Перевод "аспирантура" на английский
Произношение аспирантура
аспирантура – 30 результатов перевода
Плавать на матрасе очень удобно.
- Ты думал об аспирантуре? - Нет.
Тогда объясни мне, зачем ты 4 года учился в колледже? Зачем трудился?
It's very comfortable just to drift here.
Have you thought about Graduate school?
How about telling me what those four years of college were for?
Скопировать
- Нет.
- Поступишь в аспирантуру?
- Нет.
- No.
Are you going to Graduate School?
- No.
Скопировать
Тупицы нападают!
После четырнадцати лет аспирантуры... Фарнсворт окунулся в захватывающую жизнь учёного:
быстрые машины... модные клубы... красивые женщины.
Dork alert!
After 14 years of graduate school he settled into the glamorous life of a scientist.
Fast cars, trendy nightspots beautiful Women.
Скопировать
- Зачем тебе это?
- Поеду в Италию учиться в аспирантуре.
А потом?
-What are you gonna do with it?
I'm going to Italy for my graduate school!
And after that?
Скопировать
Как это всё произошло?
Мы вместе учились в аспирантуре.
И с тех пор не виделись.
How did this happen?
We were in grad school together.
We haven't seen each other since then.
Скопировать
Прошло несколько лет.
Чернышевы из писем знали, что Катя заочно окончила промышленно-экономический институт, поступила в аспирантуру
Из райкома взяли ее работать в областной комитет партии.
A few years had passed.
From her letters the Chernyshovs knew that Katya finished by correspondence the industrial economics college and enrolled in the postgraduate studies.
She was promoted from the district committee to the regional one.
Скопировать
Он год назад закончил сельскохозяйственный колледж.
Сейчас он в аспирантуре.
Здесь глава труппы.
He graduated from agriculture college last year.
He's a postgraduate now.
The head of the troupe is here.
Скопировать
Что происходит?
Боян подал заявку в аспирантуру Богоны.
Бокона.
What's up?
Bojan has applied for the post-grad on Bogona.
Bocona.
Скопировать
Сколько террористов имеют две степени Оксфорда?
И аспирантуру в Белфасте.
О, это все объясняет, не так ли?
How many terrorists have a double-first from Oxford?
Post-graduate degree in Belfast.
Oh, well that's the explanation then, isn't it?
Скопировать
А ведь мы планировали пожениться.
Это было во время его аспирантуры в Белфасте?
Вы еще когда-либо видели его?
We'd been planning to get married.
Was this while he was doing his post-graduate in Belfast?
Did you ever see him again?
Скопировать
Я провел свое исследование.
Двое прежних пациентов, кто-то еще, кто знал Вас от аспирантуры.
На Вас это оказывает давление?
I did my research.
A couple former patients, someone else who knew you from graduate school.
Does that pressure you?
Скопировать
Удивительно, что столько супер-злодеев имеют докторскую степень.
Аспирантуре следует проводить более тщательный отбор.
Шелдон, не отвлекайся.
Do you know, it's amazing how many supervillains Have advanced degrees.
Graduate school should probably do a better job Of screening those people out.
Sheldon, come back. you're losing me.
Скопировать
- Расскажи им, Уолт.
Когда я и Эллиотт учились в аспирантуре, мы придумали это название.
Эллиот Шварц/Черный.
Tell 'em, Walt. Okay.
Well, back when Elliott and I were in grad school, we came up with the name.
Schwartz: black.
Скопировать
И в заключении.
Надеюсь, этот дневник что-то прояснил для тех кто рассматривает мою заявку в аспирантуру.
Для меня лично - прояснил.
In conclusion,
I hope this field diary has been illuminating for those considering my application to graduate school.
It certainly has been for me.
Скопировать
Я иногда преподаю её. Я написал книгу по квантовой физике, и много книг, объясняющих, что такое квантовая физика.
Джон Хагелин: После моей аспирантуры в Гарварде, Я пришел в CERN, европейскую лабораторию по исследованию
Не заблуждайтесь, думая, что научное сообщество научно.
I have written a book on quantum physics and many books... explicating the meaning of quantum physics.
After my Ph.D. from Harvard I went to CERN... a European laboratory for particle research... but perhaps I'm best known for the discovery... of the now famous N=1 locally supersymmetric flipped SU5 grand unified field theory.
- [ Laughter ] - Don't make the mistake... of thinking that the scientific community is scientific.
Скопировать
Зачем тебе было лгать о таких вещах?
Ну, он все рассказывал о колледже и о аспирантуре, и я...
Я не хотела выглядеть глупой неудачницей.
Why would you lie about that?
Well,he was going on and on about this college and that grad school,and I...
I didn't want him to think I was some kind of stupid loser.
Скопировать
Шеф.
Вернулся сюда за минуту после окончания аспирантуры.
В день, когда они сказали мне, что я буду шефом, я стоял прямо там в операционной.
chief.
I did my internship here, my residency, came back here the minute my fellowship was done.
The day they told me i would be chief, I was standing right there in that O.R.
Скопировать
Я так любила профессоров университета.
Знаете, я процветала в том мире, до аспирантуры.
И тут словно Хоган и весь этот глупый случай ...словно они этот мир опорочили.
I used to love academics.
You know, I thrived in that world, until my masters.
And it's like Hogan and that whole stupid incident, it... it tarnished it for me.
Скопировать
Вы так и не ответили на мой вопрос.
Зачем вы пошли в аспирантуру?
Потому что мне нужна учёная степень.
You never answered my question.
Why are you in the Masters program?
Because I need my degree.
Скопировать
Там мама.
Последний год я провела, сидя с детьми по полному рабочему дню, но поступив в аспирантуру, я могу брать
- Ты учишься в Северо-Западном университете?
Mom's out there.
I have spent the last year nannying full time, but with grad school, I can really only do part time.
- And you're at Northwestern?
Скопировать
Я знаю.
Но он изо всех борется за аспирантуру, и ты собираешься минимизировать его обязанности для его же блага
Господи,очередной Нострадамус, ха,Ходжинс?
I know.
But he's a struggling grad student, and you're gonna minimize his responsibilities for his own good.
Geez, regular Nostradamus there, huh, Hodgins?
Скопировать
Я выпустился в прошлом году с довольно заурядными баллами. с которыми я не поступлю ни в какой университет с высокими проходными баллами.
Аспирантура не может исправить.
Аспирантура?
See, I graduated last year with rather mediocre marks, which means I can't get in any university worth the price of admission.
But it's nothing a good old-fashioned PG year can't fix.
- PG?
Скопировать
Но нет ничего хорошего в устаревшем. Аспирантура не может исправить.
Аспирантура?
Да, аспирантура.
But it's nothing a good old-fashioned PG year can't fix.
- PG?
- Oh, postgrad. Ah.
Скопировать
Аспирантура?
Да, аспирантура.
Оу.. Окей, вообщем..амм, вообщем где ты останешься на этот, ээ, год в аспирантуре.
- PG?
- Oh, postgrad. Ah.
Okay, so, um, where will you be staying for this, uh, PG year?
Скопировать
Да, аспирантура.
Окей, вообщем..амм, вообщем где ты останешься на этот, ээ, год в аспирантуре.
С Лорель и Айви конечно
- Oh, postgrad. Ah.
Okay, so, um, where will you be staying for this, uh, PG year?
With Laurel and Ivy, of course.
Скопировать
да.
4 года аспирантуры по психиатрии.
психиатрия,да?
- Yeah.
Four years of psychiatric residency...
Psychiatry, huh?
Скопировать
Ты пошёл в НБА, чтобы в школу не ходить!
Удачно закончить аспирантуру, недоросль!
Ну уж нет!
Smooth move going straight to the NBA, instead of going to college!
Good luck getting into grad school, chump!
Oh, no!
Скопировать
что хочешь.
вместе с магистратурой и аспирантурой. у меня будет постоянная должность.
А меня не хотели принимать... разве не у всех такие условия?
If you, Seung Jo, decide to attend our school, then the school will fully support you.
We'll also grand scholarship to study abroad and the fees for masters and a PhD degrees. If I stay in the school, then they would give me a position there.
With me they got angry and asked why they should pick me for their school. But... even if you don't go to Pa Rang College, if it's rolling admissions, then shouldn't it be similar for other schools?
Скопировать
Что мне еще остается? Идти в колледж?
Аспирантуру? Работать?
Оглянись вокруг - мы все теперь публичны! Мы все в Интернете!
I mean, what am I supposed to do?
Go to college, grad school, work?
Look around, we all live in public now, we re all on the Internet.
Скопировать
Он закончил ее со средней успеваемостью.
А затем подал документы в аспирантуру здесь в 96ом.
Ему отказали в визе?
He finished in the middle of his class.
And then he applied for some post-graduate studies here in '96.
Did he get turned down for a visa?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аспирантура?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аспирантура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
