Перевод "аспирантура" на английский
Произношение аспирантура
аспирантура – 30 результатов перевода
Все что я делал, я делал для того, чтобы не разочаровать ее.
А она всю мою взрослую жизнь не могла простить мне, что я бросил аспирантуру в университете и не стал
Согласно призванию.
Everything I've been doing had a reason. I didn't want to disappoint her.
And still she did not want to forgive me, that I had abandoned the assistance at the University and I hadn't become a Professor but a teacher.
I just followed my vocation.
Скопировать
Придающие значение моральным ценностям... Stress on values что-бы понимать что за ними стоит... ...something beyond one's self и быть ответственным перед обществом.
After graduating University of California Я пошел в Аспирантуру Гарвардской Школы Бизнеса где учился
Я начал ухаживать за этой молодой особой, которую я встретил, когда нам было 17 лет... I began to court this young lady that I'd met when we were 17 на нашей первой неделе в Беркли. ...in our first week at Berkeley.
Stress on values something beyond one's self and a responsibility to society.
After graduating University of California I went to Harvard Graduate School of Business for two years and then I went back to San Francisco.
I began to court this young lady that I'd met when we were 17 in our first week at Berkeley:
Скопировать
Прошло несколько лет.
Чернышевы из писем знали, что Катя заочно окончила промышленно-экономический институт, поступила в аспирантуру
Из райкома взяли ее работать в областной комитет партии.
A few years had passed.
From her letters the Chernyshovs knew that Katya finished by correspondence the industrial economics college and enrolled in the postgraduate studies.
She was promoted from the district committee to the regional one.
Скопировать
- Зачем тебе это?
- Поеду в Италию учиться в аспирантуре.
А потом?
-What are you gonna do with it?
I'm going to Italy for my graduate school!
And after that?
Скопировать
Тупицы нападают!
После четырнадцати лет аспирантуры... Фарнсворт окунулся в захватывающую жизнь учёного:
быстрые машины... модные клубы... красивые женщины.
Dork alert!
After 14 years of graduate school he settled into the glamorous life of a scientist.
Fast cars, trendy nightspots beautiful Women.
Скопировать
Как это всё произошло?
Мы вместе учились в аспирантуре.
И с тех пор не виделись.
How did this happen?
We were in grad school together.
We haven't seen each other since then.
Скопировать
Он год назад закончил сельскохозяйственный колледж.
Сейчас он в аспирантуре.
Здесь глава труппы.
He graduated from agriculture college last year.
He's a postgraduate now.
The head of the troupe is here.
Скопировать
Она нарушила кодекс подруг.
Мы изучали это один семестр в аспирантуре.
Правда?
She violated the girl code.
We studied that for a semester back in graduate school.
You did?
Скопировать
Что за чёрт?
Тогда может мне снова пойти в аспирантуру?
Со мной?
What the hell?
Should I go to grad school again then?
With me?
Скопировать
Думаю, обидно будет расставаться, прежде чем ты увидишь, какими будут ваши дети.
Ну, последние пару лет были для нас довольно тяжелыми, для меня, учитывая аспирантуру и то, что он мусорный
– Это любовь.
I think it'd be a shame to break up before you got to see what your kids would look like.
Well, it's been a rough couple of years for us, what with me considering grad school and him being a trash can, but what can I say?
- It's love.
Скопировать
Это Подготовка к Подготовительному тесту.
который готовит тебя к тесту, чтобы ты поступил в колледж и сдавал ещё больше тестов, чтобы ты попал в аспирантуру
Боже!
It's the Practice for the Practice S.A.T.
Are you telling me that there is a test that prepares you for a test so that you can get into college so you can, what, take more tests so you can go to grad school, take more tests?
God!
Скопировать
Меган Паркер.
Мы вместе с Линдой учились в аспирантуре.
Мой кабинет по соседству.
Megan Parker.
I was Linda's classmate in the doctoral program.
And I have the office next door.
Скопировать
Ты и есть ученый, о котором говорила Немка. Да.
Но я пока еще учусь в аспирантуре, на кафедре эволюционной биологии развития в университете Миннесоты
Вечером я возвращаюсь туда.
So you're the scientist the German was on about.
Yes... well, phd student, evolutionary developmental biology at university of Minnesota.
I'm heading back there tonight.
Скопировать
За Ирландию!
Я вообще-то, не уверена, что буду поступать в аспирантуру в Беркли.
Что?
To Ireland.
Actually, I'm not sure I'm gonna enroll in Berkeley for my master's.
What?
Скопировать
Серьёзно?
Ты же метила в аспирантуру чуть ли не с пелёнок, Софи.
