Перевод "incoming call" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение incoming call (инкамин кол) :
ˈɪŋkʌmˌɪŋ kˈɔːl

инкамин кол транскрипция – 30 результатов перевода

Suddenly, brrr-brrr...
Incoming call?
- Universal Shafting.
Вдруг "Трррр!"...
Входящий звонок?
- "Юниверсал Шафтинг".
Скопировать
We got to find her now, because if the Taelons get her first she's gone.
Incoming call.
Hang on.
Мы должны её разыскать сейчас же, если тейлоны найдут Джули первыми, она исчезнет!
Входящий звонок.
Подожди.
Скопировать
You hold it in your hand, you talk into it.
Excuse me, Bruno, incoming call.
Oh, hey, it's for you.
Ты держишь его в руке, и говоришь в него.
Извини Бруно. Мне звонят.
О, эй, это тебя!
Скопировать
Why don't you go study for a change?
Incoming Call:
Prick
Да почему вы не меняетесь?
Входящий звонок:
Придурок
Скопировать
Meti rang her as soon as he was admitted.
The prison officers report one incoming call from her yesterday morning.
- Before Gerry died?
Мети позвонил ей, как только его отпустили.
В тюрьме есть запись об одном звонке от нее вчера утром.
- До того как, Джерри умер? - Да.
Скопировать
Okay.
I have an incoming call. Let's talk at home.
Yes, Ms. Kim.
Хорошо!
Мне звонят, давай поговорим об этом дома.
Да, Ms. Ким.
Скопировать
I am so outta here!
Incoming call from Mars.
Hello.
Это, полетел-ка я!
Входящий звонок с Марса.
Привет.
Скопировать
Gerry, give me the phone.
"Incoming call, secure line seven." "Patching it through."
Porter?
Джерри, дай телефон.
- "Входящий звонок. Седьмая секретная линия." -
-Портер?
Скопировать
Well, maybe she was special somehow.
Vic's last incoming call was at 7:35 from the front door.
She must have been let him in, and boom, he just overpowered her.
Ну, может она была какой-то особенной.
Последний входящий звонок жертвы был в 19:35 от входной двери.
Должно быть она впустила его и, бах, он одолел её.
Скопировать
Dr. Sands?
You've got an incoming call on satellite link.
It's Commander Cox.
Д-р Сэндс?
Вам звонок по спутниковой связи.
Это командор Кокс.
Скопировать
I was probably like five years old when I realized that clowns are as scared of us as we are of them.
He's getting an incoming call.
Can you intercept?
Мне было, вероятно, около 5 лет, когда я понял, что клоуны также боятся нас, как и мы их.
- Он получает входящий звонок.
- Можешь перехватить?
Скопировать
What else?
There's one incoming call.
These guys were thorough.
Что еще?
Был один входящий звонок.
Парни действуют наверняка.
Скопировать
Okay.
incoming CALL. WORK/ unit 33.
Yes?
Bcё xopoшo.
BXOДЯЩИЙ ЗBOHOК PAБOTA/УПP.6/33
Дa?
Скопировать
McGee.
Trace my last incoming call.
On it.
МакГи.
Отследи мой последний входящий.
Принято.
Скопировать
- All of them...?
Great, I've got an incoming call.
Hi, chef.
- Все-все...? - Все-все.
- Отлично, у меня входящий звонок.
- Привет, шеф.
Скопировать
What did you think I was going to do?
Sir, there's an incoming call on the Buy More lines...
Shut up!
Что ты думала я сделаю?
Сэр, входящий вызов на номер КБ...
Заткнись!
Скопировать
-You know I don't...
-Incoming call with a blocked number, sir.
My phone privilege is reinstated.
- Я ведь не знаю...
- Входящий вызов с блокированного номера сэр.
Мне вернули связь с миром.
Скопировать
How're you?
Hold on, I've another incoming call.
It was my mum, she's asking about you.
Как ты?
Подожди, у меня другой звонок.
Это была мама, спрашивает как ты.
Скопировать
- I'll take care of you, okay? - Depends.
INCOMING CALL CARLA
CALL REJECTED
- Я позабочусь о тебе, не переживай!
ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК КАРЛА
ОТКЛОНИТЬ
Скопировать
He knows.
How do you delete an incoming call?
Mistakes, we all make them.
Он знает.
Как ты удаляешь входящие звонки?
Ошибки, мы все их совершаем.
Скопировать
What are you, Eharmony?
Incoming call: The Rock.
Hello?
Вы что Eharmony ? (американский сайт знакомств)
ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК: "Рок".
Да?
Скопировать
Looks like it's- looks like it's triggered by this cell phone here.
So an incoming call arms it?
Yeah. Maybe 30 seconds till boom time.
Похоже... Похоже, срабатывает он от мобильника.
То есть, на него звонят и аут?
Ну может и будет ещё секунд 30.
Скопировать
And every so often I get this flashing light on my console.
An incoming call.
We were under strict orders never to answer it.
И частенько на моей консоли загорался огонёк.
Входящий вызов.
Нам настрого запретили отвечать на него.
Скопировать
From where?
The incoming call on his cell was from the hotel beta in midtown.
All right, let's go.
Входящий звонок на его мобильный был из отеля Бета в центре.
Окей, есть.
Отлично, вперед.
Скопировать
- All right.
Incoming call:
HOME.
-Хорошо.
-Входящий звонок :
ДОМ
Скопировать
You served in the Gulf War, and then joined NYPD after a distinguished military career.
Adam,I need you to put a trace on an incoming call to Mac's line.
Okay.
Ты воевал на войне в Заливе, теперь работаешь в полиции после окончания военной карьеры.
Адам, нужно, чтобы ты отследил входящий звонок на номер Мака.
Хорошо.
Скопировать
Say what?
The incoming call is the guy who runs the main stash for Barksdale's people.
-Who is he?
Что?
Звонил парень, которого Барксдейл поставил заведовать главным тайником.
-Кто он?
Скопировать
Tell you what, I was checking out a wireless bill last night.
Every incoming call was listed.
Right.
Вот, что я скажу, я вчера проверяла счет за сотовый.
Учтен каждый входящий звонок.
Верно.
Скопировать
So, what can you give us on the job?
7:56 Tuesday night, you had an incoming call... to D'Angelo Barksdale's, giving him the number of a pay
Westside exchange.
Так что ты можешь нам отдать в работу?
7:56, вечер вторника, было сообщение... для Ди'Энджело Барксдейла, прислали номер телефона-автомата.
Телефонный узел в Вестсайде.
Скопировать
Beckett.
Incoming call.
Ok, I'm gonna go.
Беккет.
Входящий звонок.
Хорошо, мне надо идти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов incoming call (инкамин кол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы incoming call для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инкамин кол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение