Перевод "воспроизведение" на английский

Русский
English
0 / 30
воспроизведениеreproduction
Произношение воспроизведение

воспроизведение – 30 результатов перевода

Брось, это часть экскурсии.
Слева от вас – ностальгическое воспроизведение вашей напрасно потраченной молодости.
Тебе понравится.
IT'S PART OF THE TOUR.
ON YOUR LEFT, A NOSTALGIC RE- CREATION OF YOUR MISSPENT YOUTH.
YOU'LL LOVE IT.
Скопировать
И это история, которую мы вам покажем, не плод чьего-то воображения.
Это абсолютно точное воспроизведение того, что по мнению учёных происходило на этой планете в течение
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине.
And that story, as you're going to see it, isn't the product of anybody's imagination.
It's a coldly accurate reproduction ofwhat science thinks went on during the first few billion years of this planet's existence.
Science, not art, wrote the scenario of this picture.
Скопировать
Представь, что тьı смотришь фильм.
Тьı в любой момент можешь нажать на паузу, перемотать назад или замедлить воспроизведение, чтобьı рассмотреть
Тьı понял?
Think of it like a movie.
You can pause, rewind, or slow down any details you wish.
Understand?
Скопировать
Он посвящен таинству рождения и полон рисунков, изображающих устройство человеческого тела, которые, когда книга открывается, двигаются, пульсируют... и кровоточат.
Это запретная книга, описывающая процесс старения, скорбящая о потерях, связанных с воспроизведением
И тут, Миранда, твой коварный дядя...
It concentrates on the mysteries o f birth. It is full of descriptive drawings of the workings of the human body which, when the pages open, move and throb and bleed.
It is a banned book that queries the unnecessary processes of ageing, bemoans the wastages associated with progeneration, condemns the pains and anxieties of childbirth and generally questions the efficiency of God.
Thy false uncle.
Скопировать
Это правда.
Я экспериментировал с воспроизведением вибраций в кристаллах в гравитационной пульсации.
Как звон хрустального бокала?
That is true.
I have experimented with producing vibrations in crystals by means of graviton pulses.
- Like tapping on a crystal goblet.
Скопировать
В ближайшее время Уокер включит запись поздравления президента.
Хьюстон, включаю воспроизведение.
Экипаж корабля "Козерог-1"!
Walker should be activating the tape soon with the prerecorded message from the President.
Houston, I am starting the tape.
"To the men of Capricorn One.
Скопировать
пораженный величием гордой Великобритании, будто застывшей в своих традициях.
Я зазевался и нажал не на ту клавишу: вместо "записи" - "воспроизведение", и из магнитофона полилась
Случайность?
dazed by the splendor of that impressive Great Britain, that seemed eternal with her traditions.
And as I was gaping, I pressed the wrong button "Play" instead of "Rec". And this song popped up, this harvest song...
Chance?
Скопировать
Понять, что они говорят?
Компьютер, пожалуйста непрерывное воспроизведение.
Здесь примерно 1000 перекрывающихся голосов.
Find out what they're saying?
Computer, continuous playback.
There are approximately 1,000 voices overlapping.
Скопировать
Попробуем еще раз?
Компьютер, начать воспроизведение.
Стоп.
shall we try it again?
Computer, start playback.
Stop playback.
Скопировать
Как в телескоп можно наблюдать структуры материи... недоступные невооружённому глазу,.. так замедленная съёмка вскрывает структуру движения.
События, происходящие быстро - так, что кажется, будто это нескончаемый поток, - ... в замедленном воспроизведении
Не взирая на её крайний индивидуализм, все эти истории о ней,.. её темпераменте... и желании идти собственным путём,.. всё же Майя была творцом... с хорошим чувством коллектива.
Just as the telescope reveals the structure of matter... in a way that the unaided eye can never see it... so slow motion reveals the structure of motion.
Events that occur rapidly so that they seem a continuous flux... are revealed in slow motion to be full of pulsations and agonies... and indecisions and repetitions.
For all her extreme individualism and many stories about her... her temperament... and her need to have things her way... nevertheless, Maya was an artist... of great collaborative instincts.
Скопировать
Каждый блок вроде отдельного компьютера, способного поддерживать связь с другими блоками.
форму жука и другие формы... для выполнения различных задач, которые, в конечном счете, направлены на воспроизведение
Правильно.
Each block is like an individual computer, able to communicate with other blocks.
Multiple blocks come together to form bugs and other things in order to perform various tasks, ultimately for the purpose of replicating.
Correct.
Скопировать
- Да это проблема.
Вы ожидаете от десятичастотного эквалайзера... воспроизведение реального звучания?
Мечта, просто мечта.
- Obviously the problem.
You expect a ten-band equalizer... to impart state-of-the-art sound?
Dream a little dream.
Скопировать
Все это записано на лазерном кристалле.
При воспроизведении это перестравивает структуру внутрипространственной матрицы.
Ну..
All this is recorded on laser crystal.
When it's played back. It's restructured on an intra-dimensional matrix.
Yes, well.
Скопировать
Назад, 0.77.
Воспроизведение записи полета, 28.77.
Нет!
Back .77.
Flight recorder visual 28. 77.
Go. No!
Скопировать
Назад, 0.76.
Воспроизведение записи полета, 28.76.
- Вы не войдете туда!
Back .76.
Flight recorder visual 28. 76. Go.
You're not going in there.
Скопировать
Мой спутник не продается!
Ни один повар с этих девяти планет не сделал бы больше для воспроизведения аромата животного!
Ты лучше продолжай свою скотобойню!
My companion is not for sale!
No chef in the nine planets would do more to bring out the flavour of the beast!
You get on with your butchery!
Скопировать
Что, если он соединился с кем-нибудь другим?
Машинное отделение, воспроизведение записи полета.
Звездная дата 8128.78.
What if he joined with someone else?
Engine room, flight recorder visual.
Stardate 8128. 78.
Скопировать
ѕриводим вам следующую выдержку из протоколов онгресса —Ўј:
указанной нами ценеЕ "огда они станут арендаторами, как это обстоит в јнглииЕ (меморандум јЅј от 1891 года, воспроизведенный
"ак как золота мало это один из товаров, которым легче всего манипулировать.
According to the congressional record, here is how it read in part:
These depressions could be controlled because America was on the gold standard.
Since gold is scarce, it's one of the easiest commodities to manipulate.
Скопировать
- нелегального оборудования.
Тогда просто нажмите на воспроизведение.
Какие-то проблемы?
I'd have you arrested for possession of illegal equipment.
You wanna know who killed Jeriko, you go into that stall and hit "play."
Sir, is there a problem here?
Скопировать
Вернитесь и покажите ему то, что показали нам.
Компьютер, начать воспроизведение с временного индекса 5-9-1-6.
Одна десятая нормальной скорости.
Go back and show him what you showed us.
Computer, restart recording at time index 5-9-1-6.
One-tenth normal speed.
Скопировать
Высокая точность.
Это воспроизведение высшего качества!
Нi-Fi.
High fidelity. Know what that means?
That means this is the highest quality fidelity.
Hi-fi.
Скопировать
Это он дал мне ключи... И внимание, гвоздь вечера...
Есть все же одна ошибочка в этом воспроизведении... ароматы!
В 1813 году от тебя бы пахло чем-то звериным, застарелым клейким потом, разлагающимся лошадиным навозом.
The highlight of the evening.
There's a slight problem with this reconstruction.
The smells. In 1813. you would have smelled like wild animals.
Скопировать
Ну... один из тех моментов, что мы не смогли предусмотреть заключался в том, что ты совершено не смущался быть э... обнаженным.
Некоторым колонистам не понравилась идея что точно воспроизведенный с анатомической точки зрения андроид
Мы просили тебя одеваться, но ты не чувствовал в этом необходимости, поскольку не нуждался защите от воздействия внешней среды.
Well, the one thing that we couldn't anticipate was that you didn't seem to mind about being uh... naked.
Some of the colonists objected to having an anatomically correct android running around without any clothes on.
Oh, we asked you to dress but you didn't feel it was necessary because you didn't suffer from the elements.
Скопировать
Мы можем подключить его к одному из компьютеров.
Медицинские программы в лаборатории могут быть настроены на воспроизведение человеческих реакций.
Я заметила, что устройство оснащено визуальным интерфейсом.
We could hook it up to one of the computers.
The medical programs in the lab can be set up to emulate human responses.
I noticed it uses a visual interface.
Скопировать
Одна оговорка, одно недопонимание.. И это может случиться здесь, Дейта, если мы потерпим неудачу.
Повторное воспроизведение с отметки 144.
Дармок на Танагре.
One word misspoken or misunderstood and that could happen here, Data, if we fail.
replay at time index 144.
Darmok at Tanagra.
Скопировать
Чтобы создать поле подпространства, необходимое для путешествия на гиперскорости,... двигатели должны работать на полной мощности.
Но репликаторы используют энергию для воспроизведения.
Значит, если они решат лететь на гиперскорости, то останутся без щитов и оружия.
In order to generate the subspace field required to travel at hyperspeed, the full power of the generators is required.
Presently they are using that power to replicate.
So if they did go to hyperspeed, it would also mean no shields or weapons.
Скопировать
Жертвы называются здесь, убийцы здесь.
Кроме этого все, с чем мы работаем это воспроизведенные ими образы.
-Покажи полицейского на коне.
Victims are pronounced here, killers here.
Beyond that, all we have to run on are the images that they produce.
- Show a cop on horseback.
Скопировать
Он создаёт термин - евгеника.
Предполагается, что качества, к которым мы могли бы стремиться, могут быть воспроизведены в роду.
А что со слабостями?
He invents a term - eugenics.
Suggests that the qualities to which we might aspire could be bred into the family line.
And what of the weak?
Скопировать
Что это с ним произошло?
Лаверн, это глюк в воспроизведении?
Он врал, что не способен использовать эту Беду больше одного раза.
What the hell just happened to him?
Laverne, is this a glitch in your playback?
He lied about not being able to use his trouble more than once.
Скопировать
Я не понимаю.
Джейкоб записал гонку за несколько минут до того, как мы вошли в комнату, затем переключил приёмник на воспроизведение
А я включил его снова.
I don't understand.
Jacob recorded the race minutes before we entered the room, then he switched the radios after the demonstration.
And I switched them back again.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Воспроизведение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Воспроизведение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение