Перевод "богиня" на английский
богиня
→
goddess
Произношение богиня
богиня – 30 результатов перевода
Этот праздник стрижки - как будто встреча малых богов ты же их королева.
Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней.
О, судьба.
This your sheep-shearing is as a meeting of the petty gods, and you the queen on't.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land you have obscured with a swain's wearing and me, poor lowly maid, most goddess-like prank'd up.
O, the Fates.
Скопировать
- Я буду играть Прозерпину.
Богиню подземного царства.
- Я буду Адонисом.
Who are you playing?
Proserpine.
The Goddess of the Underworld. - I'm playing Adonis.
Скопировать
Хорошо.
Журналы, сериалы и кинофильмы изображают женщин как тощих, высоких богинь.
Но, оглянитесь.
So, what I want to engage us in today is a hardcore discussion about women's problems and issues and situations.
Magazines and TV shows and movies portray women as skinny, tall goddesses.
Well, look around.
Скопировать
Как повезло парню!
Только помнится, что Изида еще и богиня подземного мира.
Именно она поставила на колени великого бога Ра.
What a lucky guy.
What the textbook left out is that Isis is also the goddess of the underworld.
She's responsible for bringing the great god Ra to his knees.
Скопировать
Это же просто невероятно!
Ты последуешь за мной и станешь богиней нового мира.
Ягами-кун!
This is simply amazing!
And you are going to be my goddess in this new world.
Yagami-kun!
Скопировать
Теперь ты не пастушка, а Флора на пороге апреля. Этот праздник стрижки - как будто встреча малых богов ты же их королева.
Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней.
Спасибо, Кармен.
No shepherdess, but Flora this your sheep-shearing, is as a meeting of the petty gods and you the queen on't.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land, you have obscured with a swain's wearing, and me poor lowly maid, most goddess-like prank'd up but our feasts in every mess have folly and feeders digest it with a custom I should blush to see you so attired swoon, I think, to show myself a glass.
Thank you, Carmen.
Скопировать
Эй, я с тобой разговариваю! Чего ты на неё уставился?
Да она просто богиня.
Вот именно.
Hey, I'm talking to you, what do you think you're staring at?
She's gorgeous, though.
Sure is.
Скопировать
Думала, ты хочешь помочь людям. "Изида" казалось важным делом.
Помнится Изида - это богиня любви и исцеления.
она отправилась на край земли, чтоб вернуть к жизни любимого.
Isis seemed to make a lot of sense when I thought you were just out to help people.
In textbook talk, Isis is the goddess of love and life and healing.
she even marched to the ends of the earth to help jump-start the man she loved.
Скопировать
Когда горы извергают огонь – это происходит, когда боги-предки разгневаны, и люди покидают горы.
Чтобы успокоить богов, молятся доброй богине - Духу воды Сакуя-химэ, а также богам гор,
Потому что в горах живут боги – предки.
When the mountains spit fire it is because the gods of the ancestors are angry of- the people devastating the mountains.
To calm the gods you pray to a kind goddess- the water spirit Sakuyahime.
And you also pray to the mountains- because it is in the mountains your ancestors, that is, the gods, live.
Скопировать
Еще одно значение слова "жена" в Японии – "горная богиня".
И, конечно, самая великая из горных богов – богиня горы Фудзи.
Но в то же время она – проститутка.
Another word for wife in Japanese is mountain goddess.
And greatest of the mountain gods is of course the goddess of Mount Fuji.
But at the same time she is a whore.
Скопировать
Ты хочешь, чтобы мы спокойно наблюдали за этим?
Нет, мы должны принести в жертву богине Кали козу.
Нет. Какая жертва!
Do you want us to watch the whole thing quielty?
"No, we will have to sacrifice a goat in Goddess Kali's temple." No.
What sacrifice!
Скопировать
Чунни преподала нам блестящий пример мужества и научного мировоззрения.
Чунни ниспослана нам самой Богиней.
Деревня прославится на весь мир.
put up a shining example of courage and scientific temperament.
Chunni is a boon from the Goddess above!
The village will get recognition in the whole world.
Скопировать
Одна из Элузианских волшебниц.
Темная богиня потерянных в измерениях.
Только мертвый может устоять в ее присутствии. И тех, кто это делает, она часто забирает себе навечно.
One of the Eleusian mysteries.
A dark demi-goddess of the lost.
Only the dead can enter her presence and those that do she often traps for eternity.
Скопировать
- Я ем.
Все девяностые я считала стриптиз работой для богинь.
А меня всегда потрясало, как они работают с шестом.
I was just eating.
I spent most of the '90s thinking that stripping was goddess work... but I've come around to my original position which is that it's just plain cheap.
I've always been astonished at some of that pole work.
Скопировать
Ну хорошо.
Даю тебе слово Богини.
ДОволен?
Oh, all right.
You have my word, as a goddess.
Fair enough?
Скопировать
Шестнадцатый век до нашей эры, Египет.
"Богиня-змея".
Тысяча шестисотый.
Sixteenth century B.C. Egypt.
Snake Goddess.
Minoan. 1,600 B.C.
Скопировать
Татла.
Сначала она была мифической богиней.
Прекрасной богиней повторяющегося уничтожения и возрождения.
Tatla.
She was originally a mythical goddess.
A beautiful goddess repeating destruction and rebirth.
Скопировать
Сначала она была мифической богиней.
Прекрасной богиней повторяющегося уничтожения и возрождения.
Я всё знаю, всё вижу.
She was originally a mythical goddess.
A beautiful goddess repeating destruction and rebirth.
I know all, see all.
Скопировать
Какая система?
Я не богиня правосудия с весами, я больше не могу быть арбитром.
Вы вверяете в мои руки судьбу этого человека, словно у меня есть право решать.
What're you doing? Where'd you get 'em?
Leave him alone. No, those are Jeremiah's boots. I recognize 'em.
You lie to me one more time, motherfucker, I'm gonna tear you apart.
Скопировать
- Ужасно.
короткую ночь в году под звуки папиной флейты... и мамины пляски вокруг костра с гимнами в честь Гайи — богини
Конечно, тебе смешно.
-It doesn't sound half bad, actually. -It's awful.
No, awful is when you celebrate the winter solstice... by watching your father play the recorder... while your mother dances around a bonfire... chanting hymns to Gaea, the earth goddess.
Sure, it's funny to you.
Скопировать
Привет, Майя.
Но это ещё и второе имя богини Дорги. И на санскрите оно означает "мать".
По-гречески — "посланник богов".
Hi, Maya.
I know you're thinking "Maya" is "illusion" in Buddhism... but it's also another name for Durga, the Mother, in Sanskrit.
And, in Greek, it's "messenger of the Gods."
Скопировать
При условии что ты, сдержишь слово.
Синбад,когда Богиня даёт слово она вечно хранит его.
Хорошо,я в деле.
If you keep your word.
Sinbad, when a goddess gives her word, she's bound for all eternity.
All right, you're on.
Скопировать
Направо.
Богини.
Быстрей.
Museum.
Goddesses.
Quick.
Скопировать
Он был важен для понимания твоей сущности.
Луна -тоже богиня, девственная и целомудренная.
Прекрати произносить эти мерзкие слова.
It was enormously important and most revealing.
The moon is also a goddess chaste and virginal.
Stop using those foul words.
Скопировать
Но ты всё равно будешь привлекать сильных мужчин.
Есть нечто неотразимое в этом образе богини,.. ...нечто более интересное, чем стандартные прелести.
- В самом деле?
I suppose you'll still be attractive to any man of spirit.
There's something engaging about this goddess business more challenging to the male than the more obvious charms.
- Really?
Скопировать
Как я выгляжу?
- Как королева, как богиня.
- А знаешь, как я себя чувствую?
Like a queen.
Like a goddess.
- And you know how I feel?
Скопировать
Разве жизнь моего сына, Красного Ребенка, была разрушена не из-за тебя?
Твой сын теперь во власти Богини Милосердия, как ты можешь говорить, что я погубил его?
Довольно болтовни!
My son Red Child's life was ruined, wasn't that your doing?
Your son is with the Goddess of Mercy now, how can you say that I hurt him?
Enough rubbish!
Скопировать
Она одна из нас.
Она будет нашей богиней свободы.
Не спешите, господа.
Now, wait a minute... she's not an enemy
She's a singer... she's an artist... just like ourselves
She's our Goddess of Liberty
Скопировать
Я Карла Доннер, солистка императорской оперы. Как же, помню.
Ты их богиня свободы.
Вперед.
Shut up... come on here
You idiot... I happen to be Madam Carla Donner of the Opera
Yes...
Скопировать
Я жажду им отомстить.
Ваш сын теперь служит Богини Милосердия, пожалуйста, успокойся.
Хорошо, так как мы старые друзья, я не буду драться с тобой.
I'd love to take my revenge on them.
Your son is with the Goddess of Mercy now, please don't fight.
All right, since we are old friends, I won't fight you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов богиня?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы богиня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение