Перевод "гинекологический" на английский
гинекологический
→
gynaecological
Произношение гинекологический
гинекологический – 30 результатов перевода
Мне пришлось ввести ей катетер.
Если сейчас сделать ей гинекологический осмотр, интересно, можно ли было бы увидеть то, что увидел я.
Не думаю, что она сможет когда-либо стать матерью.
SCARIFICATION OF THE INNER WALL,
DESTRUCTION OF CERTAIN TISSUES. I DON'T BELIEVE SHE CAN EVER BECOME A MOTHER.
YOU KNOW, THE GOOD LORD SHIPS US INTO THIS WORLD
Скопировать
Ты знаешь, что такое расширитель?
Видимо он был страстным коллекционером древних гинекологических инструментов.
Я только что получил от Роз сигнал, что мы выбиваемся из графика так что я пропущу некоторую часть истории.
Well, do you know what a speculum is?
Apparently, he was an avid collector of antique gynecological equipment.
I've just gotten the signal from Roz that we're running out of time, so I'll skip ahead in our story.
Скопировать
Это же очевидно.
Так же мне сообщили, что ты стянула какой-то гинекологический крем.
Это правда?
It's common sense.
They also said you swiped some gyno-cream.
Any truth to that?
Скопировать
Еще и Пинк: консервативен, без чувства юмора, христианин.
- Гинекологический гель может быть проблемой.
- Отлично.
And Pink: Conservative, no humor, Christian.
- The gyno-gel could be trouble.
- Oh, great.
Скопировать
Вы получаете желаемые высоту и наклон индивидуальную поддержку и подъем ног.
Ага... похоже на гинекологический аттракцион в Диснейленде!
Ладно, успокойтесь.
You've got your variable height and tilt individual foot support and lift.
Yeah... reminds me of the gynaecology ride at Disneyland!
OK, relax.
Скопировать
Ты думаешь это имеет значение?
Сначала в гинекологическом отделении.
Сектор И.
Do you think it might be of some significance?
It was at Gynaecology.
Ward Y.
Скопировать
"х принимают все частные врачи и большинство крупных госпиталей.
"х так же принимают дл€ гинекологических исследований, включа€ кесарево сечение. Ч —пайро!
Ч ћадам, € даже не знаю, что сказать
It's good at any doctor's and most major hospitals.
It's also accepted for gynecological examinations, including caesarean sections.
I don't know what to say.
Скопировать
Она пациентка, ей нужен доктор.
Гомер, ты опытный и одаренный хирург с почти безупречной акушерской и гинекологической техникой.
Но я бы предпочел показывать фильм сегодня.
She's a patient, right? She should see a doctor.
Homer, you are a skilled and gifted surgeon... with near perfect obstetrical and gynecological procedure.
I just mean that I'd rather fix the movie tonight.
Скопировать
Варианты...
Почему ты делаешь гинекологический осмотр при пищевом отравлении?
Она сказала, что ее "киска" горит.
Possibility-
Why are you doing a pelvic for food poisoning?
She said her hoo hoo burned.
Скопировать
Комнаты осмотра...
Два для педиатрии, в трех есть гинекологическое кресло.
- Мы с тобой их разделим.
Exam rooms...
Two is for peds, three has the gynie exam table in it.
- You and I will share it.
Скопировать
Вы мне льстите.
Заведующий гинекологическим отделением Розенбаум уезжает в Филадельфию.
Я хочу сделать вам предложение.
- Oh, please...
Should I hide what I think? Rosenbaum, head of gynecology, is moving to Philadelphia.
I'd like to make you an offer.
Скопировать
Проведите тщательный осмотр тела.
Проверьте её рот и проведите гинекологический осмотр.
Мы не можем проводить гинекологический осмотр без согласия её отца.
Full physical exam.
Look for bruises we may have missed, check her mouth and do a vaginal exam.
We can't do a vaginal exam on a six-year-old without the dad's consent.
Скопировать
Ищите синяки, которые мы могли пропустить. Проверьте её рот и проведите гинекологический осмотр.
Мы не можем проводить гинекологический осмотр без согласия её отца.
И если он издевался над ней, то никогда не даст на это согласия.
Look for bruises we may have missed, check her mouth and do a vaginal exam.
We can't do a vaginal exam on a six-year-old without the dad's consent.
And if he's abusing her, he'll never say yes.
Скопировать
Если это сделали вы, то, очевидно, что вы будете лгать. Я не лгу!
Нам необходимо сделать гинекологический осмотр.
Нет, она, может быть, умирает, до сих пор не говорит, и вы собираетесь тратить время на это?
If you have abused her, you're obviously gonna lie about it.
We need to do a vaginal exam.
No. She may be dying, she still can't talk and you're gonna waste your time with this?
Скопировать
По его венам циркулирует больше эстрогена, чем...
- Кто проводил гинекологический осмотр? - Я.
У неё есть волосы?
A woman. He's got more estrogen coursing through his veins than...
Who did her vaginal exam?
I did. Did she have hair?
Скопировать
Вероятно опухоль появилась в молочном протоке.
Вы учитесь в гинекологическим отделении.
Окей, да, сконцентрируйтесь люди.
Probably thought the lump was a milk duct.
You learn things on the vagina squad.
Okay, yeah, focus, people.
Скопировать
Спасибо, что подумали обо мне, сэр.
О'Мэлли, как ощущаешь себя новым гинекологическим служителем?
О, у меня пациенка, которая родилась и забеременела с двумя матками.
Thanks for thinking of me, sir.
O'Malley, how's it feel to be the new gynie grunt?
Oh, I got a patient who was born with and is pregnant in two uteruses.
Скопировать
Когда кончишь бормотать, пойдешь очистишь мое имя перед Damp; C.
Это гинекологическая процедура.
Эта процедура не столь эффектна.
When you've finished blabbering you're going to clear my name with D and C.
That's a gynaecological procedure.
Nothing so glamorous.
Скопировать
- Я бы тоже возмутилась, черт возьми, если бы кто -то попытался сказать мне, что я не женщина.
- Всё стало еще хуже после того, как пришли результаты гинекологического осмотра.
Они показали, что Ханна также бесплодна.
I'd resent the hell out of anyone Trying to tell me I wasn't a woman.
It's been so much worse Since the gynecologist's report came back.
It turns out hannah's also infertile.
Скопировать
— ПАП-тест?
- Да, гинекологическое обследование.
- Ты шутишь!
Yes. Smear test?
a gynaecological examination.
You're joking!
Скопировать
Ну конечно, помнит!
Я проводил ее первый гинекологический осмотр.
Если только я тебя ни с кем не путаю.
Of course she does!
I performed her very first pelvic exam!
Unless I'm confusing you with someone else.
Скопировать
17 и я видела такие симптомы столько раз, что и сосчитать не могу.
Ты не думаешь, что все эти годы, ограничили твои взгляды, и ты можешь видеть только гинекологическое
Я должна идти оперировать.
17 and I've seen this presentation of symptoms more times than I can count.
Do you think all those years have narrowed your vision and you're only capable of seeing a gynaecological solution?
I must scrub up.
Скопировать
А вот дать женщинам, то что они хотят -
А не историю - с крупным планом гинекологических деталей какие-то там сиськи, с чей-то там задницей.
Хорошо.
It's about giving women what they need.
What they need is an emotional connection and plot and character and story, not some sort of onslaught of gynecological close-ups where you don't know whose tits go with what ass.
Okay.
Скопировать
Да!
Но, видители, в подобных случаях я не проводил гинекологические осмотры девочек.
-Этим занималась Энид.
Yes!
Obviously cases like that, I wouldn't of conducted intimate examinations of girls.
That would have been Enid.
Скопировать
Очевидно, я не понимаю этого.
Как непостижимо это не прозвучит, нам нужно что-то со вкусом, стильное, менее, э... гинекологическое.
Привет, детишки!
Obviously, I'm not getting it.
As incomprehensible as that is, we need something tasteful, stylish, less, uh... gynecological.
Hey, kids!
Скопировать
- Остина?
Будут ли сокращения затрагивать вашу способность предложить гинекологическую заботу?
Да.
- Austin?
Will the cutbacks affect your ability to offer gynecological care?
Yes.
Скопировать
Конечно.
Чармис, когда в последний раз ты ходила на гинекологический осмотр?
А когда был Миссурийский компромис?
Of course.
Charmese, when's the last time you had a pelvic exam?
When was the Missouri Compromise?
Скопировать
Хм, по-моему в 1821.
Значит, я никогда не ходила на гинекологический осмотр.
Итак, я захожу. Если дерну два раза, то вытаскивай меня.
Uh, I think 1821.
Then I've never had a pelvic exam.
If I tug on the rope twice, that means pull me out.
Скопировать
Я танцевала казачий танец в его кабинете – совершенно голая.
Я пошла к моему доктору на гинекологическое обследование.
Я всё время дурачилась и смеялась.
I danced a Cossack dance in his office. Stark naked.
Then I saw my doctor and asked for a gynaecological examination.
I was very silly and kept laughing.
Скопировать
- Здравствуйте.
- Она из гинекологического отделения.
Я обещал ей все здесь показать.
Hi.
She's the on-call SHO for gynae.
Erm, I said I'd show her the ropes...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гинекологический?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гинекологический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
