Перевод "Газовая плита" на английский
Произношение Газовая плита
Газовая плита – 30 результатов перевода
Ты перестанешь вякать и поможешь разгрузить вещи?
Рик, принеси газовую плиту.
А я, попозже, достану газовые баллоны.
Will you stop yakking and help us unload?
Rick, get the stove.
I'll get the butane tanks later.
Скопировать
Еще одна попытка.
С таким же успехом можно пытаться летать на подержанной газовой плите!
Да...
Let's try again.
You may as well try to fly a second-hand gas stove.
Yes.
Скопировать
- А что ему было нужно?
- Проверил газовую плиту.
Мама, у нас нет никакой газовой плиты!
-What did he want?
-He came to inspect the stove.
But we don't have a gas stove.
Скопировать
- Проверил газовую плиту.
Мама, у нас нет никакой газовой плиты!
Алло?
-He came to inspect the stove.
But we don't have a gas stove.
Hello?
Скопировать
Ондрей?
У нас нет газовой плиты, но из-за этого не обязательно делать истерику!
"Запиши голос своей мамы"
Ondrej?
Not having a gas stove is no reason to get hysterical.
Record Your Mother.
Скопировать
Я хочу купить все, чего никогда не имела.
Не забудь, мне еще нужна газовая плита.
Я завязала для нее узелок...
I want to buy everything I've never had.
Don't forget I also need a gas oven.
I tied a knot for the oven...
Скопировать
Новое шоу в лучше, чем предыдущее.
Танцы превосходны,.. а Жозефин Бейкер готовит на настоящей газовой плите в декорациях квартиры.
Пришел домой в 3.30.
"The new show at the Apollo is even better than the last.
"Josephine Baker really cooking with gas in the Terpsichorean department."
(Both) "Home at 3:30." (Rocky) "lt's odd.
Скопировать
ГОРШОЧЕК
У ВАС ЖЕ ЕСТЬ ГАЗОВАЯ ПЛИТА, ЗАЧЕМ ВАМ ГОРШОЧЕК
ВЕЛИБАЛЬД, КОНФИСКОВАТЬ
- Enough, my pot!
You have a gas cooker!
Vilibald, seize it!
Скопировать
Я демонстрировала плиту на телевидении.
"Испытайте газовую плиту "Трансконтинентал"... с вечно сердечной печкой".
О, вы актриса.
I demonstrated a stove on television.
"Try this Transcontinental gas range... "with the ever-loving oven."
You're an actress.
Скопировать
Ее друг жил в районе Челси.
Он готовил спагетти на газовой плите.
Они говорили мало, но было видно, что они давно вместе.
Her old school friend lived in a studio in Chelsea.
I could see them through the studio window as he cooked spaghetti over a gas range.
They didn't say much. They just looked very natural together.
Скопировать
Что такое плутократ?
Любой, кто имеет газовую плиту с двумя горелками.
Я, знаете ли, последние три года... готовлю на одной горелке.
What's a plutocrat?
Anybody which owns a two-burner gas stove.
You know, I've been cooking up victuals on a one-burner for the last three years.
Скопировать
Она развивает 12, Фрэнк.
Генератор на 120 вольт, бар, газовая плита.
Потрясающая.
She sleeps 12, Frank.
Has a 120-volt generator, wet bar, gas range.
She looks amazing.
Скопировать
Таллула хочет быть Сильвией Платт.
Тоже хочет у газовой плиты угореть?
Спасибо, Финли.
Talullah wanting to be Sylvia Plath.
Well, she should fast forward and find an oven.
Thank you, Finlay.
Скопировать
Тут ничего нет.
Тоесть никаких газовых плит. Она у меня одна.
Есть электронагреватель.
There's nothing in here.
No gas fire, I mean - I haven't got one.
There's an electric heater.
Скопировать
Дом упал.
Хорошо, что у нас есть газовая плита.
Хорошо, что мой рецепт здесь, а не на каком-то компе.
Whole house is down.
Good thing we have a gas stove.
Good thing my recipe's all up here and not on some computer.
Скопировать
Взрываются трубы.
Газовые плиты.
Несчастные пары тоже взрываются.
Steam pipe explodes.
Gas stove explodes.
Unhappy couple explodes.
Скопировать
Да, именно так мне кажется.
Вентиль на газовой плите с места взрыва был покрыт ржавчиной, не то чтобы редкость для влажного климата
Электрощит в доме был неисправен.
Yeah, that's how it appears to me.
The inlet valve on the propane stove from the geodesic dome was corroded, not exactly unheard of in this wet climate.
So we had a propane leak. The guy's breaker box was out-of-code.
Скопировать
Ты больной придурок.
Просто она выглядит очень печальной, она смотрит на газовую плиту.
Если вы были ребенком в Англии в 70-х,
You are one sick melon farmer.
She just looks very sad, she's staring at a gas oven.
If you were a child in an English home in the '70s,
Скопировать
Миссис Карденас, где вы приготовили это?
У вас нет газовой плиты.
Я готовлю в квартире этажом ниже.
Mrs. Cardenas, where did you make this?
You don't have any gas.
I cook in apartamento downstairs.
Скопировать
Правда?
Газовая плита, молдинги... такое уже не производят.
Я скорее всего все выкину.
Right?
The gas stove, the moldings-- they don't make 'em like this anymore.
I'll probably gut it.
Скопировать
Девушки, прошу за мной.
Электрический тостер, газовая плита.
Даже кухонный лифт устанавливают для доставки наверх еды и льда.
If you'll just follow me.
All the modern gadgets... electric toaster, gas stove.
They're even installing a dumbwaiter all the way from the service entrance for ice and food deliveries.
Скопировать
Кухня там.
Газовая плита.
Эй!
Kitchen's over there.
Gas stove.
Whoa, whoa, hey, hey!
Скопировать
Веджвуд... прямо здесь.
Мне всегда нравились газовые плиты.
У меня была одна в детстве.
Wedgewood right there.
I always liked gas stoves.
Had one growing up.
Скопировать
Моими улитками!
Это очень крутая неделя, потому что я с улитками буду делать смор на газовой плите.
Я одна.
My snails, holla!
This week is super exciting 'cause me and my snails are gonna make s'mores on the gas stove.
Left alone.
Скопировать
Я одна.
Газовая плита.
Вот это нормы.
Left alone.
Gas stove.
Some mores.
Скопировать
И она учуяла утечку газа, в смысле природный газ?
Ну, и у ее квартиры и у Росса газовые плиты.
Она подумала, что распределитель сломался, но он в порядке.
Yeah. And she smelled a gas leak, as in natural gas?
Well, her unit and Ross's both have gas stoves.
She thought maybe the pilot went out, only it didn't.
Скопировать
Странно.
Я думала, ты будешь в восторге от газовой плиты.
Тут газовая плита!
Weird.
I thought you'd be most exciting about the gas range.
They have a gas range.
Скопировать
Я думала, ты будешь в восторге от газовой плиты.
Тут газовая плита!
Я подам заявку на аренду этой квартиры.
I thought you'd be most exciting about the gas range.
They have a gas range.
I have to apply for this apartment.
Скопировать
И шкафчики эти я тоже сам сделал.
Раковина была, а газовую плиту я раздобыл, в хорошем состоянии.
Я купил вам сапоги.
And I built those cupboards.
The sink was there, I got the gas cooker second-hand.
I got you some boots.
Скопировать
- Он ходил за покупками?
- Похоже, купил переносную газовую плиту.
- Значит он или едет на пикник...
He went shopping?
Apparently he bought a Calor Gas stove.
- So he's either going on holiday...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Газовая плита?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Газовая плита для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
