Перевод "выпрямитель" на английский

Русский
English
0 / 30
выпрямительrectifier
Произношение выпрямитель

выпрямитель – 28 результатов перевода

Amy Happy Thanksgiving.
У тебя есть выпрямитель для волос?
Привет.
Amy! Happy Thanksgiving.
Do you have a hair straightener?
Hi.
Скопировать
- Hi.
Выпрямитель для волос.
- I haven't seen you in, like, a year.
- Hi.
Hair straightener.
- I haven't seen you in, like, a year.
Скопировать
Конденсаторы.
А это - селениевый выпрямитель.
А это, по-моему, трансформатор?
Condensers.
And that is a selenium rectifier.
Isn't this a transformer?
Скопировать
У меня прямые волосы. Прямые. Прямые.
- А, может, это был выпрямитель.
- Ой.
Straight, straight, straight.
-It could've been a hair straightener.
-Oh.
Скопировать
Серьезно?
Да, оказалось, что причиной пожара не являлся... выпрямитель для волос.
Нет-нет.
Really?
Yeah, so it turns out that it wasn't the hair straightener... that started the fire.
No, no.
Скопировать
Мне нужно с тобой поговорить.
Я знаю, что причина пожара - выпрямитель для волос.
Но это частично и моя вина.
Yeah, okay, I need to talk to you.
I know they said the hair straightener started the fire.
But I think I'm partly at fault.
Скопировать
Расслабься, малышка.
Это же только выпрямитель волос, больше ничего.
Он не помешает нам заниматься сексом.
Relax, baby.
It's just a fucking smooth-hairthing, you know.
We don't have to have sex with it.
Скопировать
- Ах, а я его искал.
- Выпрямитель для волос?
- Да.
- I was looking for this.
- A curling iron?
- Yes.
Скопировать
Что нужно таким людям, как Мария?
Выпрямитель для волос?
Вы только посмотрите на эти секущиеся концы!
What do people like Maria need?
Hair straighteners?
Look at the split ends on that!
Скопировать
И если я, к примеру, попросил бы вас разобрать телевизор...
В электронику телевизора входит выпрямитель для преобразования переменного тока в постоянный.
Ещё конденсаторы, стабилизатор напряжения и схема управления.
So, if I was to ask you to pull apart a television, for example
The electronics of a television set consist of a rectifier to convert from alternating to direct current.
Also capacitors, a regulator, and a control circuit.
Скопировать
Просто показываю тебе немного любви.
Нет,я не думаю, что Линдси нужно "Бразильский выпрямитель для волос", Ронни.
И, пожалуйста, перестань вкладывать в ее голову эти дорогие "блондинистые" идеи.
Just showing you some love.
No, I do not think that Lindsay needs a Brazilian blowout, Ronnie.
And can you please stop putting expensive "hair-brained" ideas in her head?
Скопировать
Мужчины как он воевали бок о бок, на животах ползли сквозь грязь, кровь и страх.
Парни с выпрямителями для волос.
Девчонки в джеггинсах с отвисшими дряблыми задницами!
Men like this fought in wars, cheek by jowl, belly-down, crawling through the mud, the blood, and the fear. And for what?
Eh?
Boys with hair straighteners. Girls in jeggings, with their flabby arses hanging out!
Скопировать
Автомонстры, Танцы на льду, мохито, Рио Фердинант, Марсала Зоун, Поп Тартс,
Акцент Джуда Лоу в Холодной Горе, выпрямители для волос, Реальная любовь,
Кайли, Уитни, Бринти, Робби, Брюси, Дикие сердцем, молоко,
Monster Trucks, Dancing On Ice, mojitos, Rio Ferdinand, Marsala Zone, Pop Tarts,
Jude Law's accent in Cold Mountain, hair straighteners, Love Actually,
Kylie, Whitney, Britney, Robbie, Brucie, L'Oreal, Wild At Heart, milk,
Скопировать
Я ничего не могу с ними поделать.
Слушай, ты когда-нибудь слышал о товарах типа выпрямителей, гелей для укладки?
Гель для укладки?
I can't do a thing with it.
Listen, have you heard of product, straighteners, finishing gel?
Finishing gel?
Скопировать
Затем... вы откатили его к раковине и утопили его в мыльной воде со следами щелочи.
Химический выпрямитель для волос.
Основной ингредиент - щелочь.
Then... You wheeled him over to the sink, where you drowned him in soapy water, with traces of lye.
"C.J.'s hair relaxer."
Main ingredient Lye.
Скопировать
Мы все были на катке.
Не было только Келли Мейнард потому что она обожгла ногу выпрямителем для волос Шезни Лоу.
Оно и к лучшему, ее и не приглашали
'Cause we was all at the ice-skating rink.
Only Kerry Maynard never came because she burnt her foot on one of Shazney Lowe's hair straighteners.
But, anyway, good, 'cause she wasn't even invited anyway.
Скопировать
Что... что мы можем тебе принести?
Выпрямители!
- Выпрямители?
What... what can we get for you?
Straighteners!
Straighteners?
Скопировать
Выпрямители!
- Выпрямители?
- Да.
Straighteners!
Straighteners?
Yeah.
Скопировать
Какого черта?
Ты купил выпрямитель?
Да.
What the hell?
Did you buy that frame straightener?
Yes.
Скопировать
Это часть моих долгосрочных обязательств перед Полом.
Мой выпрямитель для волос, мой телевизор, мой глобус.
Я завещала всё Полу, потому что он любовь всей моей жизни.
It was just a part of my long-term commitment to Paul.
So basically I'm leaving all my possessions, or what have you... my bits and bobs, my straighteners, my TV, my globe...
I'm leaving that all to Paul, because he's the love of my life.
Скопировать
Спойлер.
Кто-то выключил мой влагопоглотитель чтоб включить выпрямитель для волос.
Я буду держать свой влагопоглотитель и свои полотенчики у себя в комнате, где ничего никогда не намокает.
Spoiler alert.
Somebody unplugged my dehumidifier to plug in their flatiron.
I will be putting my dehumidifier, and my towel, in my room, where nothing ever gets wet.
Скопировать
Ой, до чего ж я в этого мужика влюбленный.
Он даже предложил пройтись выпрямителем волос по бороденке вуки.
Подарил мне свой кулёк накладных усов из прошлой жизни как видно.
Oh, I love that guy right there.
He even offered to flat-iron my wookiee beard.
Gave me a bag of mustaches from when he used to grift.
Скопировать
Что?
- Выпрямители!
- Боже.
Huh?
Straighteners!
Oh, God.
Скопировать
- Боже.
- Выпрямители!
- Что...?
Oh, God.
Straighteners!
What...?
Скопировать
Потому что они решат все проблемы.
Нина... можно одолжить твои выпрямители?
Да, конечно.
Because that will solve everything.
Mm-hm. Nina... um... can I borrow your straighteners?
Yeah, sure, course.
Скопировать
Ты нашла?
Нашла свои выпрямители для волос?
Да, да.
You found them, then?
Your... straighteners?
Yeah, yeah, I'm really gonna...
Скопировать
Большей частью средства для волос.
Выпрямитель.
Какая ирония.
Mostly hair products.
Straightener.
That's ironic.
Скопировать
- Пожалуйста, просто остановись на секунду.
Она не выключила выпрямитель.
- Она хочет сжечь чертов дом!
Please stop for a second.
She left her flat iron on.
She wants to burn the goddamn house down!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Выпрямитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Выпрямитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение