Перевод "cock-and-bull story" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cock-and-bull story (кокандбул стори) :
kˈɒkandbˈʊl stˈɔːɹi

кокандбул стори транскрипция – 24 результата перевода

So you were pulling my leg?
A cock-and-bull story?
Answer me.
Где она?
Ты обманула меня?
Отвечай.
Скопировать
Do you think you're the only one who can read the future?
What kind of a cock-and-bull story is this?
Mr Gordon. Don't waste time. The papers are going to press any minute
Думаете, только вам известно будущее?
Это что за небылицы?
Мистер Гордон, не теряйте времени, газета вот-вот уйдёт в печать.
Скопировать
- I suppose Junior told you.
What a cock-and-bull story.
Imagine finding oil out here.
- Я полагаю, Младший сказал тебе.
Какие небылицы.
Представь себе, найти здесь нефть.
Скопировать
Yeah, especially a crew that's abandoned a ship unlawfully.
That cock-and-bull story.
The man panicked and told them to abandon.
Да, особенно экипаж, который внезапно покинул свой корабль.
Это все небылицы!
Человек запаниковал и приказал им уходить.
Скопировать
I don't know why yet, but I was released from the Correction Centre.
The Gatherer gave me a cock-and-bull story about machine error and he gave me 1 ,000 talmars to make
You'll have to do better than that, Doctor.
Я понятия не имею, почему они освободили меня из Исправительного Центра.
Сборщик поведал мне какую-то сомнительную историю о сбое в системе. И дал мне 1000 талмаров, чтобы придать ей убедительности.
Тебе придется быть более убедительным, чем он, Доктор.
Скопировать
NOW JUST TELL ME WHAT YOU WANT.
I WANT THE TRUTH, NOT THIS COCK AND BULL STORY,
AND WE'RE GOING TO STAY HERE UNTIL I GET IT.
Скажите мне, что вам надо?
Я хочу правду, но не эти небылицы.
И мы будем сидеть здесь, пока я не заполучу правду.
Скопировать
Excusez-moi.
What a cock-and-bull story!
You're not going to believe that codswallop, are you. Colonel?
(фр) Простите.
Что за небылицы!
Вы же не поверите в этот бред собачий, правда, полковник?
Скопировать
Exactly. What does this have to do with me?
You turn up out of the blue with some cock and bull story.
We have a letter!
А я то здесь при чем?
Вы вдруг явились с каким-то диким рассказом.
У нас письмо!
Скопировать
Is that so?
Then he tried to feed me some cock and bull story about it was Earl that was involved somehow.
He did, did he?
Вот как?
А еще он рассказьIвал мне всякие сказки будто Эрл ко всему этому имеет отношение.
Что, правда?
Скопировать
We are not so daft in Scotland as some smart Londoners may think.
Do you think I believed your cock-and-bull story about the professor?
He's my best friend in the district.
Мы, шотландцы, не так глупы, как думают умники из Лондона.
Так я и поверил в ваши басни про профессора.
Он мой лучший друг.
Скопировать
He was an advisor to the White Army against the Bolsheviks.
So that cock-and-bull story about you being illegal and having to get married was just a con job.
You're a bloody White Russian.
Он был советником Белой Армии по борьбе с большевиками.
Итак, вся эта брехня о том, что ты нелегалка и должна выйти замуж, была просто "разводом".
Ты чёртова русская белоэмигрантка.
Скопировать
What did I tell ya? An unseen power!
What do you mean by coming here with a cock-and-bull story like that?
- He's an impostor!
- Я говорил, придёт наш час!
- Зачем нам ваши сказки?
- Это аферист, арестовать его!
Скопировать
Joseph?
He was in again with some cock-and-bull story about having the wrong date on his prescription or something
That pestering you like this was inappropriate.
Джозеф?
Он опять пришел с какой-то неправдоподобной историей о неправильной дате на рецепте или что-то типа того...
- Что ты ему сказал? - Что докучать тебе неуместно.
Скопировать
The point is, this is not really a bad place.
the regular meals, all I've got to do is pretend I'm insane once or twice a week and tell them this cock-and-bull
This cache of Renaissance lit has provided me with a treasure trove of dates and places and names.
Дело в том, что на самом деле это неплохое место.
Здесь есть библиотека, парк и регулярное питание, и всё, что мне нужно делать, это притворяться безумным, один или два раза в неделю рассказывать им небылицы, типа, что я дьявол и всё такое.
Этот тайник с литературой Эпохи Возрождения для меня как драгоценный клад с датами, местами и именами.
Скопировать
Oh, nothing.
Just a cock and bull story about being engaged.
Blah-blah-blah.
Да ничего.
История самца о том, как он был помолвлен.
Бла-бла-бла.
Скопировать
Good.
My Kremlin was out late again the other night and when he got home, he had some cock and bull story..
What kind of cock and bull are we talking about?
Хорошо.
Мой Кремлин опять пришел только поздней ночью и когда вернулся домой, то рассказал довольно странную историю...
Какую же историю?
Скопировать
He's playing you.
He knows he's in trouble, so he's come up with some cock and bull story about how he was forced to stay
With all due respect, sir, I don't think so.
Он тебя дурачит.
Он понимает, что он влип, поэтому и придумывает всякие небылицы про то, как его заставляли оставаться в стране.
Со всем уважением, сэр, я так не думаю.
Скопировать
I had a good view of it if I say so.
That's a cock-and-bull story.
Why would I need it?
Значит, успел разглядеть, раз говорю.
Что-то ты темнишь Саныч.
Да, ничего я не темню.
Скопировать
Well, you did what you had to do.
Problem is, I don't know how long that cock-and-bull story we told Snyder is going to hold up.
What's Big Bear like this time of year?
Ты сделал, что должен был.
Проблема в том, что я не знаю, как долго продержится та дерьмовая история, которую мы скормили Снайдеру.
Каково в Биг Беар в это время года?
Скопировать
- Who is?
- Shows up at the front door with some cock-and-bull story that she's been in a car wreck.
Insinuates herself into the household and then straight into your son's bed.
- Кто?
- Появляется у двери с какой-то небылицей про автомобильную аварию.
Проникает в дом, а потом... Прямо в постель вашего сына.
Скопировать
I can speak for myself, thank you, Sidney.
And you believe this cock and bull story of his?
I believe that she's his daughter.
Я сама могу говорить за себя, спасибо, Сидни.
И вы верите во все эти его россказни?
Я верю, что она его дочь.
Скопировать
What'd you tell them?
Well, whatever cock-and-bull story you told them, they bought it, 'cause that blue wall went straight
Nobody'd talk to me, nobody'd tell me a thing.
Что ты говорил всем?
Что бы за история это ни была, они купились, круговая порука сработала.
Со мной никто не разговаривает. Никто ни слова ни сказал.
Скопировать
Yeah, that's right.
sound like the beginning of a bad joke, but, uh, I'm in this bar, and I've got this guy spinning this cock-and-bull
He says, uh...
Да, точно.
Наверное это звучит как начало плохой шутки, но я сейчас в баре с парнем, который вешает мне лапшу на уши о 50-центовике, который он пытается продать мне.
Он говорит...
Скопировать
You lent it to Joshua Chris when you were courting him to sign with you.
Where did you get that cock-and-bull story from?
Joshua Chris.
Вы одолжили ее Джошуа Крису перед заключением контракта.
Кто рассказал вам такую чушь?
Джошуа Крис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cock-and-bull story (кокандбул стори)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cock-and-bull story для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кокандбул стори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение