Перевод "bundle up" на русский
Произношение bundle up (бандол ап) :
bˈʌndəl ˈʌp
бандол ап транскрипция – 30 результатов перевода
Great, I'll come with you.
Shouldn't you bundle up?
Here, let me enchant your pants.
Чудесно, я с тобой!
Тебе стоит укутаться потеплее.
Давай я заколдую твои штанишки.
Скопировать
See, we fly over the train car. The captain and Zoe sneak in.
We lower Jayne onto the car... and they bundle up the booty, and we haul 'em all back up.
Easy as lying'.
Видишь ли, мы летим над вагоном, где спрятались Капитан и Зоуи
Мы опустим Джейна на крышу вагона и они привяжут добычу, и мы вытащим его наверх
Легко как вранье
Скопировать
See, we fly over the train car. The captain and Zoe sneak in.
We lower Jayne onto the car... and they bundle up the booty, and we haul 'em all back up.
Easy as lying'.
Видишь ли, мы летим над вагоном, где спрятались Капитан и Зоуи
Мы опустим Джейна на крышу вагона и они привяжут добычу, и мы вытащим его наверх
Легко как вранье
Скопировать
Oh well... it's official... winter's here.
Bundle up!
Ah... much better.
Ну вот... Теперь и здесь зима официально началась.
Оденемся.
Так намного лучше...
Скопировать
♫ 'Cause if we're both from Texas, boys ♫
♫ Let's bundle up our clothes and go... ♫
♫ They say a rolling stone never gathers no moss ♫
Фильм Тима Маккэнли
ПОДЕРЖАННЫЕ ЛЬВЫ
Хэйли Джоел Осман
Скопировать
ALTHOUGH YOU MAY HAVE GONE A LITTLE TOO FAR, HONEY, BUT ALL RIGHT, IT'S FOR A GOOD CAUSE.
SO EVERYBODY BUNDLE UP, 'CAUSE WE'RE GOING DOWN TO POLICE HEADQUARTERS.
WHAT'S ALL THIS?
Хотя ты всё-таки зашёл чересчур далеко, милый, но ничего, это было ради благого дела.
Итак, одевайтесь потеплее, мы пойдём к полицейскому управлению!
Что это тут?
Скопировать
You have to be a little crazy to listen to this director.
Bundle up.
Renato, where are you?
Чтобы слушать этого режиссера, нужно быть слегка сумасшедшим.
Оденьтесь. Здесь сыро.
Ренато, где ты?
Скопировать
What is it? It's a surprise.
Bundle up.
I love you, Guy.
- Это сюрприз.
Хорошенько закутайся.
Я люблю тебя, Ги.
Скопировать
-Merry Christmas to you, too.
Be sure to bundle up if you go outside.
It's a little nippy. Thank you, I'll do that.
И вам Веселого Рождества.
Когда пойдете домой. Оденьтесь потеплее, там холодно.
спасибо, я так и сделаю.
Скопировать
Want to go out? It's cold.
Bundle up.
-Assoun, coming? -l'm coming.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
May I help you?
Hang up a local service rebellion, wonder if you'd help me bundle up loose sticks and burn that master
Malcolm, Malcolm Sloan, as in brother to Evelyn.
Чем могу быть полезен?
На повестке дня - бунт здешней обслуги, и я думаю, не поможешь ли ты мне собрать хворост для костра и сжечь на нём хозяина?
Мальколм, Мальколм Слоун, в роли брата Эвелин.
Скопировать
Madam, there are hundreds of parasites out there armed to the teeth!
Do bundle up. lt's awfully cold outside.
Marv. Marv. Come on, let's go.
Мадам, здесь сотни бандитов... вооруженных до зубов.
Оденьтесь потеплее. Там холодно.
Марв, Марв, давай, пошли.
Скопировать
Have a good trip, and be careful.
Bundle up.
Are you coming, Benoit?
Счастливого пути и будьте осторожны.
Застегнись.
Бенуа, ты идёшь?
Скопировать
How much?
Go right to bed and take two aspirin bundle up, sweat, and drink liquids.
Above all, take 1000 units of vitamin C every hour with milk only.
Высокая?
Ложись в постель и прими две таблетки аспирина укутайся, пропотей и пей побольше жидкости.
А самое главное, каждый час принимай витамин С только с молоком.
Скопировать
As you can see, nothing to be too scared about.
Bundle up warm, but you can leave your galoshes at home.
I won't be here at 10:00.
Как вы поняли, бояться особо нечего.
Предположительно, будет тепло, но я советую иногда выглядывать в окно.
Завтра вы меня не увидите.
Скопировать
At a time like this, our thoughts and prayers are with Alan York, his family and friends.
And with anyone who forgot to bundle up today, it was chilly out there as predicted.
Ooh, I warned you.
Сейчас, все наши мысли и молитвы с Аланом Йорком, его семьей и друзьями.
А так же со всеми, кто забыл одеться потеплее сегодня, на улице было холодно, как и предсказывалось.
Я предупреждал вас.
Скопировать
We spotted them.
Bundle up, dear. It's a walk.
It's an old joint Pilar's parents had when she was little.
Тогда быстро. Мы их засекли.
Укутайся, дорогая.
Старый дом родителей Пилар, когда она была ребёнком.
Скопировать
Sure, we were losing 476 to 1, but that 1 sure was sweet.
Out here in the Middle, winters are chilly, and you got to bundle up.
But usually, it's when you leave your house.
Да, счет был 476 к одному, но это была приятная единица.
Здесь, на Среднем Западе, зимы холодные, и приходиться тепло одеваться.
Но обычно так поступают, когда покидают дом.
Скопировать
Hell, no, I don't do that.
All right, you want to go back to my place, get some blankets, bundle up?
Just us?
- Вот уж хрен.
- Не дождутся. Может пойдём ко мне и все закутаемся в одеяла?
- Только мы.
Скопировать
Take it.
Turgay, bundle up our stuff.
- Yes, Sir.
Возьмите ее.
Тургай, расслоение наши вещи.
- Да, сэр.
Скопировать
You don't have to do that.
Bundle up.
You're turning blue.
Не беспокойся
Накинь.
Ты уже посинела
Скопировать
Minus 47 degrees celsius.
Bundle up.
Is that water ice?
Температура минус 47 по Цельсию.
Стоит укутаться.
Это водяной лед?
Скопировать
- Victoria: I have.
♫ Bundle up and come with me now ♫
♫ Down the road to the burnt down barn ♫
- Я так и сделала.
.
.
Скопировать
It's not like I have nothing to do.
It's going to be another cold one, so bundle up and watch out for the ice.
In other news, a woman in Midtown was found dead in her apartment yesterday after almost a month.
Идите Это не означает что мне нечего делать...
Завтра будет холодно..
так что оденьтесь потеплее и будьте осторожны на льду
Скопировать
-God!
-Bundle up out there, all right?
-Um, do you wanna sit on the couch?
Боже!
-Закутайся потеплее, а то замерзнешь.
Хочешь пересесть на диван? -Нет.
Скопировать
- Why don't you come now?
Bundle up.
- I can't, honey.
А почему не сейчас?
Только оденься потеплее.
Не могу, милая.
Скопировать
I love you, son.
Now bundle up.
I don't want you getting frozen.
Я люблю тебя, сынок.
Теперь укутывайся.
Я не хочу, чтобы ты замерз.
Скопировать
All right. Going out into the cold now.
Bundle up.
Okay then.
Хорошо.Выхожу в холод сейчас.
Теплее одевайся.
Хорошо тогда.
Скопировать
Husband...
All you will need to do is bundle up Chester.
Husband, what has happened?
- Муж...
Тебе остаётся собрать Честера.
Муж, что случилось?
Скопировать
Yeah, I could watch some TV.
tomorrow, expecting ten to 12 inches in the Cypress Rose area, so you're gonna want to stay in and bundle
You know, there's nothing on TV.
Да, почему бы не посмотреть телевизор
..ожидается большое количество снега.. ..во второй половине дня выпадет снег, и высота снежнного покрова, ожидается от десяти до 12 дюймов в окрестностях Сайпрус Родс так что вам захочется остаться внутри и укутаться, поскольку на дорогах будет скользко.
Знаешь, по телеку ничего интересного
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bundle up (бандол ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bundle up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бандол ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение