Перевод "голень" на английский

Русский
English
0 / 30
голеньshank shin
Произношение голень

голень – 30 результатов перевода

На выход!
Сложный перелом голени.
У него разорвана артерия.
I'm a doctor.
A bad lower leg fracture.
- An artery has been damaged as well.
Скопировать
Какие прекрасные лодыжки!
Какая восхитительная голень!
Коснись вы этих шелковистых бедер - Cразy бы поняли, кто должен выиграть!
What a shapely ankle
What a perfect shin
If you could feel this silken thigh You'd know who has to win
Скопировать
Рад слышать.
Баджорские травы такео против отёков на голенях у Киры.
Их нужно растворить в каком-нибудь фруктовом соке перед употреблением.
Glad to hear it.
Bajoran takeo herbs for Kira's swollen ankles.
She'll need to dissolve them in some kind of fruit juice before ingesting them.
Скопировать
Глупости!
сохранил девять из имеющихся у него жизней ведя счёт посредством "кошки", или биты... ...защищая свою голень
В этой игре нет ограничений по количеству игроков при том условии, что роль каждого игрока установлена двумя арбитрами.
Rubbish!
The object of Hangman's Cricket is for each competitor to retain his allotted nine lives by scoring runs with a cat or bat, defending his lower leg from being struck by the ball.
There is no limit to the number of players as long as each has an identity agreed by the two referees.
Скопировать
Когда Кенни было 6 месяцев, мы удалили остатки его ног.
Мы взяли кости голени и прирастили к груди, к грудной клетке, а также к тазу.
Таким образом образовалась опора, на которой он смог сидеть. Также это дало защиту печени и почкам, которые до этого подвергались риску повреждения.
When Kenny was 6 months old, we removed the remnants of his legs.
We took the shin bone and attached it to the chest, to the rib cage, and to the pelvis.
And this gave support so that he could now sit up, and also gave protection for the liver and the kidneys, which, up to this point had been exposed.
Скопировать
На правом предплечье порез длиной три дюйма.
На левой голени порез длиной два дюйма.
Оба пореза, по всей видимости, сделаны самим умершим...
Incision on right forearm 3 inches in length.
Incision on left calf 2 inches in length.
Both incisions appear to be self inflicted...
Скопировать
Кости стопы соединены с лодыжками.
Лодыжки соединены с голенью.
Кости голени соединены с бедренной костью.
"The foot bone is connected to the ankle bone"
"The ankle bone is connected to the leg bone"
"The leg bone is connected to the hip bone"
Скопировать
Лодыжки соединены с голенью.
Кости голени соединены с бедренной костью.
А теперь слушайте слово господина...*
"The ankle bone is connected to the leg bone"
"The leg bone is connected to the hip bone"
"Now hear the word of the Lord"
Скопировать
Всегда приятно быть на две минуты впереди моды.
Там готовят такую божественную оссобуку что я называю её "вознесением для телячьей голени".
- Привет, ребята.
It's always gratifying to be a few minutes ahead of a trend.
They make an osso buco that's so divine I call it the veal shank redemption.
Hey, guys. Oh, Kenny.
Скопировать
Давай поскорее.
Мужчина 65 лет, серьезное поражение перефирийных сосудов приведшее к онемению левой голени.
10 дней назад прооперирован. Бедренное шунтирование.
Give it to me quick.
65-year-old male with vascular disease manifested by claudication of the left calf.
He's 10 days post-op from Mercy General after an aorto-bifemoral bypass.
Скопировать
Рост чуть выше среднего.
Ноги длинные, мускулистые голени.
Ступни нормальные, размер 37.
Just above medium height.
Long legs and muscular calves.
Normal feet, size 37.
Скопировать
Спасибо боже за эти локти.
Спасибо боже за эту голень.
Спасибо боже за этот правый сосок.
Thank God for elbows.
Thank God for thighs.
Thank God for the right nipple.
Скопировать
Ничего, если я пораньше уйду на обед, мистер Пуаро?
Сегодня мы укрепляем мышцы голени и бедра.
Да, мисс Лемон.
Then I can have lunch more early, Mr. Poirot?
Today we are going to tone up the twins and the thighs...
Yes, Mrs. Lemon.
Скопировать
Прошу прощения за моих соотечественников.
Мне все равно, что меня обзывают, толкают и даже ударили в голень.
Но у меня петля поехала на последней паре чулок.
- It's all right.
I don't mind being called names or pushed around or even kicked in the shin.
But I have a ladder in my last pair of nylons.
Скопировать
Ты не сделаешь ни глотка, пока не расскажешь.
Я вспомнил, что Винант был ранен шрапнелью в голень.
Рана беспокоила его.
You won't get another swallow until you say.
I happened to remember he had shrapnel in his shin.
It bothered him.
Скопировать
Где доказательства?
Осколок шрапнели в его голени.
Если он это не делал, то кто?
What's your proof?
A piece of shrapnel in his shin.
If he didn't do it, who did?
Скопировать
Они умеют драться только одним способом - держать большой шест и бить друг друга по ногам.
мы могли бы стоять и колотить друг друга по голеням.
но он не станет.
So the only way they know how to fight is to hold a long stick in the middle and beat each other on the shins and legs with it.
We might just as well stand and kick each other's shins.
But he wouldn't even do that.
Скопировать
Тебя задело, Кат?
Аа, думаю я сломал голень.
Не так уж всё и плохо.
- Did that get ya, Kat?
Aah, I think it broke my shin.
That's not so bad. Hold it together.
Скопировать
Он просто без сознания.
Он был ранен в голень. Он умер.
Ты возьмешь его солдатскую книжку?
He was hit in the shin.
He's dead.
Would you like to take his pay book?
Скопировать
Скребли и скребли, а мистер Уголь лежал и смеялся.
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка.
Мы не разговаривали за столом.
Scrub and scrub, Mr Coal would lie there and laugh at you.
There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
There was never any talk while we were eating.
Скопировать
Как дела?
- Моя голень, моя спина!
- Что тут такое?
My shin!
My back!
What's going on around here?
Скопировать
Для тебя созревшими гроздьями поле отяжелело и пенится сбор виноградный в точилах.
К нам, о отец виноделья, приди и, скинув котурны, суслом новым окрась себе голени...
Алло! Это Якуб?
For you the field blossoms heavy with vine grapes - wine foams and sparkles in brimming vats.
Come here, Father Winepress, cast off your cothurni - and come dip your toes into fresh wine.
Hello... is that Jakub?
Скопировать
Ох, извини. Это всего лишь туловище.
Эй, посмотри мне в голени и повтори.
Эй, мне здесь надоело.
Oh, I'm sorry, that's just your body.
Look me in the shins and say that!
I've had it up to here with this place.
Скопировать
- Малоберцовая кость.
Это кость в голени.
- И она чешется?
- My fibula.
It's a bone in my shin.
- It itches?
Скопировать
Боже.
Сломала голень, отстала от тренировок, потеряла к ним интерес.
А что случилось с кретином?
My God.
Fractured me tibia, fell behind on me training, eventually lost interest.
What happened to the pillock?
Скопировать
Просто каждый раз, как я гляжу на эту обложку, я...
Она в гостиной, где можно зажечь свет и никто за это не пнет тебя по голени.
Что?
Because every time I look at that cover, I'm like:
It's in the living room, where there's also a light and no one will kick you in the shin.
What?
Скопировать
У меня где-то завалялось немного бечёвки.
Я взял её, чтобы перевязать телячью голень.
Почему бы не сделать поводок из нити для чистки зубов?
Thought I had some twine here.
Well, I used it to stabilise a veal shank.
Why don't you just make a little harness out of, uh, dental floss?
Скопировать
- У меня одна дырка в плече вторая - в икре.
А теперь мне опалило голень.
А этого всего один.
- Hey, I got one hole in my shoulder a second in my calf.
Then there's the boil on my shin.
And he only gets one.
Скопировать
- О!
Вы убили мою голень!
- О, Боже.
- Oh!
You killed my tibia!
- Oh, my God.
Скопировать
- что бы пройти экзамен.
-Он сломал мою голень!
Он сломал мою голень!
- to pass a test.
- He broke my tibia!
He broke my tibia!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов голень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы голень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение