Перевод "treasure-house" на русский

English
Русский
0 / 30
treasure-houseсокровищница
Произношение treasure-house (трэжохаус) :
tɹˈɛʒəhˈaʊs

трэжохаус транскрипция – 12 результатов перевода

That's good, too.
Your garden's a treasure house.
Let's take a little break.
Хороший.
У вас тут настоящая сказка.
Пора присесть отдохнуть.
Скопировать
It was a time of learning for both of them.
The world was a treasure-house of fascinating experiences.
Some known, some unknown.
Это было время обучения для них обоих.
Весь мир был сокровищницей увлекательных впечатлений.
Некоторых - знакомых, а некоторых - еще неизведанных.
Скопировать
Tomorrow I start in earnest on our hostess's book.
Thank you which, believe me, is a treasure house of period gems.
Ah, the intrepid hunter returns.
Завтра я всерьёз приступаю к работе над книгой хозяйки дома.
Спасибо. Рукописи, кстати сказать, представляют собою кладезь сокровищ своей эпохи.
О, бесстрашный охотник вернулся...
Скопировать
Here's your circulating pump.
Now, you've complained that this planet is a mineralogical treasure house if you had the equipment to
Well, gentlemen, the Horta moves through rock the way we move through air, and it leaves tunnels.
Вот ваш насос.
Вы жаловались, что эта планета стала бы сокровищницей, если бы у вас было оборудование.
Господа, Хорта движется сквозь камень, как мы сквозь воздух, оставляя тоннели.
Скопировать
The whole planet's like that.
It's a treasure house.
Yes, we're aware of that.
Вся планета полна ими.
Настоящая сокровищница.
Да, мы в курсе.
Скопировать
Hey, Starfleet was right.
These roots and soil cultures can be a medical treasure house.
- Any problems there?
Звездный флот был прав.
Эти коренья и почвенные культуры - сокровищница для медицины.
- Проблемы есть?
Скопировать
Em... is a really good catchphrase.
I'll be billed as Stephen "My bottom is a treasure house" Fry.
I think I can go with that.
Так... "Моя задница – сокровищница" - прекрасное фирменное выражение!
Это будет на моих афишах: Стивен "Моя задница - сокровищница" Фрай.
О да, можно попробовать.
Скопировать
Fashion is a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months.
My name is Stephen "My bottom is a treasure house" Fry.
Good night.
"Мода - это форма несовершенства настолько невыносимая, что нам приходится менять ее каждые полгода".
Меня зовут Стивен "Моя задница - сокровищница" Фрай. Спасибо.
Доброй ночи!
Скопировать
It's just a...
It's a treasure house, isn't it?
Stoff. Goodbye.
Это просто...
Это сокровищница, правда же? "Кладовая".
Пока, кладовая.
Скопировать
Wow.
This place... is a forensic treasure house.
Okay, let's try it again.
Ух ты.
Это место... просто сокровищница для криминалиста.
Давай еще разок.
Скопировать
Some of the men were talking... saying this place is cursed.
Dagger, all this time Jack and Skinny have been guarding a treasure house.
Folk will talk if you get married in that.
Люди говорят, что это место проклято.
Наоборот, Нож. Всё это время Джек и Жмот охраняли сокровище.
У людей только и разговоров будет о твоём свадебном платье.
Скопировать
You know, nothing buried in permafrost ever decays.
This place is a forensic treasure house.
It's not that I can't forgive you...
Мы знаем, то что похоронено в вечной мерзлоте, никогда не разлагается.
Это место - сокровищница для криминалиста.
Это не тот поступок, который я могу тебе простить...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов treasure-house (трэжохаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы treasure-house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэжохаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение