Перевод "боксировать" на английский

Русский
English
0 / 30
боксироватьbox
Произношение боксировать

боксировать – 30 результатов перевода

Тётя Мэри!
Ты забыла, что Энтони боксировал с чемпионами.
Но они были его друзьями, Корделия.
Aunt Mary.
You forget that Anthony's boxed with champions.
But they were friends, Cordelia.
Скопировать
Джордж!
Расскажи, как мы боксировали.
Господи!
Hey, George.
Tell them about the boxing match we had.
Christ.
Скопировать
- Боюсь, что так.
Я должен предупредить вас, что боксировал за свою школу.
И еще я брал уроки у Джонна Л. Салливана.
- I'm afraid so.
I ought to warn you I used to box for my school.
And I ought to warn you that I took lessons from John L. Sullivan.
Скопировать
Я подожду тебя здесь.
А может мне подождать тебя здесь, а ты пойдешь боксировать вместо меня?
Ты сегодня очень красивая, знаешь?
I'll wait for you here.
Well, how about I wait here and you fight, you know?
You're lookin' very great today. You know that? Mm?
Скопировать
Не могу поверить, что у меня будет ещё одно занятие с Иззи Манделбаумом.
Он, наверное, заставит меня боксировать как кенгуру.
В чём дело?
I can't believe I got another session with Izzy Mandelbaum.
He's probably gonna make me box a kangaroo.
What's going on?
Скопировать
Я налил ему молока вчера, а оно осталось нетронутым.
Отец любил боксировать.
Два раза мне нос сломал.
I poured some milk for him yesterday. It's not been touched.
Father was crazy about boxing.
He broke my nose two times.
Скопировать
Так, как ты его держишь, я думаю он будет тяжеловесом.
Я научу тебя боксировать, Макс.
Покажу тебе комбинацию ударов.
He's gonna be a heavyweight, the way you're carryin' him.
I'm gonna teach you how to box, Max.
I'm gonna show you a combination punch.
Скопировать
Хочу подраться с победителем.
Мы с ней никогда не боксировали, верно?
Никогда.
I want a shot at the champ here.
We never had co-ed boxing here before, did we? Nope.
- We do now.
Скопировать
- А вы не смогли?
- Я не жалуюсь, продолжаю боксировать.
Но теперь это скорее хобби.
- You never got the chance?
- I ain't cryin', cos I still fight.
I kinda do it like a hobby.
Скопировать
Давным-давно был один тип, может, лет двести назад.
Он боксировал возле Филадельфии и он был левшой.
Когда он бил рукой, говорили что там юг.
A long time ago, a couple of hundred years ago, this guy was fightin'.
I think it was around Philadelphia. He was left-handed.
His arm was facin' towards New Jersey.
Скопировать
Мерли, извините, это мои братья, но я их сюда не приглашал.
Хотят боксировать?
Комби, дай им костюмы! Паронди, иди тренируйся, работай!
Sorry, they're my brothers. It wasn't my idea.
Colli, have them change!
Parondi, get your ass back here.
Скопировать
Это не даром я получил.
Я боксировал с Крафтом.
Он бил меня.
It is not for free.
I had a match with Kraft.
He beat me.
Скопировать
Коминек, слышишь?
Я действительно боксировал с Крафтом.
Не могу больше.
Kominek, do you hear?
I really fought with Kraft.
I can't stand it any longer.
Скопировать
Да что ты?
Когда будешь боксировать с Крафтом?
Хлеб я принес только тебе.
Come on?
When do you box with Kraft?
The bread is for you only.
Скопировать
Хлеб я принес только тебе.
Когда будешь боксировать?
- Через два дня.
The bread is for you only.
When do you fight?
- In two days.
Скопировать
Сначала тебе нужно посипьнеть.
Когда будешь выглядеть как человек, ты можешь боксировать.
Завтра вечером будем немножко заниматься гимнастикой.
First you must get your strength up.
When you look like a human you can fight again.
We'll train a little tomorrow in the evening.
Скопировать
Но вернуть без ущерба!
Через три дня будем снова боксировать.
Конечно!
Bring him back in good order!
We have another match in three days.
Of course!
Скопировать
Смотрите на него!
Ему теперь хочется боксировать, хотя десять секунд он провел в загробном мире!
Что это за порода...
Look at him!
Now, he wants to box, although he's been in kingdom come for ten seconds!
Such a type...
Скопировать
В чем депо?
С вами... трудно боксировать.
МОИМ НОГЭМ НУЖНЫ километры.
What do you need?
It is hard... fighting with you.
I need some kilometres in my feet.
Скопировать
Нас с Чарли... засадили в дыру под названием "детский дом'.
Я оттуда сбежал, боксировал в одном клубе, разносил газеты и частично продался к Джонни Френдли.
Продался?
Then they stuck Charley and me in a... a dump they called a children's home.
Well, anyhow, I ran away from there... and I fought in the club smokers and Johnny Friendly bought a piece of me.
- Bought a piece of you?
Скопировать
Да, да, но если бы был, то не стал бы связываться с Галовичем.
Если думаете, что заставите меня боксировать, то ошибаетесь. Ошибаетесь.
И Вы, и Холмс и все остальные.
I know. But if you were,you wouldn't have to pull KP. Or any other fatigue duty for that matter.
If you think you can bribe me into boxing,Warden, you're wrong.
Not you and Dynamite Holmesand "The Treatment. "
Скопировать
Я хочу знать.
Ладно, я боксировал на пару с этим парнем Дикси Уэллсом.
Он был моим другом. Он обожал это дело.
I want to hear.
I used to work out with this guy,Dixie Wells. He's a real good friend of mine.
People on the outside had their eye on him.
Скопировать
А что значит "в норму"?
Некоторые ребята цепляются ко мне, потому что я не хочу боксировать.
- Бокс? - Да.
What's "The Treatment"?
Some of the guys putting meover the jumps 'cause I don't want to fight. Fight?
Yeah.
Скопировать
Я даже думать об этом не хочу.
А ты что, обязан боксировать? Ну, я же раньше занимался боксом, средний вес.
Я был хорош и они знают об этом.
Why should you have to box?
Well, see, I used to fight, middleweight.
I was pretty good, and they know it.
Скопировать
Всем вернуться к своим обязанностям.
Если думаете, что я буду боксировать, то Вы не правы.
Пойди, раны смажь йодом.
Let's get back to our jobs.
If you guys think this meansI'll step into a ring, you're wrong.
You'd better put some iodine on them cuts.
Скопировать
МакКлоски по прежнему спокоен.
Моррис проводит свой знаменитый удар левой, он пытается боксировать технично.
Но МакКлоски разгадал его финт, и хочет сделать то же.
McCloskey's still at the peek
Morris is using his famed left trying a little scientific punch in this round.
McCloskey is wise to this and he wants to deliver that one too.
Скопировать
- Сними шапку.
Дэй Бандо научит тебя боксировать, Хью.
Сначала драться.
- Leave off your hat.
Dai Bando is going to teach you to box, Huw.
To fight first.
Скопировать
- У Ингмара Юханссона?
Ну, Вы знаете, это тот, который боксировал с Махеном.
- Ну конечно, я знаю, кто такой Инго.
- Ingemar Johansson?
You know he who fought against Machen...
- Yes, I'm sure as hell who Ingo is.
Скопировать
Ты хорош.
Когда-то давно я боксировал во втором полусреднем весе.
Это нечестно.
You're pretty good.
A long time ago I boxed welterweight.
That's not fair.
Скопировать
Я дрался с парнями покруче.
Ты еще расскажи, что ты боксировал на ринге.
Это видишь?
I've fought guys plenty tougher than them.
Now we get to hear how you could have been a contender?
Hey! Hey!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов боксировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы боксировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение