Перевод "баптист" на английский

Русский
English
0 / 30
баптистBaptist
Произношение баптист

баптист – 30 результатов перевода

-А в какой церкви он служит?
-Он баптист.
Он очень любил Бака.
What church was your pa affiliated with?
Baptist.
He thought the world of Buck, my daddy did.
Скопировать
Двое несли меня 18 миль через джунгли.
Баптист и еврей, они делали это не от страха.
Они делали это от любви.
2 men carried me 18 miles through the jungle.
A Baptist minister and a wandering Jew... But they didn't do it out of fear.
They did it out of love.
Скопировать
До того, как он отправился на Z'Ha'Dum он никогда бы не смог пойти против своего, нашего правительства, как сейчас.
Я не знаю, может, он считает себя Александром Великим а может, думает, что он Джон Баптист а может, хочет
Это беспокоит меня.
Before he went to Z'Ha'Dum he never would've gone up against his own, our own government, like this.
I don't know, maybe he thinks he's Alexander the Great and maybe he thinks he's John the Baptist and maybe he wants to take over the whole operation for himself.
That's the part that worries me.
Скопировать
Но коли ты жаждешь грубых политических дебатов то встречай новобрачных Хэнка и Ханну Финч.
- Он консервативный баптист-проповедник она - озорная бисексуалка.
Конфликт?
But if it's a raucous political debate you want, meet newlyweds Hank and Hannah Finch.
- He's a right-wing Baptist preacher, she's a fun-loving bisexual.
Conflicts?
Скопировать
Ты и все остальные ублюдки, которым повезло, что они оказались здесь... дети греха, дьявольское отродье... все вы названы именами святых... мужественных, целомудренных святых...
Ты назван в честь Джона Баптиста Росси, монаха-капуцина, который раздал все, что имел...
У которого не было ничего, как и у тебя...
You and all the other bastards... lucky enough to be here... children of sin, spawn of the damned... are all named for saints... saints who are disciplined, saints who are chaste.
You are named for John Baptist Rossi... a Capuchin priest who gave away all his possessions.
A man who had nothing, like you.
Скопировать
Мр. Зорг.
Джин-Баптист...
Эммануил...
Mr. Zorg.
Jean-Baptiste...
Emmanuel...
Скопировать
В журнале Times обо мне готовится статья.
Там говорится, что я баптист и что преимущественно из-за этого она меня уволила.
Она назвала религию как причину?
There's an upcoming profile on me in the Times Magazine section.
T alks about me being a Baptist and she fired me, preemptively.
She cited religion as the cause?
Скопировать
Если член клана скажет, что лично он не имеет ничего против черных... Простите мой цинизм.
- А баптисты совместимы с Ку-клукс-кланом?
- Иногда тишина может кричать.
If a Klan member says he personally has nothing against blacks forgive my cynicism.
- Baptists are comparable to the KKK?
- Sometimes silence can scream.
Скопировать
Шовинист.
Вы так думаете просто потому, что он баптист.
Пока женоненавистничество процветает, для хорошего мужчины это значит ничего не делать.
A chauvinist.
You think that simply because he's Baptist.
All it takes for misogyny to thrive is for good men to do nothing.
Скопировать
Но он отвергает идею того, что женщины должны быть покорными.
Я не могу позволить баптисту управлять журналом, даже если он хороший редактор.
Увольнение противоречит закону.
But he rejects the idea that women be submissive.
I can't have a Baptist run my magazine, even if he's a good one.
The discharge is contrary to law.
Скопировать
Зачем протест?
ней имеются французские предметы 18 и 19 века, многие выполнены знаменитым Европейским мастером Жан-Баптист-Клодом
Коллекция находится в Золотой Комнате со стеклянной резной люстрой которая была сделана в Англии в 1785.
Why the protestors?
many designed by the noted silversmith Jean-Baptiste-Claude Odiot.
The collection's in the Gold Room with the glass chandelier made in England in 1785.
Скопировать
Президент очень религиозен, преподобный, мне не нужно вам этого говорить.
Он работал с Южными баптистами и с Католической лигой.
Он выступал в моей церкви.
The president's deeply religious. I don't need to tell you.
His work with the Baptists, the Catholic League.
And my church.
Скопировать
Мы, знаете, должны подчиняться.
Знаете, как баптисты.
И когда он приходит домой с работы, мы должны приветствовать его в дверях с тапочками, ужином и фелляцией.
We should be submissive.
You know, like Baptists.
When he comes home, greet him with slippers, a meal and fellatio.
Скопировать
Мы оба знаем, что у меня никого нет.
Может это баптисты из аннендейла.
Я слышал они рассылают заключенным пироги.
Both of us know I ain't got nobody.
Could be those Baptists from Annandale.
I hear they've been sending fruitcake.
Скопировать
Он уже давно страдает серьёзным психическим заболеванием.
Его родители воспитали его в строгой манере Южных баптистов... но где-то они сделали промашку.
Виктор был замешан в делах с наркотиками, вооружённом ограблении... отсидел здесь в тюрьме за попытку изнасилования несовершеннолетнего... но его адвокат полагал, что это долго не продлится.
He's got a long history of serious mental illness.
His parents gave him a strict Southern Baptist upbringing... but somewhere along the line, they fell short.
Victor dabbled in drugs, armed robbery, assault... spent time in prison here a while back for the attempted rape of a minor... but his lawyer saw to it that didn't last long.
Скопировать
Это Норман.
Они были методисты, отец называл их: "Баптисты, которые умеют читать".
- Папа.
This is Norman.
They were Methodists, who my father called 'Baptists who could read.'
Pop.
Скопировать
Так желает Он!
Пусть себе баптисты...
Тратят сперму каждый час...
"In your neighborhood
"Hindu, Taoist, Mormon
"Spill theirs just anywhere
Скопировать
Слушай, будь ты хоть трижды вуду - я из Бруклина.
Не все здесь баптисты, сынок.
При чем здесь девчонка Праудфут?
I got a good look at you and young Epiphany... doin' your hot-shoe number with the chicken. And listen. I ain't up on all this voodoo shit.
I'm from Brooklyn. We ain't all Baptists down here, sonny.
What's the story with this Proudfoot girl?
Скопировать
Начнем!
новости с Аппалачского плато, где четвертый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов
Сообщается о больших потерях со стороны баптистов.
Here we go.
Good news from the Appalachian Highlands... where the Angels of the Apocalypse... fourth division... are smoking out a pocket of Baptist guerillas... with air support from the 21st Battalion... of the Angels of Light.
Casualties are reported high as hand-to-hand fighting continues.
Скопировать
Хорошие новости с Аппалачского плато, где четвертый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов.
Сообщается о больших потерях со стороны баптистов.
Я могу использовать все три своих последних буквы.
Good news from the Appalachian Highlands... where the Angels of the Apocalypse... fourth division... are smoking out a pocket of Baptist guerillas... with air support from the 21st Battalion... of the Angels of Light.
Casualties are reported high as hand-to-hand fighting continues.
I can use my last three letters in one go.
Скопировать
Или очень религиозен. Церковь всех святых 3 июля, вторник
Наша секта откололась от Швейцарских Братьев, как Амишы или Баптисты.
Только вы не обращаетесь к врачам.
Or very religious.
(tower bell rings) Our sect is descended from the Swiss Brethren, like the Amish or the Hutterites.
Except that you don't use doctors.
Скопировать
У вас есть какие-либо строгие религиозные убеждения?
Я - баптист.
Я верю в Бога.
Do you have any strong religious beliefs?
I'm a Baptist.
I believe in God.
Скопировать
Спасибо.
Баптист.
Думаешь, он проявит сочувствие фундаменталистам?
Thank you.
A Baptist.
You think he'll sympathize with fundamentalists?
Скопировать
Доброе утро.
Жан-Баптист Киршнер, музыкант.
Ну, что такое? Что это вы так таращитесь?
Good morning.
Jean-Baptiste Kirchner, musician.
What are you looking at?
Скопировать
Ах ты, старый дьявол!
- Баптист.
- Где ты был?
Hey, you old devil you!
- Baptiste.
- Where you been?
Скопировать
У меня есть деньги, чтобы купить новую винтовку.
Так, Баптист?
Хорошая винтовка.
I'll have money to buy new rifle.
enough money to buy myself a woman too... ..eh, Baptiste?
Rifle good.
Скопировать
- Зачем тебе деньги прямо сейчас?
Канадец Баптист.... обозвал меня лжецом.
Понятно тебе?
- But you don't need it tonight.
That kanuk Baptiste .... ..he call me a liar.
We will see, huh?
Скопировать
- Нет.
О нет, такие канадцы как Баптист верят только собственным глазам.
Фу, он пьян. Отдай ему, что он хочет и пусть убирается отсюда
- No.
Oh no, kanuk like Baptiste beleive only with their eyes.
Oh, is drunk, give him what he wants and get rid of him.
Скопировать
Там, где это водится, очень холодно
- На краю Земли, да, Баптист?
- Ага, да.
Where these come from..
..it is cold,like the end of the earth, huh, Baptiste?
- Ah, oui.
Скопировать
- Если это не...
- Жан Баптист.
- Старый мошенник!
- If it's not...
- Jean Baptiste.
- You old crook!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов баптист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баптист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение