Перевод "верзила" на английский
верзила
→
lanky fellow
lanky woman
Произношение верзила
верзила – 30 результатов перевода
И не забудьте вытереть губки.
Лучше закажи выпивку, верзила.
Договорим позже.
Wipe your mouth.
Order me a drink, big guy.
We'll finish this later.
Скопировать
Бублик, почта, тюрьма, залог, кабель.
Верзила.
Хорошо.
Bagel, mail, jail, bail, cable.
Maypole.
All good.
Скопировать
Ставка - верняк!
Верзила, слыхал о существе, что терроризирует овец по всему острову?
Нет.
Talk about a safe bet!
Have you heard about this creature going around terrorising sheep on the island?
No.
Скопировать
- Заткнись!
Смотри, вон Верзила Рид.
Привет, Верзила!
- Ahh, shut up!
Look, there's Giant Reed.
Hello, Giant!
Скопировать
Смотри, вон Верзила Рид.
Привет, Верзила!
О чем размышляешь, Тед?
Look, there's Giant Reed.
Hello, Giant!
What are you thinking, Ted?
Скопировать
- Грубоватый язычок у Бетти.
А ты храбрая, когда верзила стоит рядом.
Когда-нибудь... милая истребительница... я бы с удовольствием с тобой встретился.
Semi-harsh language from Betty.
You're feisty when the big guy's standing beside you.
Someday, sweet Slayer, I would love to take you on.
Скопировать
Она провела там некоторое время.
Большой верзила, он держал её в запертой комнате под охраной.
Её избивали... оскорбляли.
She was there for some time.
A big man, he kept her in a locked room with a guard.
She was beaten... Violated.
Скопировать
Шон Хеддоу- тот, что с бородкой - один из боевиков Телфорда.
Верзила рядом с ним - Кенни Хьюстон.
Брайан Саммерс, также известный как Красавчик - правая рука Телфорда.
'Sean Haddow - the one with the beard - one of Telford's enforcers.
'The big lunk with him - Kenny Houston.
'Brian Summers - otherwise known as Pretty Boy - 'Telford's right-hand man.
Скопировать
- Креймер, входи.
Как у тебя здесь дела, верзила?
- Привет.
- Kramer, come in.
How you doing there, big guy?
- Hey. Yeah.
Скопировать
Лучше вернись к тому парню в инвалидном кресле.
Ты бы не смог поймать мою сестру, ты, херов верзила.
Оставь немного мне, Барк.
You better go back to that guy in the wheelchair.
You couldn't catch my sister, you big fuckin' dummy.
Save some for me, Burke.
Скопировать
Завтра утром уже подавали бы не овсяный суп, а настоящий завтрак. В 9 часов.
А, верзила Пролл и малыш Петер. Старые знакомые.
Это уже интересно.
And tomorrow morning we wouldn't have had oatmeal, but a real breakfast at nine o'clock.
The long Poll and the little Peter!
Familiar faces. Now it gets interesting.
Скопировать
Да.
Тот верзила, похоже, главный.
Они вернутся в любую минуту.
- Yes.
That tall one must be the leader.
- They'll be coming back any moment.
Скопировать
! Мы в прямом эфире!
Отвали, верзила.
Я тебе не подружка.
Shouldn't you be in the studio?
Back off, big man.
It may work with the chicks.
Скопировать
Заткнись ты, у-у-урод!
Привет, верзила.
Как жизнь?
Shut up, you f- f- freak!
Hey, big guy.
How's it goin'?
Скопировать
Ты заплатил Верзиле и Худу, чтобы они говорили о чудище в присутствии Криса.
Худ, Верзила... привет!
Ты не взял в расчет тщеславие своих сообщников, которые истратили взятки на меховую шубу и корону!
You paid Giant and Hud to talk about the beast in front of Chris.
Hud, Giant, hello there!
You didn't count on the vanity of your accomplices who used their wealth to buy a fur coat... and a crown!
Скопировать
- Привет, Фарго.
Верзила... Привет.
По виду Крис отлично готов к конкурсу.
- Hello, Fargo.
- Oh, Hud, Giant, hello.
Chris is looking great for the competition.
Скопировать
И виновные находятся в этом самом помещении.
Верзила Рид и Худ Гастингс!
- Ни хрена себе!
And those responsible are in this very room.
Giant Reed and Hud Hastings!
- Fuckin' hell!
Скопировать
Все это только в комплекте со мной, малышка!
И я сказал ей: "Шевели поршнями, рыжая верзила, не бывать этому.
Я этого не позволю!"
I'm a package deal, baby!
So, I just told her, "Fire up those walking sticks, Big Red, because this ain't happening.
I'm not having it."
Скопировать
То есть, как друзья?
Полегче, верзила!
Я бы сказал, как... знакомые.
You mean, like friends?
Easy there, big fella.
I'd say more like acquaintances.
Скопировать
Лично мне нравятся ползучие.
А тебе, верзила?
Предпочитаю тех, что с крыльями.
I'm partial to the crawly critters.
How about you, big boy?
I prefer the ones with wings.
Скопировать
- Джереми? Да!
Верзила!
Веришь или нет, но он женится.
- Jeremy, boy, he...
- Yeah, J-bone.
J-bone is... Believe it or not, he's getting married.
Скопировать
Да!
Когда мне подмигнёт верзила в дверях, ты поймёшь, что ты счастливчик - ведь с тобой кошечка с авеню Б
Пошли повеселимся сегодня ночью.
Yeah
When I get a wink From the doorman Do you know how lucky you'll be? That you're on the line
Let's go Out tonight
Скопировать
- Джереми?
Он-- Да, Верзила.
Хочешь, верь, хочешь нет, он задумал жениться.
- Jeremy, boy, he--
Yeah, J-bone.
J-bone is-- believe it or not, he's getting married.
Скопировать
Тебе тоже захотелось по морде?
Тихо, верзила, расслабься.
-А спасибо? -Да пошел ты!
- Do you want me to give you a slap?
Chill out. No one's died.
- Aren't you going to say thank you?
Скопировать
Когда люди слышат имя "Тобиас", они представляют себе чёрного верзилу.
Что ж, я определённо не верзила.
Я не Карл Уэзерс, par exemple.
People hear the name Tobias, they think big, black guy.
Well, obviously I'm not a big guy.
I'm not a Carl Weathers, par exemple.
Скопировать
Ресторан "Сизенрон".
- А, этот верзила.
Чуть не сломал тебе ребро.
- You met him. Sizzler on Western.
Oh, yeah. Big guy?
Nearly broke a rib?
Скопировать
- Да слезь ты с него.
- Ты гребаный скандинавский верзила!
Мне показалось, фильм был просто класс, Но я же не кинематографист.
- Get off of him.
- You big fucking Scandinavian pussy!
I thought it looked great, but I'm not a cinematographer.
Скопировать
Эта история с шеей.
На самом верзу интересуются.
- Вы говорили об этом президенту?
The weenie rumors.
The higher-ups are wondering.
- You told Coty?
Скопировать
С этой комнатой у нас столько связано.
Гуляй, верзила.
Привет, ребята.
A lot of memories in this room.
Go crazy, big guy.
Hey, guys.
Скопировать
Кто пришел!
Верзила!
Заходи! Полюбуйся на угощенье!
There he is! It's the big guy!
Get in here.
Wait till you see the spread.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов верзила?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы верзила для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
