Перевод "бефстроганов" на английский
бефстроганов
→
beef Stroganoff
Произношение бефстроганов
бефстроганов – 30 результатов перевода
Теперь у нас своя Россия - это наш ресторанчик.
Россия - это борщ, Россия - это бефстроганов.
- Это блины со сметаной.
Our little restaurant, that is our Russia.
The Russia of borscht, the Russia of beef stroganoff.
- Of blinis and sour cream.
Скопировать
Ладно.
Итак, это бефстроганов и ты ешь его с лапшой.
И я наконец добралась до твоего любимого!
All right.
Now, this is beef stroganoff and you eat it with the noodles.
Ooh, and I got your favorite!
Скопировать
Так, что тут у нас есть?
Бефстроганов.
Какой изумительный аромат.
Now, what have we got here?
Beef stroganoff.
What a delicious aroma.
Скопировать
Спасибо за вчерашний ужин.
Мы с Шерил обожаем бефстроганов.
- Сэр, мы не ужинали вместе.
Thank you for having us over to dinner the other night.
Cheryl and I loved the stroganoff.
- Sir, we didn't have dinner the other night. - Really?
Скопировать
- Не сомневаюсь.
- Бефстроганов?
- Карл, вы сокровище, спасибо большое!
No, they cannot. SERVER:
Beef Stroganoff?
Carl, you are the man. Thank you so much.
Скопировать
-Голову от них теряет.
Но могу порекомендовать бефстроганов.
-Может, салат из клевера?
- Her only flaw. - No, I'm sorry.
We do have a fine beef Stroganoff, though.
- Maybe a clover salad?
Скопировать
Я мечтаю о стряпне Элисы.
Бефстроганов.
Макаронная запеканка с тунцом.
I keep fantasizing about Elise's cooking.
Beef stroganoff.
Tuna noodle casserole.
Скопировать
Как мускат связан с мацисом (сушёная шелуха мускатного ореха)?
— Ну, я думаю, я положу мацис в свой бефстроганов, а не мускат, так?
Мацис и мускат это одно и то же растение
And nutmeg is related to mace in which way? What way? How way?
- Cousins. - Well, I think it's that I put mace in my beef stroganoff but not nutmeg, does that work?
Mace and nutmeg are the same plant,
Скопировать
Вообще-то, не очень.
Мой клиент хочет гарантий, что его жена будет раз в месяц готовить ему бефстроганов и позволит надевать
Извини, мне нужно идти.
Mm. Not really.
My client wants a guarantee that his fiancée will cook him beef stroganoff once a month and allow him to wear a jogging suit to the theater, among other things.
Um, I'm sorry. I've gotta go.
Скопировать
Не совсем.
Мой клиент хочет гарантий, что его невеста будет готовить ему бефстроганов раз в месяц, и позволять ему
Извини.
Mm, not really.
My client wants a guarantee that his fiancée will cook him beef stroganoff once a month and allow him to wear a jogging suit to the theater, among other things.
Um, I'm sorry.
Скопировать
Москва находится в Нью Джерси.
- Я полагаю, что это затрагивает не только русских ищущих бефстроганов?
Не только.
- Moscow was in New Jersey.
- I'm guessing this is affecting more than just Russian Yelpers looking for stroganoff?
Uh, no.
Скопировать
Ты ведь не против, если я останусь.
Обожаю Бефстроганов.
Вымою руки.
I hope you don't mind if I stay.
I do love stroganoff.
Let me wash up.
Скопировать
Дженис, мои глубочайшие извинения.
Загляну на бефстроганов в другой раз.
Пахнет бесподобно.
Janice, my sincerest apologies.
I'll take a rain check on the stroganoff.
It smells delicious.
Скопировать
Я пригласила Бернарда на ужин.
Бефстроганов на плите.
Ты ведь не против, если я останусь.
I invited bernard to stay for dinner.
I have a stroganoff on the burner.
I hope you don't mind if I stay.
Скопировать
Что ты там готовила?
- Бефстроганов.
Твое любимое блюдо.
Oh, what are you making?
- Beef Stroganoff.
Your favorite.
Скопировать
Давай, если только это не твое бефстроганов.
Что не так с моим бефстроганов?
Я еще удивлен, что ты приехал, папа.
As long as it's not your stroganoff, knock yourself out.
What's wrong with my stroganoff?
I'm still surprised you came, Dad.
Скопировать
Гоняю клоуна.
Небольшой бефстроганов (игра слов, созвучно с "гладить кусок говядины") Понимаешь, о чем я?
- Я понял.
Punch the clown.
A little beef "strokinoff." You know what I'm saying?
- I got it.
Скопировать
Я не жду никаких оправданий или чего-то вроде того.
Могу я хотя бы запихнуть в чёртову глотку этого парня один из тех дерьмовых бефстроганов в кафе?
Хорошо.
I'm not expecting any kind of apology or anything.
Can I at least shove some of that shitty cafeteria Stroganoff down this guy's fucking throat?
All right.
Скопировать
Чем закончится этот разговор?
Бефстроганов полетит мне в голову?
Мне очень жаль.
How will this conversation end?
With beef Stroganoff on my head?
I am sorry.
Скопировать
Наверняка у вас тут нет бефстроганова.
Ну, в таком случае, бефстроганов, пожалуйста.
Спасибо!
You wouldn't have beef stroganoff?
Really? Then I'll take it.
Thanks.
Скопировать
Ты съешь редис, Я попробую декоративную петрушку, а на десерт будет ледяная стружка.
Я пройдусь мимо бефстроганов и понюхаю его.
Что я тебе говорил, а?
You have the radish,I'll have some of that decorative parsley and we'll both suck on ice chips for dessert.
Great.I'm going to walk past the stroganoff and sniff it a little.
What'd I tell you,huh? Look at her.
Скопировать
Следующий год будет значительно лучше.
- Бефстроганов, который вы заказали.
- Нет ничего лучше бефстроганова.
Next year will be much better.
Here is your Beef Stroganoff.
- Nothing like Beef Stroganoff.
Скопировать
Может, я нам что-нибудь приготовлю.
Давай, если только это не твое бефстроганов.
Что не так с моим бефстроганов?
Maybe I'll cook us something.
As long as it's not your stroganoff, knock yourself out.
What's wrong with my stroganoff?
Скопировать
Полагаю, мы могли бы добавить больше протеина в продукты, которые мы называем
"бежевый кубик три" или "бефстроганов".
В них итак полно протеина, большеглазое насекомое.
I suppose we could add more protein to the thing we call
"beige block three," or "stroganoff."
It's got plenty of protein, you big-eyed stick insect.
Скопировать
Ты хочешь, чтобы я упаковал тебе обед сегодня, или ты купишь что-то в школе?
Ой, тут написано, что сегодня будет беф-строганов (мясо).
Я знаю.
You want me to pack you a lunch today, or are you gonna buy something at school?
Oh, it says here the special is beef Stroganoff.
I know.
Скопировать
Мне не нужны объятия.
Мне не нужна другая порция бефстроганов.
Просто идите домой.
I don't need a hug.
I don't need another tray of beef stroganoff.
Just go home!
Скопировать
Просто идите домой.
Я ненавижу бефстроганов.
Вы слышали о бедах, мистер Броди?
Just go home!
I hate stroganoff.
Have you heard of the troubles, Mr. Brody?
Скопировать
С нами — ничего.
Если у тебя нет планов, может, мне приготовить мой вяленый бефстроганов.
Не нужно, спасибо.
They didn't do anything.
So, if you didn't already have plans, I was thinking of making my beef jerky stroganoff.
I'm good, thanks.
Скопировать
Недалеко есть дешёвая столовка, там подают в военном стиле говядина на тосте — лучшее средство от похмелья, что придумал человек.
— Бефстроганов из копчёного мяса...
— Хватит. Выметайся.
I know this dive-y joint that serves military-style shit on a shingle. The greatest hangover remedy known to man.
Creamed chipped beef.
- Stop, out.
Скопировать
В духовке что-то горит!
Похоже, это бефстроганов!
Отставить, капитан.
I think something's burning in the oven!
It could be the stroganoff.
Stand down, Flight Lieutenant.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бефстроганов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бефстроганов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение