Перевод "веб-страница" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение веб-страница

веб-страница – 30 результатов перевода

Пожалуйста, внесите ещё 85...
Веб-страница Кэрри Брэдшоу в полном беспорядке.
Так же, как и сама Кэрри Брэдшоу.
Please deposit another 85...
Carrie Bradshaw's web page is a mess.
Interesting. So is Carrie Bradshaw.
Скопировать
Я уже зарабатываю деньги, устанавливаю людям системы.
Да, и работаю над веб-страницей для дедушкиных исследований.
Что, у деда?
I already make money setting up systems for people.
I'm working on a web page for Granddad for his research.
What, the old man?
Скопировать
Его ребенок сбежал из дома.
Её фото всплыло на этой веб-странице.
Парень, которому принадлежит сайт, не говорит где она.
His kid ran away.
Her picture turns up on this Web page.
Guy who took it won't say where she is.
Скопировать
Что происходит?
Веб-страница про меня?
Обижаешь, старик.
What the fuck is going on?
You guys put up a web page about me? Web page?
Please. Be more insulting, man.
Скопировать
Нет, нет, это хорошо.
Разработай веб-страницу.
Ладно.
Oh, no, no. Doesn't bother me at all. Good.
You'll be designing the entire webpage.
OK.
Скопировать
Это все равно, что сниматься для каталога.
Поэтому внизу веб-страницы я добавила кнопку
Боже!
It was the same thing as catalogue work.
So... I added a tab to the bottom of the website that said "Private Photo Shoots."
- Jesus!
Скопировать
О, этот громкий... да.
Это был шаблон веб-страницы, готовый для загрузки в интернет.
Когда ты проигрываешь его на МР3-плеере, издаётся громкий шум.
Oh, the loud-
It was a Web page design ready to be uploaded to the Internet.
When you played it on an MP3 player, it just made a loud noise.
Скопировать
Знаешь, ну, я не такой уж бедный, но ем я в основном спагетти.
Так веб-страницу или что-то такое вы делаете просто для забавы?
У вас есть настоящая работа?
You know, I mean, I'm not poor or anything, but I eat a lot of spaghetti.
So, you know, the web page or whatever is just something that you guys do for fun?
Do you have a real job?
Скопировать
Пиявки и клещи.
Ты видел веб-страницу Глоб сегодня вечером?
Нет.
The bloodsuckers and the bloggers.
Have you seen the Globe's website tonight?
No.
Скопировать
Именно! Это и есть больное лицо дружбы!
Просто сообщите нам все свои личные данные и зарегистрируйтесь, и мы предоставим вам веб-страницу, где
И забудьте про микробы, эта аналогия закончена.
That's right, it's basically a diseased face of friendship!
Just sign up with Friendface, by giving us all of your personal information, and we'll provide a web page where you can meet new friends, catch up with old ones, and maybe find that special someone.
Don't think about germs now, that analogy's over.
Скопировать
Ты великолепен. Увидимся вечером!
Веб страницы студентов.
У вас еще нет кимоно?
See you tonight!
Students' home pages
You haven't got a dobok yet?
Скопировать
Соседка по комнате, Вероника, вполне уверена, что между Салли и Тернером что-то было.
Она была на веб-странице с лошадью в прыжке на логотипе.
Лошадь в прыжке?
Well, the roommate, Veronica, is pretty convinced there was something going on between Sally and Turner.
I saw Sally online at night she was on a web-page with a flying horse on it.
A flying horse?
Скопировать
Постарайся играть в команде здесь, Джим.
Войди в систему на веб странице.
- Хорошо, это мы уже проделали, так
Try to be a team player here, Jim.
Log it in the web site.
- Well, it already went through, so...
Скопировать
Чед Стюарт - это парень, Айди которого мне досталось.
Но все, что я нашел, это его веб-страница CRU трехлетней давности.
Очевидно, он поэт-песенник.
Chad Stewart is the guy whose fake ID I inherited.
But all I can find is his CRU web page from three years ago.
Apparently, he's a songwriter.
Скопировать
Гарсия покопалась в компьютере Уильяма.
Он нашла зашифрованную ссылку на веб-страницу.
И куда вела ссылка?
Garcia's been digging through William's computer.
She found an encrypted link to a web page.
Where'd it take you?
Скопировать
Вообще-то,
Веб-страница, которую он создал для сбора средств на ее химиотерапию стала первой ласточкой для всех
А еще он помог мне отремонтировать это здание, в то время как мы в нем молились.
In fact, the web pages he put together to raise donations for her chemo
Actually became the prototype for all our members in financial crisis.
And he helped me renovate this building while we used it as a house of worship.
Скопировать
Мне нравится.
Она будет на семейной веб странице.
Нет.
I like it.
It's going to go on our family Web page.
No.
Скопировать
Ну, а если ты захочешь связаться со мной, то у меня в настоящее время нет мобильника из-за финансовых проблем.
Но ты можешь послать мне и-мэйл на мою веб-страницу.
Я проверяю...
Well, I mean, if you want to contact me, I don't have a cell, right now, because of payment complications.
But, I mean, you can e-mail me at the web page.
I check...
Скопировать
Мы адаптируем алгоритм, чтобы избежать этого.
То есть качество веб-страниц учитывается в алгоритме?
Ну, это ваша формулировка, но да.
We adapt the algorithm to avoid that.
Ah, so the quality of the Web page is taken into account in the algorithm?
Well, uh, uh, those are your words, but yes.
Скопировать
Но слова этой песни вам знакомы.
Вы видели их на веб-странице.
На веб-странице, чей автор вам неизвестен.
You know those lyrics, though.
You'd seen them before on a webpage.
A webpage where you didn't know the author.
Скопировать
Потому что я думаю, Лакс - она больше любить жить наверху, на чердаке например.
слушать музыку на всю громкость, сможешь разбрасывать свои носки по всей комнате. ты можешь просматривать Веб
Хотя тебе придется чистить историю своего браузера, потому что это..
Because I think Lux- she's more of an upper-level resider,coming from the attic and all.
And that way,you can blare your music,you can stink up the place, you can surf the Web with a little bit of privacy.
Although,you got to clear your browser history,man,'cause that's...
Скопировать
Я уже выхожу.
Я думала, что сказала тебе не публиковать веб-страницу с источниками Сплетницы.
Я не публиковал.
I'm on my way over right now.
I thought I told you not to post the "Gossip Girl" sources web page.
I didn't.
Скопировать
Что сделала?
Я видела веб-страницу на твоем компьютере ранее.
Ты пытаешься саботировать Сплетницу только для сохранности своего блога, или чтобы разрушить мой вечер?
Do what?
I saw the web page on your computer earlier.
Are you trying to sabotage Gossip Girl just for the sake of your blog, or just destroy my night?
Скопировать
Мы просто претворялись ими, чтобы получить какой-то материал о котором можно поговорить за спиной друг у друга.
Би, я признаю, что я видела эту веб-страницу, но я не имею никакого отношения к ее появлению.
На самом деле, я сделала все, что могла, чтобы остановить это, и я думала, что преуспела в этом.
We just pretend to be so we can get stuff to talk about behind each other's backs.
B., I'll admit that I saw the web page, but I had nothing to do with it coming out.
I actually did everything I could to stop it, and I thought I succeeded.
Скопировать
(Сегермен) Я разыскивал информацию о Родригезе очень долго.
Я даже создал веб-страницу под названием Великая охота на Родригеза в надежде, что кто-нибудь из киберпространства
Но ничего не произошло.
(Segerman) I've been looking for information about Rodriguez for a long time.
I've even set up a web page called The Great Rodriguez Hunt in the hope that someone out there in cyberspace would post a message on the forum giving us any information about Rodriguez.
But there was nothing.
Скопировать
Как вы узнали?
Одна из фотографий на веб-странице.
Сэр на вечеринке.
How did you know?
One of the photos on a webpage.
Sir at a party.
Скопировать
- На двадцать первой.
Эти отрывки были опубликованы 20-го марта на веб-странице, озаглавленной
"Пэддик, beat it upright*" - Мне оно непонятно. (*Beat It Upright - песня группы Korn)
It's 21.
These were posted on 20th March on the webpage entitled
"Paddick beat it upright." I'm not familiar with the term.
Скопировать
- Кого вы винили?
- Того, кто создал эту веб-страницу.
- Того, у кого предположительно была запись этой песни?
Who was to blame?
The person who created the webpage.
Who presumably... owned a copy of that song?
Скопировать
Вы видели их на веб-странице.
На веб-странице, чей автор вам неизвестен.
Но Шон МакДейд слушал эту песню на вашем уроке.
You'd seen them before on a webpage.
A webpage where you didn't know the author.
But Sean McDaid had that song on in your lesson.
Скопировать
Нэйт, что это?
Это веб-страница, которую я создал с абсолютно всеми письмами, которые кто-либо когда-либо посылал Сплетнице
Как ты получил это?
Nate, what is this?
It's a web page I created with every single e-mail anyone's ever sent to Gossip Girl up until an hour ago.
How did you get this?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов веб-страница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы веб-страница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение