Перевод "видеозапись" на английский

Русский
English
0 / 30
видеозаписьvideotape recording
Произношение видеозапись

видеозапись – 30 результатов перевода

Не нужно.
Можно просто проверить видеозапись.
Да, тут и хорошие, и плохие новости вместе.
No need.
We can just check the security tapes.
Yeah, kind of a good news/bad news there.
Скопировать
Как я выберусь отсюда, чтобы меня не арестовали?
- Мы дадим тебе видеозапись.
- Что?
How am I going to get out of here without getting arrested?
- We'll give you the CCTV tape.
- What?
Скопировать
- Сэр?
Вот видеозапись со спутника, следившего за преследованием левиафана.
Что это за корабль?
Sir...
This is playback from the Recon Satellite monitoring the pursuit of the Leviathan.
What manner of craft is that?
Скопировать
-Записал мне плёнку.
- Видеозапись?
-Да.
He made me a tape.
He made you a tape?
- Yeah.
Скопировать
Срочные новости на Третьем Канале.
Мы получили шокирующую видеозапись.
Власти отказываются комментировать природу нападавшего.
This is a Channel Three news break.
A hoverdrone recorded this shocking footage.
Authorities refuse to comment on the nature of the assailant.
Скопировать
Слушайте, Майор...
Видеозапись Полковника Онилла ясно доказывает его участие в преступлении, и оружие убийства было найдено
Так что, если Вы извините меня...
Look, Major...
The videotape of Colonel O'Neill clearly places him at the scene of the crime, and the murder weapon was found near his cabin.
So, if you'll excuse me...
Скопировать
Или страшнее?
Исходя из опыта, могу сказать, что если девушка соглашается на видеозапись на всё остальное она и подавно
- Тогда ты посмотришь её вместо меня.
Ha, ha. Can it?
See, in my experience, if a girl says yes to being taped she doesn't say no to much else, I'll tell you.
- Then you have to watch it for me.
Скопировать
- Не хочу. Поставь просто на автомат, она сама всё сделает за тебя.
И это будет видеозапись, а не съёмки фильма.
Я снимаю фильм, а не домашнее видео.
Just put it on automatic, because it does it for you.
That's videotaping, not filmmaking.
I'm a filmmaker, not a videotaper.
Скопировать
Поставь на автомат, она сама всё за тебя сделает!
Тогда это будет видеозапись, а не съёмки фильма!
Ты знакомишься с ней во время девичника.
Put it on automatic, because it does it for you.
That's videotaping, not filmmaking. I'm a filmmaker, not a videotaper.
You meet the girl on the hen night.
Скопировать
- Вы лживые уроды, понятно?
- Доминик, у нас есть видеозапись того праздника.
Шина Гоф тоже была там.
- You're full of shit, do you know that?
- Dominic, we've got the video of the party.
Sheena Gough is on record filling in the gaps.
Скопировать
Дважды в месяц, жизнь Коко записывают на видео.
Дважды в неделю, вместо видеозапсь, делают аудиозапись
Каждый день каждое слово, которое использует отмечаеться.
Twice a month, Koko's life is recorded on videotape.
Twice a week, a tape recorder is used instead.
Every word Koko uses each day is checked off.
Скопировать
2 "Тэлком" и 1 секционная.
Но сигнала не будет, потому что накануне ночью вы войдёте в компьютерную систему и сделаете так что видеозапись
У тебя есть электросхемы?
Two Telco and a cellular.
But the signals aren't going anywhere because the night before you cut in and trick out the alarm system computer to turn itself and the video recorders off 20 minutes before you enter.
Architectural, electrical plans? I got that.
Скопировать
Они принадлежат господину Накамуре из МИДа и доктору Виллису.
Дайте мне видеозапись их входа в здание.
Повторите в инфракрасном диапазоне.
They belong to Chief Nakamura of the treaties bureau and a Dr. Willis
Give me the video record of their entering the building.
Replay, infra-red view.
Скопировать
Задержи самолет в Тетерборо и, я дам пресс конференцию в Денвере.
Скажите им, что у меня имеется некоторая видеозапись.
Нет, нет, Джонно кранты, он на небесах.
Hold the plane at Teterboro and, uh, I'll do press in Denver.
Tell 'em I'll have some videotape.
No, no, Jonno didn't make it.
Скопировать
Вы останьтесь здесь!
Немедленно передайте видеозапись в Центр.
Вот. Можете полюбоваться.
You stay here!
Send the video records to Earth Base.
Enjoy them...
Скопировать
- Просыпайся.
Хочу спросить интересует СиБиЭс видеозапись как ФБР продает Джону Делорену 50 кг кокаина?
Вы Вейверли?
Hello? Wake up.
Who is this? Is CBS interested in seeing videotape of the FBI selling John DeLorean 50 kilos of cocaine?
Are you Mr. Waverly? Yeah, yeah. Who are you?
Скопировать
Конечно, он не предполагал, что будущее вмешается в его пьесу подобным образом.
Эта видео-запись всегда была частью хорошо спланированной подстраховки.
Жертва похищения, снятая на камеру во время спокойной прогулки по парку?
Of course, he never expected to be caught in the act like that.
That footage was always a part of a carefully planned insurance policy.
A kidnap victim's caught on camera, taking a quiet stroll in the park?
Скопировать
Шериф Кент Тильсон графство Лэйк, Монтана Я не согласен с выводами о том, что МакФерсоны были якобы похищены инопланетянами.
Принимая во внимание найденную в доме МакФерсонов видеозапись и адекватность её содержимого.
Как бы там ни было, без комментариев.
I am not according to the report, I am not confirming or denying the possibility of ... that McPherson was abducted by aliens.
Found tape Section of McPherson And do not see this people ever since.
Now, about that I have nothing to say.
Скопировать
Кассета не может быть смертельной. Видео не убивает.
Это просто видеозапись.
Кто то должен был сделать ее.
It's not certain death yet.
It's a video.
Someone made it.
Скопировать
Вы ребята боитесь, что будет слушание в Конгрессе?
Вот почему вы ведете стенограмму и делаете видеозапись. Верно?
Вы хотите, что бы я дал показания?
You guys afraid there's gonna be a congressional hearing?
That's why we're transcribing and videotaping.
Are you gonna want me to testify?
Скопировать
Трой?
Остановите стенограмму и видеозапись.
"Сайдшоу" была операцией прослушки.
Troy?
Hold transcription, hold video.
Sideshow was a bugging op.
Скопировать
Для вас есть почта.
... предсмертная видеозапись террориста, который подозревается в организации взрыва во Флориде.
Мы делаем это на благо всего человечества.
I've got some mail for you.
...the apparent suicide note of the terrorist now believed responsible for the explosion in Florida this week.
What we do we do for the goodness of all mankind.
Скопировать
Цифровые микросхемы рассчитаны на тысячи часов записи.
Да, конечно, я понимаю зачем нужна видеозапись происходящего.
Но теперь я хотела бы кое-что уточнить.
Digital microchip good for thousands of hours of recording.
Okay, look, I understand the reason for recording and documenting the mission.
But I just want to go on record one more time.
Скопировать
Ничего не пропало, но они откололи у статуи Пи Би это...
Сейчас они просматривают видеозапись.
- Всем - привет.
- Well, nothing was stolen. - They cut the-- the thingy... off P.B.´s statue.
Um, they´re reviewing the videotape.
- Hi, everybody.
Скопировать
Даже если экипаж уцелел, им там не выжить.
Пересылаю вам телеметрические данные и видеозапись.
Данные переданы.
Even if the rest of the team is alive, they have no way to survive.
I'm uploading telemetry and video data to you now.
Data unit relay.
Скопировать
Это она настояла на несгораемых видеозаписях.
Ладно, смотрите, у нас есть видеозапись, ...как вы его убили выстрелом в голову.
Так что не будем мелочиться.
It was she who pushed for flame-retardant cabinets... for the videotapes.
Okay, let's look at it another way. We have you recorded on camera shooting the dentist in the head.
Let's cut to the chase.
Скопировать
потому что в этом смысле мы все - проявление Бога.
Итак, фильм это видеозапись Бога или лица Бога... или постоянно меняющегося лица Бога.
У тебя комар.
- because we're all God manifest in that sense. - Mm-hmm.
So film is like a record of God or the face of God... or of the ever-changing face of God.
You have a mosquito.
Скопировать
Вы предложили ее одевать, кормить, когда она будет не в состоянии этого делать сама?
Мы нашли видеозапись в вашем доме.
В том состоянии, в котором она находилась, она вряд ли могла отличить эфирную передачу от видеозаписи.
Did you offer to dress her when she couldn't, feed her when she couldn't?
We found a video in your house.
The state she was in, she probably couldn't tell it was a video recording.
Скопировать
Ага, вот оно.
Ричард, я видел вашу видеозапись с прошлой конференции в Париже, но у меня нет звуковой дорожки.
Не могли бы вы добавить звук к той, эээ... видеозаписи в следующий раз.
Ah, here it is.
Now, Richard, I saw you playing your recorder at, in Paris at that Linux conference But I didn't have audio tracks.
So would you them to add audio to their, uh... Video downstream next time
Скопировать
- Что делает её единственной, кто видел Тоску на месте преступления.
- Даже если бы у нас была видеозапись с ним в момент совершения преступления мы всё равно ничего не могли
- Алекс, ну должно же быть что-то, что ты могла бы сделать.
Which makes her the only one to put Toscu at the scene.
We could have videotape of him in the act... we still couldn't touch him because of his diplomatic immunity.
Alex, there's got to be something you can do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов видеозапись?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы видеозапись для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение