Перевод "sweetie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sweetie (сyити) :
swˈiːti

сyити транскрипция – 30 результатов перевода

We're gonna make a home out of this place yet, honey.
- Good night, sweetie.
- Good night.
Мы сейчас как будто дома, дорогая.
- Спокойной ночи, милая.
- Спокойной ночи.
Скопировать
But he and I are through.
Ask your sweetie.
She's got money.
Но мы расстались.
Попроси у своей.
Она при деньгах.
Скопировать
I'm the kind who always says: Yessiree
When a fella says: C'mon, sweetie
Because when a guy gets amorous
♪ "О, да!" - вот что я говорю, ♪
♪ Когда любовник просит меня: ♪ ♪ "Иди ко мне". ♪
♪ Потому что, когда в меня влюблены, ♪
Скопировать
Give me your cane. I want to try it.
- Impossible, sweetie.
- We might be willing to sell it.
Дай мне твою палку, я хочу попробовать, каково быть слепым.
Это невозможно.
Мы ее можем только продать.
Скопировать
- Of course, I do.
Come on, sweetie...
You don't want me to run, do you ?
- Конечно, принимаю.
Довольно, милая...
Не хочешь же ты, чтоб я за тобой гнался?
Скопировать
Hi, Peter Oh, you're here?
All right, sweetie.
Sweet of you rush only, we'll talk about it tomorrow.
ѕривет, ѕитер. "ы уже здесь.
Ќу, ладно, мила€.
ƒавай, хорошенько выспись. ј завтра мы всЄ обсудим.
Скопировать
Hurry, Booboo.
- ´Bye, sweetie.
- ´Bye, Mom.
Скорее Бубу.
- Пока, сладкий.
- Пока, мама.
Скопировать
Oh! Maestro!
Close your eyes, sweetie!
- But Mrs. Keletti,...
О, маэстро!
- Закрой глаза, дружок!
- Но, мадам Келетти...
Скопировать
The apple sauce is on top.
Bye, sweetie.
Daddy, Eddie says this is my last chance.
Яблочное пюре сверху.
Пока,сладкая моя.
Пап, Эдди говорит, что это мой последний шанс.
Скопировать
- And say you were now to play the role of a Goddess who slits people's throats in a Temple, do you think you could manage?
- Close you eyes sweetie and slit!
- Well then, that's fine!
Ну а если бы вам предложили сыграть жрицу, которая в храме зарежет людей, удалось бы вам это, как думаете?
Закрой глаза, дружок, и - вжик!
Я доволен.
Скопировать
- Good-bye.
- Come on, sweetie.
Let's go.
-До свидания.
-Давай, милая.
Идём.
Скопировать
If I can't eat, I get uncomfortable.
- Are you okay, sweetie? - Huh?
Open your belts!
Это мне мешает немного. Все в порядке?
Все в порядке любимый?
Отстегнуть, ремни безопасности.
Скопировать
- Oh, my God.
. - Get to work, sweetie.
You too, lover.
- Боже, боже.
- За работу, сладкая.
Ты тоже, любовничек.
Скопировать
Ok... here you are.
Bye, sweetie...
Hey, come and look!
Ладно... вот, возьми.
Пока, милый...
Эй, идите смотреть!
Скопировать
You used to call me...
Sweetie. You remember.
- We were married for 7 years.
Ты называл меня...
Бебанкой, помнишь?
Мы были 7 лет женаты.
Скопировать
no!
I didn't really call you eddie-baby Did i, sweetie?
Don't call me sweetie!
Нет!
Да ну, вряд ли я на самом деле назвал вас "Эдди-бэби", правда, сладкий?
Не называйте меня сладким!
Скопировать
I didn't really call you eddie-baby Did i, sweetie?
Don't call me sweetie!
Can I call you sugar plum?
Да ну, вряд ли я на самом деле назвал вас "Эдди-бэби", правда, сладкий?
Не называйте меня сладким!
А можно называть вас солнышком?
Скопировать
Forget it. She's too high-class.
That's exactly why, sweetie!
Listen to him.
- Oна слишком благопристойна.
- Вот именно, детка!
За него!
Скопировать
We are expected.
Goodbye, sweetie.
Have a nice way back.
Машина ждет.
До свидания, дорогуша.
Поскорее выписывайся.
Скопировать
Hey, give me a kiss.
- Later, sweetie. - Give me a kiss.
Boy.
Поцелуй меня!
-Потом, дорогая.
-Поцелуй !
Скопировать
Come here sweetie, I have a word with you just a correction.
A talk from the heart, sweetie!
There's a good girl now.
Иди сюда, милочка, я тебе кое-что скажу,
Маленький задушевный разговор!
Вот и умница.
Скопировать
And resist I never will.
Sweetie, guys like that don´t hang out in Rochefort.
Not right now.
Я и не противлюсь.
Милая, парни, как этот не валяются на дорогах Рошфора.
Не сейчас.
Скопировать
- Do not be so hard on her, Mr. Bello show a bit ...
Come here sweetie, I have a word with you just a correction.
A talk from the heart, sweetie!
— Не будьте так жестоки, мистер, проявите...
Иди сюда, милочка, я тебе кое-что скажу,
Маленький задушевный разговор!
Скопировать
I'd quite forgotten.
Your turn, sweetie!
Not many people here.
Я совсем забыл.
Теперь ты, красавица.
На этой стройке не так уж и многолюдно.
Скопировать
Oh, how do you do?
Come on, sweetie.
Put this wonderful hat on.
Кстати, это он сделал цепочку для твоего талисмана.
О, как поживаете?
Давай, милый.
Скопировать
That's something.
Hello, sweetie.
- How are you?
У Гарри - дочь.
- Гарри! - Марианна!
Поцелуй меня.
Скопировать
Did you like the little joke we played?
Oh forgive me, my darling love, my little cutie darling sweetie honey.
I feel awful darling, simply awful!
Тебе понравилась шутка, которую мы разыграли?
Ой, прости, мой миленький малыш, мой маленький, красивенький, сладенький пупсик.
Я ужасно себя чувствую, дорогой, просто ужасно!
Скопировать
I don't want them back here, I don't want to see them ever again!
My sweetie honey cutie... Juanito.
You know what I'd like?
Не хочу, чтобы они сюда возвращались, не хочу их больше видеть!
Мой миленький, сладенький пупсик...
Хуанито! Ты знаешь, чего бы я хотела?
Скопировать
Well,
Betty darling, my sweetie.
I think we'd better return to our happy little home, our dear little nest...
моя девочка.
Не пора ли нам отправиться в наш маленький уютный домик?
В наше милое очаровательное гнёздышко? О, Гордон, пожалуйста, не надо!
Скопировать
- Why didn't you tell me they ran a signature check?
- You didn't ask me, sweetie.
- How's your forgery?
Почему вы не сказали, что там проверяют подпись на чеке?
Потому, что ты не спросил.
- Ты сможешь её подделать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sweetie (сyити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweetie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение