, были перерезаны! А те, кто остался в живых, были подвергнуты жестоким пыткам!
We are being sent to Fort Bernelle, the last French stronghold between us and Abd-El Krim.
This self-proclaimed Arab leader has taken his forces deep into French territory destroying 9 of our outposts.
The Legionnaires defending these positions were all brutally slaughtered and those who did not die immediately, were tortured in a despicable manner.
Скопировать
- Нет, только израильтян.
Арабские террористы ворвались в общежитие израильской сборной и незамедлительно убили Мойшу Вайнберга
Террористы потребовали освободить 250 арабов, находящихся в израильской тюрьме и установили срок для их освобождения - полдень.
Wurde ein amerikaner getoetet? Nein, esraeli.
Arab terrorists went to the headquarters of the Israeli team... And immediately killed one man, moshe weinberg, a coach. Two shots in the head, one in the stomach.
The guerillas are demanding the release... Of 250 arabs held prisoner in Israel... And have set noon as the deadline for their release.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов арабско-?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы арабско- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