Беркли никуда не денется, и история тоже.
Really?
But you've wanted to get your master's in history since you were like two, Soph.
It's not like Berkeley's going anywhere, and neither is history.
Скопировать
- Что дальше?
- Ладно, мистер Сильверман, думаю следующим шагом будет аспирантура.
Но не сразу.
What's next?
Well, Mr. Silverman, I think the next step would be graduate school.
But not right away.
Скопировать
Я в этом году окончила юридический.
-Поступила в аспирантуру.
-И?
I received my law degree this year.
-Then went to post grad studies.
-And?
Скопировать
С Apple Il изучают больше предметов чем с каким-либо другим компьютером в школе...
Все, начиная от алфавита для дошкольников, до научных программ для аспирантур.
Кем бы не захотел стать Брайн, персональный компьютер от Apple
There are more Apple H's reaching more subjects in more schools than any other computer...
Everything from alphabet lessons for preschool, to science programs for graduate school.
So whatever Brian wants to be, an Apple personal computer
Скопировать
Да, пожалуй, да.
Ну, она говорила мне, что Вы были ее наставником когда она училась в аспирантуре университета Джона Хопкинса
Я узнал от неё столько же, сколько она узнала о меня
Yes, she would. Yes, she would.
Well, she told me that you mentored her during her residency at Johns Hopkins.
I learned as much from her as she did from me.
Скопировать
Нам некогда.
Конечно, но мисс Хансен, моя организация следила за вашими исследованиями ещё с аспирантуры в МИТ.
Ого, пролез.
She needs me.
Well, of course, but Miss Hansen my organization has been tracking your research since year two of MIT.
Oh wow, he made it.
Скопировать
- Существуют ускоренные программы. Я интересовалась.
- Потом еще минимум три года аспирантуры, сотни часов больничной практики, и только тогда ты сможешь
- Для меня это очень важно, Билл - закончить образование.
There is an accelerated programme.
I've looked into it. And at least three more years of graduate studies, not to mention hundreds of hours of clinical practice before you can even begin the accreditation process.
It's important to me, Bill, going back to school.
Скопировать
Так если ты не коп, тогда чем ты занимаешься?
Учусь в аспирантуре.
Я хотела стать спортивным репортёром, но я бы не смогла быть объективной.
So if you're not a cop, then what do you do?
I'm in grad school.
I thought about maybe being a sports reporter, but it would be impossible for me to be objective.
Скопировать
И я такой типа "работаем как обычно".
девицы, используя при том одну и ту же фразу в качестве извинения: "Прости, но я собираюсь вернуться в аспирантуру
И позвольте мне заметить, что я не понимаю, каким образом это могло стать помехой для наших романтических встреч.
So I was like, "business as usual."
- So I start telling him about my weekend, how I got blown off by four separate girls who all used the same excuse, which was, "I'm going back to graduate school,"
which if you don't mind me saying, I don't know how that precludes you from dating someone.
Скопировать
Да.
Хочу пойти в аспирантуру.
Слишком много я отдала этому придурку.
Yes
I wanna go to grad school
I gave up too much for that jerk
Скопировать
И я ушла оттуда.
Я ушла из аспирантуры.
да... чтобы начать женскую революцию.
So I quit.
I quit graduate school.
I burned all my bridges, yeah. And that's when I flew out to start a women's revolution.
Скопировать
Извините.
И вот я здесь, с тремя месяцами аспирантуры за плечами, и будущее вашего лица — в моих руках.
Так что... для вас я Доктор Тупая Пизда.
Sorry.
Now I stand before you three whole months into my residency with the future of your face in my hands.
So... that's Dr. Cunt to you.
Скопировать
- Не надо тут ахать, Мария фон Трапп.
Это как у вас с аспирантурой.
- Я не...
- Oh, don't "Wow" me, Maria von Trapp.
It's like with you two and this grad school thing.
- I don't...
Скопировать
- Джек не хочет, чтобы ты уезжал, понятное дело.
Никому не хочется встречаться с тем, кто идет в аспирантуру, с этим просто приходится мириться, как с
Ну скажите, что я не права.
- Jack doesn't want you to go, obviously.
I mean, nobody wants to date someone who's going to grad school, it's just something that some people have to put up with, like HPV or curcumsised men.
Tell me I'm wrong.
Скопировать
Ничего не слышно про...
- Аспирантуру?
- Ага.
Did you ever hear from...
- The grad school?
- Yeah.
Скопировать
Ой, извините...
Кажется, я только что поступил в аспирантуру.
- Привет, Уна!
Hey, I'm sorry...
I think I just got into grad school.
- Hi, Oona!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аспирантура?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аспирантура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение