Перевод "баптист" на английский

Русский
English
0 / 30
баптистBaptist
Произношение баптист

баптист – 30 результатов перевода

- Это Джон.
- Джон баптист?
Нет, Джон художник.
- It's John.
- John the baptist?
No, John the artist.
Скопировать
Привет, дядя Ноэль!
(цитирует Жана Баптиста Кара)
Бонжур, Патрик!
Hello, Uncle Noel!
Plus ca change, plus c'est la meme chose!
Bonjour, Patrick!
Скопировать
Дэвид Спэйд.
Здесь слишком много объявлений со словом "баптист".
Смотри, можно будет зарабатывать сексом по телефону.
David Spade.
Okay, there's way too many flyers with the word "Baptist" on them.
Look, you can make extra money as a phone sex operator.
Скопировать
- Если это не...
- Жан Баптист.
- Старый мошенник!
- If it's not...
- Jean Baptiste.
- You old crook!
Скопировать
Состоит в демократической партии.
Ненавижу баптистов так же, как и демократов. -Что еще?
-Сделала аборт 2 года назад. -Так, так.
- Yes, sir, that's correct.
I don't feel one way or another about guns...
- ... but I sure hate to see people get hurt.
Скопировать
- А кто?
- Баптист.
Тогда сложнее.
- No. - What then?
- Uh, Baptist.
Oh, well, that is a problem.
Скопировать
У нее членский билет клуба "Сьерра".
Ненавижу баптистов так же, как и демократов.
- Что еще? - Сделала аборт 2 года назад.
Her husband's a Baptist minister.
She's a card-carrying member of the Sierra Club and a registered Democrat.
I hate Baptists almost as much as I hate Democrats.
Скопировать
Там, где это водится, очень холодно
- На краю Земли, да, Баптист?
- Ага, да.
Where these come from..
..it is cold,like the end of the earth, huh, Baptiste?
- Ah, oui.
Скопировать
Ах ты, старый дьявол!
- Баптист.
- Где ты был?
Hey, you old devil you!
- Baptiste.
- Where you been?
Скопировать
У меня есть деньги, чтобы купить новую винтовку.
Так, Баптист?
Хорошая винтовка.
I'll have money to buy new rifle.
enough money to buy myself a woman too... ..eh, Baptiste?
Rifle good.
Скопировать
- Нет.
О нет, такие канадцы как Баптист верят только собственным глазам.
Фу, он пьян. Отдай ему, что он хочет и пусть убирается отсюда
- No.
Oh no, kanuk like Baptiste beleive only with their eyes.
Oh, is drunk, give him what he wants and get rid of him.
Скопировать
- Зачем тебе деньги прямо сейчас?
Канадец Баптист.... обозвал меня лжецом.
Понятно тебе?
- But you don't need it tonight.
That kanuk Baptiste .... ..he call me a liar.
We will see, huh?
Скопировать
Двое несли меня 18 миль через джунгли.
Баптист и еврей, они делали это не от страха.
Они делали это от любви.
2 men carried me 18 miles through the jungle.
A Baptist minister and a wandering Jew... But they didn't do it out of fear.
They did it out of love.
Скопировать
Начнем!
новости с Аппалачского плато, где четвертый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов
Сообщается о больших потерях со стороны баптистов.
Here we go.
Good news from the Appalachian Highlands... where the Angels of the Apocalypse... fourth division... are smoking out a pocket of Baptist guerillas... with air support from the 21st Battalion... of the Angels of Light.
Casualties are reported high as hand-to-hand fighting continues.
Скопировать
Хорошие новости с Аппалачского плато, где четвертый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов.
Сообщается о больших потерях со стороны баптистов.
Я могу использовать все три своих последних буквы.
Good news from the Appalachian Highlands... where the Angels of the Apocalypse... fourth division... are smoking out a pocket of Baptist guerillas... with air support from the 21st Battalion... of the Angels of Light.
Casualties are reported high as hand-to-hand fighting continues.
I can use my last three letters in one go.
Скопировать
Или очень религиозен. Церковь всех святых 3 июля, вторник
Наша секта откололась от Швейцарских Братьев, как Амишы или Баптисты.
Только вы не обращаетесь к врачам.
Or very religious.
(tower bell rings) Our sect is descended from the Swiss Brethren, like the Amish or the Hutterites.
Except that you don't use doctors.
Скопировать
Доброе утро.
Жан-Баптист Киршнер, музыкант.
Ну, что такое? Что это вы так таращитесь?
Good morning.
Jean-Baptiste Kirchner, musician.
What are you looking at?
Скопировать
Какой веры?
- В баптиста.
- Нам нужно обсудить все серьёзно.
What denomination?
Baptist. I always liked that kid.
Can we discuss Cousin Bobby later? We need to discuss this seriously.
Скопировать
Это Норман.
Они были методисты, отец называл их: "Баптисты, которые умеют читать".
- Папа.
This is Norman.
They were Methodists, who my father called 'Baptists who could read.'
Pop.
Скопировать
Он уже давно страдает серьёзным психическим заболеванием.
Его родители воспитали его в строгой манере Южных баптистов... но где-то они сделали промашку.
Виктор был замешан в делах с наркотиками, вооружённом ограблении... отсидел здесь в тюрьме за попытку изнасилования несовершеннолетнего... но его адвокат полагал, что это долго не продлится.
He's got a long history of serious mental illness.
His parents gave him a strict Southern Baptist upbringing... but somewhere along the line, they fell short.
Victor dabbled in drugs, armed robbery, assault... spent time in prison here a while back for the attempted rape of a minor... but his lawyer saw to it that didn't last long.
Скопировать
Мы оба знаем, что у меня никого нет.
Может это баптисты из аннендейла.
Я слышал они рассылают заключенным пироги.
Both of us know I ain't got nobody.
Could be those Baptists from Annandale.
I hear they've been sending fruitcake.
Скопировать
Но это не может быть защищено.
Вы говорите о южных баптистах, а мой...
Я не заинтересован в доктринах.
But it can't be protected.
You're talking about Southern Baptists, and my--
I'm not interested in doctrines.
Скопировать
Если член клана скажет, что лично он не имеет ничего против черных... Простите мой цинизм.
- А баптисты совместимы с Ку-клукс-кланом?
- Иногда тишина может кричать.
If a Klan member says he personally has nothing against blacks forgive my cynicism.
- Baptists are comparable to the KKK?
- Sometimes silence can scream.
Скопировать
Шовинист.
Вы так думаете просто потому, что он баптист.
Пока женоненавистничество процветает, для хорошего мужчины это значит ничего не делать.
A chauvinist.
You think that simply because he's Baptist.
All it takes for misogyny to thrive is for good men to do nothing.
Скопировать
Она назвала религию как причину?
Баптисты не очень прогрессивны в том, что касается женщин.
Кэтрин чувствовала, что моя религия шла вопреки идеологии журнала.
She cited religion as the cause?
Baptists aren't progressive concerning women.
Catherine felt my religion ran contrary to the magazine's ideology.
Скопировать
Мр. Зорг.
Джин-Баптист...
Эммануил...
Mr. Zorg.
Jean-Baptiste...
Emmanuel...
Скопировать
Так желает Он!
Пусть себе баптисты...
Тратят сперму каждый час...
"In your neighborhood
"Hindu, Taoist, Mormon
"Spill theirs just anywhere
Скопировать
Слушай, будь ты хоть трижды вуду - я из Бруклина.
Не все здесь баптисты, сынок.
При чем здесь девчонка Праудфут?
I got a good look at you and young Epiphany... doin' your hot-shoe number with the chicken. And listen. I ain't up on all this voodoo shit.
I'm from Brooklyn. We ain't all Baptists down here, sonny.
What's the story with this Proudfoot girl?
Скопировать
Зачем протест?
ней имеются французские предметы 18 и 19 века, многие выполнены знаменитым Европейским мастером Жан-Баптист-Клодом
Коллекция находится в Золотой Комнате со стеклянной резной люстрой которая была сделана в Англии в 1785.
Why the protestors?
many designed by the noted silversmith Jean-Baptiste-Claude Odiot.
The collection's in the Gold Room with the glass chandelier made in England in 1785.
Скопировать
Погодите.
Вы говорите, что он был уволен за то, что он баптист?
- Все не так просто.
Hold on.
Are you saying he was fired for being a Baptist?
- lt isn't that simple.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов баптист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баптист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение