Перевод "harelip" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение harelip (хэолип) :
hˈeəlɪp

хэолип транскрипция – 25 результатов перевода

And, uh, no, that wasn't me.
Maybe the harelip makes it sound like "baseball. "
Yeah, maybe you hear with an accent.
И, не, это был не я. А-а!
Может, из-за губы, он произнёс, как бейсбол!
Да, может звук дошёл с акцентом Иди нахуй, ага?
Скопировать
- Zachary will work.
- The customer with the harelip... - Oh, yeah. - speak me, say you were playing baseball here the other
Wiffle ball.
- Черт с тобой. - Захари поработает. Зак, мальчик мой.
Покупатель с заячьей губой говорить мне, ты тут вчера в бейсбол играл
Уиффл-бол!
Скопировать
Can't mistake him.
Red whiskers and a harelip.
That, lady, is the sad story of my life.
Вы его узнаете.
Третий слева, с рыжими усами и заячьей губой.
Вот я и рассказал вам о своей жизни.
Скопировать
I dont have to see it.
It wouldnt harelip you.
Can I get one thing straight with you?
Поддержу искусство, но смотреть не хочу.
-Ты бы не развалилась.
Kлери, можно тебе кое-что объяснить.
Скопировать
I knew that old gal.
She was cock-eyed and she had a hare lip and no teeth.
"Now Sal was a gal of rare beauty... "...though her features were coarse and tough. "She never once faltered from duty, to play on the up and up.
Я так и знал!
Она была косой и с заячьей губой.
Не смотря ни на что, она не поступалась своими принципами и была непоколебима в своих стремлениях.
Скопировать
- Yep.
I don't know how you can look at him all day with that... that harelip.
Mom, that's his handicap.
Да, точно.
Не знаю как ты смотришь на него весь день с этой его... заячей губой.
Мама, это физический недостаток.
Скопировать
- You poor thing.
I haven't outed anybody, made anyone transfer, or said the word harelip
- in three days.
- Я знаю.
Я никого не прогоняла, посылала или говорила "заячья губа"
- уже три дня. - Да ладно, Сэйдс.
Скопировать
This is Nigel who's the manager of the zoo?
No, harelip Nigel.
That makes more sense.
Найджел, который директор зоопарка?
Нет, Найджел с заячьей губой.
- Ну тогда понятнее.
Скопировать
That guy is living the dream.
Well, not... apart from the harelip.
Is he a married man?
- Он счастливчик.
- Если не считать заячьей губы.
- Он женат?
Скопировать
She has a bit of tear-staining, perhaps from distichiasis.
I also detect a very slight harelip.
So you're saying Stella wouldn't win Westminster?
У неё слегка слезятся глаза, возможно из-за дистихиаза.
Я также заметил небольшую заячью губу.
Вы утверждаете, что Стелла не могла бы выиграть Вестминстер?
Скопировать
A colleague of mine in London was very fond of smelting as well.
In fact, the harelip forceps he modified is now the standard in Europe.
Well, if I find myself on the Continent working on a harelip, I will know who to thank.
Мой лондонский коллега также крайне любил что-то выплавлять.
Более того, щипцы его модификации для заячьей губы стали стандартом в Европе.
Что ж, коль скоро окажусь на континенте, леча заячью губу, буду знать, кого поблагодарить.
Скопировать
In fact, the harelip forceps he modified is now the standard in Europe.
Well, if I find myself on the Continent working on a harelip, I will know who to thank.
I'm beginning to think you were not told everything about me.
Более того, щипцы его модификации для заячьей губы стали стандартом в Европе.
Что ж, коль скоро окажусь на континенте, леча заячью губу, буду знать, кого поблагодарить.
Я начинаю подозревать, что вам не всё обо мне рассказали.
Скопировать
Aldo, come on! Go get the bike!
Get the bike down, you harelip!
Get the bike down for me...
Альдо, стой, верни велосипед!
Верни велик, губошлёп!
Верни мне велик...
Скопировать
well,it wasn't easy.
Not only did I push through my harelip reconstruction and a tympanoplasty, but I pulled out a burn graft
Chief?
было не просто
€ провел реконструкцию "за€чьей губы" и тимпанопластику и удалил обожженную кожу так красиво, что любой человек прослезитс€
шеф?
Скопировать
Well, he's- he's got a fucking-
Yeah, he's got a harelip, and guess what.
He doesn't like people who owe him large amounts of money calling him Mr. Funny Mouth.
Э, у которого у которого чертова...
Да, у которого заячья губа и знаешь что.
Он не любит тех, кто задолжал ему кучу денег. и обзывает его мистер Смешной Рот
Скопировать
- His big mouth will be shot off!
- His harelip! Morosgov¨¢nyi.
Yes indeed, Lieutenant!
- Пуля продырявит ему хлебало
- Его заячье хлебало, Морозговани!
Так точно, заячье.
Скопировать
I was telling Chess about Benny.
- Benny with the harelip?
- That's a good one.
Я тут рассказывал Чеззу историю о Бенни.
- Бенни с заячьей губой?
- Это было весело.
Скопировать
- Jetski? Guy from high school.
- Kid with the harelip.
Spit when he talked. - No, no, no.
- Парень в старших классах.
- С заячьей губой который?
Плевался когда говорил.
Скопировать
Benn bainer, of the bainer brothers.
The brother with the harelip?
How did I not know this?
Бен Байнер, один из братьев Байнеров.
С заячьей губой?
Как я могла об этом не знать?
Скопировать
Okay.
So if the baby has a club foot or a harelip, that's worth an extra $100, so you might want to lighten
Mental deficits are worth a lot, but they cost a lot, so don't cut out the folic acid completely.
Хорошо.
Короче, если у ребенка будет косолапость или заячья губа, то получишь дополнительные 100$, так что, возможно, ты, не захочешь сильно зацикливаться на витаминах для беременных.
Умственная отсталость стоит дорого, но они и платят много за нее, так что не выкидывай всю фолиевую кислоту.
Скопировать
We can insult you, but God help any other man that does.
So there I am in bed, Harelip Chrissie on my left and Sweaty Netty, the butcher's daughter, on my right
They get jealous of each other, start arguing about who I'm going to swive first.
Мы можем вас оскорблять, но господь упаси других делать это.
И вот я в постели, заячья губа Крисси слева и потная Нетти, дочь мясника, справа.
Они приревновали меня друг к другу, стали ругаться, кого я поимею первым.
Скопировать
He owned an island.
And a harelip.
Well, who cares if he's ugly if you're drinking Mai Tais in the lap of luxury?
У него был свой остров.
И заячья губа.
Кого волнует, что он страшный, если ты пьешь Май-Тай, окруженная роскошью?
Скопировать
Think about it.
Some people have a birthmark on their face or a harelip.
I have a man's genitals.
Подумай.
Некоторые рождаются с родимым пятном на лице или с заячьей губой.
А у меня мужские половые органы.
Скопировать
Well, from time to time, you get a bad egg.
Like, there was a fella had a harelip.
And another stole all my panties.
Ну, скажем так, иногда попадаются тухлые яйца.
Например, однажды был парень с заячьей губой.
А другой украл все мои трусики.
Скопировать
- Come on, Gabriel.
- And it had a harelip.
Let's get out of here. The ferry's leaving. Come now.
Пошли...
— Неужели...
Идем же, у нас корабль...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов harelip (хэолип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы harelip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэолип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение