Перевод "ветчина" на английский

Русский
English
0 / 30
ветчинаham
Произношение ветчина

ветчина – 30 результатов перевода

- Кому яичница?
Яичница с ветчиной.
- Да, это мне.
Ham and eggs.
Ham and eggs for you, sir.
- Yup, that's me.
Скопировать
Печенье, арахисовое масло, осталось добавить мясо, обжаренное в мёде - и вот вам деревенское рождество!
Кто сбросил запеченную ветчину на мусульман?
Зачем мы сбрасываем печенье и арахисовое масло на Афганистан?
Pop-Tarts, peanut butter, and all you need is honey-baked ham and you got a Redneck Christmas.
Who dropped the honey-baked ham on the Muslims?
Why are we dropping Pop-Tarts and peanut butter on Afghanistan?
Скопировать
И я подумала: "Да ну их к чёрту, нам надо работать".
Поэтому я украла их ветчину.
Все слышали? Может, вы и не со своими семьями но по крайней мере здесь будет пахнуть ветчиной.
And I just thought, to hell with them, we have to work.
So I stole their ham.
You may not be with your families but at least it's gonna smell like ham in here.
Скопировать
Ну и кроме того, я не могу уйти, пока эта вечеринка внизу не рассосется.
Там парочка жутко злых страховых агентов ищут ветчину.
- Чендлер Бинг.
Besides, I can't leave until that Christmas party downstairs clears out.
There are some pissed-off insurance people looking for that ham.
- Chandler Bing.
Скопировать
Ты голоден?
Ветчина и сыр?
Тунец?
You hungry?
Ham and cheese?
Tuna?
Скопировать
Остался последний с сыром. Будете?
Ветчина или сыр? Неважно.
- Простите, можно взять этот стул? - Конечно.
We have one cheese left, is that OK?
- Baloney or cheese?
- 'Scuse me, can I take this chair?
Скопировать
Но я не откажусь от водки, в чистом виде.
Шампанское и икра, широкие сиденья и никакой ветчины с сыром.
Это был первый класс.
I would like a vodka straight up, though.
Champagne and caviare, extra wide seats, and no baloney or cheese.
This was first class.
Скопировать
Клапарт!
Розентальская ветчина,
Твои коллеги и товарищи по школе имени Вернера Зееленбиндера выражают тебе особую признательность за те годы, когда ты была для них
Klapprath.
Rosenthaler Kadarka...
The colleagues and... the comrades... of the POS "Werner Seelenbinder"... they... would like to thank you in particular for all the years,
Скопировать
Ветчина?
Ветчина, курица?
Яйца?
Ham?
Ham, chicken?
Egg?
Скопировать
Френ, что тебе сейчас нужно, так это горячего бобового чая.
Прости что не помог с ветчиной, но у меня от неё портится причёска.
Думаю я лучше пойду домой, посплю.
Oh, Fran, what you need is some hot bean tea, eh?
I'm sorry I couldn't help with the hams but it musses up my hair.
I, uh, I think I'll go home, get to bed.
Скопировать
А что в этом ужасного?
Возможно, мне сейчас не об этом надо думать но Вы мне весь галстук ветчиной испачкали.
- Полегче, юная мисс.
Would that be so terrible?
This is probably the wrong thing to be worrying about but you're getting ham on my only tie.
- Back off, missy!
Скопировать
Опасный ангел, но все равно ангел.
Приготовь мне яичницу из двух яиц, большой кусок ветчины и бокал белого вина.
- Вы растолстеете.
A dangerous angel, but an angel nonetheless.
Cook me up two fried eggs, a big slice of ham and a glass of white wine. I'm starved!
- You'll put on weight.
Скопировать
Не будь дураком.
Дайте ему яичницу с ветчиной.
В моём случае, 35 центов не делают мне никакой разницы.
Don't be a sucker.
Give him some ham and eggs.
The way I'm fixed, 35 cents isn't going to make any difference.
Скопировать
- Откровенно.
Тогда купи мне порцию ветчины с яичницей прежде, чем я укусила тебя.
Домой.
- Sincerely.
Then buy me some ham and eggs before I bite you.
Home.
Скопировать
Я не собираюсь вляпываться в неприятности.
Я просто хочу отплатить тебе за яичницу с ветчиной.
В этом нет необходимости, здоровяк.
I'm not going to get myself in trouble.
I'm going to repay you.
That isn't necessary, big boy.
Скопировать
КОНЕЦ перевод субтитров - Dziga Murnau
Яичница с ветчиной за 5 долларов" .
В этой стране можно разбогатеть, только женившись на курице.
THE END
MAN 1:
You want to get rich in this country, you ought to marry a hen. MAN 2:
Скопировать
Останьтесь немного.
Вы принесли ветчину вору, убийце?
- Я никогда не думал, что это вы.
Stay a while.
You've brought ham to a thief, a killer?
I never thought it was you.
Скопировать
В этом нет необходимости, здоровяк.
когда твой корабль придёт,.. ..ты сможешь купить кому-нибудь, кто так же голодает, немного яичницы и ветчины
Отлично.
That isn't necessary, big boy.
Someday, when your ship comes in, you can buy somebody that's hungry some ham and eggs and be all square.
That's fine.
Скопировать
- Или булку какую. Мне без разницы. - Да, сэр.
- Дайте ему немного яичницы с ветчиной.
Это очень мило с твоей стороны, сестрёнка, но я не голоден.
Yes, sir.
Give him some ham and eggs. Yes, ma'am.
That's very kind of you sister, but I'm not hungry.
Скопировать
Пока ничего не могу сказать об этом.
В холодильнике есть немного ветчины.
Можешь съесть её.
I don't know anything about that.
There is some ham in that fridge.
You can eat it.
Скопировать
Курица?
Ветчина?
Ветчина, курица?
"Chicken?
Ham?
Ham, chicken?
Скопировать
А потом мне нужно будет забрать немного ветчины из Фолкистана.
- Много ветчины.
- Фолкстоун?
After that, there's some ham I need to pick up from Folkestone.
- Lots of ham.
- Folkestone?
Скопировать
Поэтому я украла их ветчину.
Может, вы и не со своими семьями но по крайней мере здесь будет пахнуть ветчиной.
У моего ребёнка сейчас спектакль.
So I stole their ham.
You may not be with your families but at least it's gonna smell like ham in here.
My kid's in a play right now.
Скопировать
Я завернула тебе обед.
Два бутерброда, ветчина и арахисовое масло...
- О, черт!
I've done you a packed lunch.
Two sandwiches, ham and peanut butter...
- Oh, damn!
Скопировать
- С чем у тебя сэндвич?
- С ветчиной.
- Никакого вкуса.
-What kind of sandwich this is?
-Pork.
It is not so good.
Скопировать
Петра!
Пойди на кухню и поджарь папе три яйца с ветчиной. И сделай два бутерброда с сыром.
- Что будешь пить? - Пиво. Петра!
Go fry up some ham and eggs for your father.
And make two cheese sandwiches.
- What would you like to drink?
Скопировать
Может быть, ростбиф?
Яичница с ветчиной, штучки три форели?
Горацио, я кое-что должен...
Roast beef, perhaps?
Ham and eggs, a trout or three?
Horatio, there's something I have to...
Скопировать
Выключи это немедленно!
Мне подавать ветчину?
Нет, М-с. Денверс, Вам стоит подождать.
Turn that down and turn it down right now!
Shall I glaze the ham now?
No, Mrs. Danvers, you'll have to wait.
Скопировать
Картофельную запеканку с килькой.
Ещё я люблю свиные ножки, ветчину и треску.
- И хлеб с топлёным салом.
And Jansson's Temptation.
Pigs' feet, Christmas ham, and lute-fish.
-And bread and grease.
Скопировать
Я не завтракал, Макс.
Ты не мог бы принести бутерброд с ветчиной? Конечно.
Клотипьда, бутерброд с ветчиной мсье Пьеру.
I haven't had breakfast, Max.
- Could I get a ham baguette, please?
- Certainly. Clotilde, baguette with ham for Monsieur Pierre.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ветчина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ветчина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение