Перевод "Baptist" на русский
Baptist
→
баптист
Произношение Baptist (баптист) :
bˈaptɪst
баптист транскрипция – 30 результатов перевода
And who then executed john the baptist when he dared to criticize the royal couple.
Just as john the baptist, so I, in all humility,say to you here today that I am ready to lay down my
Outrageous!
Потом он казнил Иоанна Крестителя, который осмелился осуждать брак царя.
Как и Иоанн Креститель, я со всем смирением скажу вам, что готов отдать свою жизнь, отдать свою жизнь, защищая святость брака и обвиняя прелюбодеяние!
Возмутительно!
Скопировать
- It's John.
- John the baptist?
No, John the artist.
- Это Джон.
- Джон баптист?
Нет, Джон художник.
Скопировать
- ... Who disembarrassed himself of his wife in order that he might take his brother's wife.
And who then executed john the baptist when he dared to criticize the royal couple.
Just as john the baptist, so I, in all humility,say to you here today that I am ready to lay down my life, to lay down my life,to defend the sanctity of marriage and to condemn adultery!
... который избавился от своей жены, чтобы взять жену своего брата.
Потом он казнил Иоанна Крестителя, который осмелился осуждать брак царя.
Как и Иоанн Креститель, я со всем смирением скажу вам, что готов отдать свою жизнь, отдать свою жизнь, защищая святость брака и обвиняя прелюбодеяние!
Скопировать
David Spade.
Okay, there's way too many flyers with the word "Baptist" on them.
Look, you can make extra money as a phone sex operator.
Дэвид Спэйд.
Здесь слишком много объявлений со словом "баптист".
Смотри, можно будет зарабатывать сексом по телефону.
Скопировать
Look, you can make extra money as a phone sex operator.
Yeah, Baptist phone sex.
It says here they have a really good arts center.
Смотри, можно будет зарабатывать сексом по телефону.
Да, баптистским сексом по телефону.
Здесь написано, что у них отличный факультет искусств.
Скопировать
- Rikki Coleman, 36 years of age.
Her husband's a Baptist minister.
She's a card-carrying member of the Sierra Club and a registered Democrat.
-Нет возражений, Ваша честь.
Введите миссис Коулман в состав присяжных.
Я - менеджер в местной сети продовольственных магазинов "Серкл-Фудз".
Скопировать
- What else? - She had an abortion two years ago.
- The guy holding her hand at the clinic not the Baptist minister.
Tone of voice, body language, she's got an open mind.
Берем его, м-р Кейбл.
-Мы берем присяжного, Ваша честь. -М-р Рор?
-Спасибо. Можете занести в состав присяжных. Следующий!
Скопировать
- She knows how to. - Rikki Coleman, 36 years of age.
Her husband's a Baptist minister.
She's a card-carrying member of the Sierra Club and a registered Democrat.
Замужем за баптистским священником.
У нее членский билет клуба "Сьерра".
Состоит в демократической партии. Ненавижу баптистов так же, как и демократов.
Скопировать
- No. - What then?
- Uh, Baptist.
Oh, well, that is a problem.
- А кто?
- Баптист.
Тогда сложнее.
Скопировать
I put him on route 17 tomorrow.
That makes St Peter, St John the Baptist...
St Lambert and St Christopher.
Раз он растёт, я вставлю его в 17-й маршрут. Хорошо.
- Тогда получится: Святой Пётр, Святой Жан-Батист в Ассале,
Святой Ламбер и Святой Жан-Кристоф в Жабеле на утро.
Скопировать
2 men carried me 18 miles through the jungle.
A Baptist minister and a wandering Jew... But they didn't do it out of fear.
They did it out of love.
Двое несли меня 18 миль через джунгли.
Баптист и еврей, они делали это не от страха.
Они делали это от любви.
Скопировать
Here we go.
Appalachian Highlands... where the Angels of the Apocalypse... fourth division... are smoking out a pocket of Baptist
Casualties are reported high as hand-to-hand fighting continues.
Начнем!
Хорошие новости с Аппалачского плато, где четвертый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов.
Сообщается о больших потерях со стороны баптистов.
Скопировать
I went into a butcher shop the other day.
And there were three other people in there and me-- a Catholic priest, a Baptist minister, a Jewish rabbi
And only one leg of lamb on the rack.
Однажды я пришёл в мясную лавку.
А там было три человека, и ещё я. Там был католический священник, баптистский, раввин, и ещё я.
А на крюке висел только один бараний окорок.
Скопировать
Her and the wife got along real well.
The wife's a Baptist.
Oh, here. Have a nose shield. Go on.
Они с женой спелись.
Моя жена - баптистка.
Вот, возьмите, чтобы нос не сгорел.
Скопировать
Who do the crowds say I am?
Some say You are John the Baptist, others say that You are Elijah,
While others say that one of the prophets of long ago, has come back to life.
За кого почитает меня народ?
Почитают Тебя за Иоанна Крестителя, а иные почитают за Илию;
другие же говорят, что один из древних пророков воскрес и пришел на землю.
Скопировать
I have to use the restroom.
When I called the machine to check the messages, um, one of them was from Bethel Baptist.
And Mr. Franklin said that... he wouldn't permanently replace you until we came back.
Отойду на секунду.
Когда я звонила домой, чтобы проверить сообщения на автоответчике... одно из них оказалось из твоей баптисткой церкви.
И мистер Фрэнклин сказал, что... не будет заменять тебя насовсем, пока мы не вернемся.
Скопировать
What denomination?
Baptist. I always liked that kid.
Can we discuss Cousin Bobby later? We need to discuss this seriously.
Какой веры?
- В баптиста.
- Нам нужно обсудить все серьёзно.
Скопировать
He's got a long history of serious mental illness.
His parents gave him a strict Southern Baptist upbringing... but somewhere along the line, they fell
Victor dabbled in drugs, armed robbery, assault... spent time in prison here a while back for the attempted rape of a minor... but his lawyer saw to it that didn't last long.
Он уже давно страдает серьёзным психическим заболеванием.
Его родители воспитали его в строгой манере Южных баптистов... но где-то они сделали промашку.
Виктор был замешан в делах с наркотиками, вооружённом ограблении... отсидел здесь в тюрьме за попытку изнасилования несовершеннолетнего... но его адвокат полагал, что это долго не продлится.
Скопировать
- My client never said he believed--
- Your client is a Baptist.
Hold on.
- Мой клиент никогда не говорил, что он верил...
- Ваш клиент - член баптисткой общины.
Погодите.
Скопировать
A chauvinist.
You think that simply because he's Baptist.
All it takes for misogyny to thrive is for good men to do nothing.
Шовинист.
Вы так думаете просто потому, что он баптист.
Пока женоненавистничество процветает, для хорошего мужчины это значит ничего не делать.
Скопировать
About what?
Baptist Endeavor Youth Crusade, 1966.
I was here in New York.
О чём?
О слёте баптистской молодёжи в 66-ом.
Я была здесь в Нью-Йорке.
Скопировать
Well, well!
Christ in the yard and John the Baptist in here.
Are things that bad?
Mадре миа.
Христос во дворе, Иоанн Креститель внутри.
Что, всё так плохо?
Скопировать
The whole book's gender-biased. A woman's responsible for original sin.
A woman asks for the head of John the Baptist.
Read that book again. Women are bigger antagonists than Egyptians and Romans combined.
Опять ты встреваешь.
- Отстань.
- Стой и не болтай.
Скопировать
No, I'm Charlemagne!
John the Baptist!
All right!
Нет, я - Карл Великий!
Иоанн Креститель!
Достаточно!
Скопировать
Nevertheless, there's a possible eyewitness account of just such an event.
It was the Sunday before the feast of Saint John the Baptist in the summer of 1178.
The monks of Canterbury Cathedral had completed their evening prayers and were about to retire for the night.
Тем не менее, у одного из таких событий, вероятно, были очевидцы.
Это было воскресенье накануне дня Святого Иоанна Крестителя летом 1178 года.
Монахи Кентерберийского собора окончили вечернюю молитву и уже собирались отходить ко сну.
Скопировать
First, there are three St. Johns.
John the Baptist, St. John the Evangelist.. ..and St. John at the Lateran.
Yes, and St. John at the Latin Gate!
Ну, во-первых, святых Иоаннов есть целых три:
Святой Иоанн Креститель, Святой Иоанн Евангелист, и святой Иоанн Латеранский.
Ну да, и святой Иоанн Латинских Ворот! Ну, кыш отсюда!
Скопировать
Joanna, whose husband, Chuza, was steward in Herod's court, and Susanna.
But Herod, the Roman appointed ruler of Galilee, threw John the Baptist in prison, because he had condemned
Well?
Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим.
Иоанн обличил Ирода за то, что тот взял за себя Иродиаду, жену брата своего. и за все, что сделал Ирод худого, за что и заключен был Иоанн в темницу.
Ну, что?
Скопировать
Master.
John the Baptist sent us to ask
If You are the One who is going to come? Or should we expect someone else?
Наставник!
Иоанн Креститель послал нас спросить:
Ты ли Тот, Которому должно придти, или другого ожидать нам?
Скопировать
He's a fucking thief.
Harry has a colleague, a monster of a man, Barry the Baptist.
The Baptist got his name by drowning people for Hatchet.
Да ворюга, блядь.
У Гарри есть коллега,настоящее чудовище, по имени Барри Креститель.
Крестителем его зовут потому, что он топит людей для Гарри-Топора
Скопировать
Hold on.
Are you saying he was fired for being a Baptist?
- lt isn't that simple.
Погодите.
Вы говорите, что он был уволен за то, что он баптист?
- Все не так просто.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Baptist (баптист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baptist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баптист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение